Пока Рей размышляла о произведенной ею революции, Маркус, устроившийся напротив, просто рассматривал саламандру. Пусть они много времени были рядом, но постоянно оказывались чем-то заняты. И возможности просто изучить личико небезразличной ему девушки не представлялось. Сейчас же, пока взгляд саламандры равнодушно скользил по домам, мимо которых они проезжали, а сама она была где-то не здесь и не сейчас, мужчина позволил себе воспользоваться моментом.

Непослушные прядки выбивались из прически и, повинуясь воле ветра, то щекотали шею Рыжей, то норовили попасть в лицо. Девушка или сдувала их, морща носик, или, когда этот метод не помогал, отбрасывала рукой. Но через несколько минут налетал новый порыв ветерка, и все начиналось сначала.

Руки с длинными тонкими пальцами, местами со следами реактивов, спокойно лежали на коленях. Если девушка и волновалась, то старалась ничем этого не выдать. Только лоб изредка прорезала тонкая морщинка, но сказать, связано это с поездкой или с мыслями саламандры, мужчина не мог.

Но вот Рей чему-то улыбнулась, потом мотнула головой и посмотрела на мага.

— Если бы я не знала, что рядом ты, решила бы, что меня кто-то собрался рисовать.

— Я когда-то пробовал, но понял, что это не мое, — развел руками несостоявшийся художник.

— Гонять нежить проще?

— Не сказал бы. Попадаются весьма несговорчивые экземпляры. Но мне больше нравится активное времяпровождение, нежели стояние перед мольбертом часами.

Девушка тихо рассмеялась. Интересно, чем этот маг еще не занимался.

— Приехали, — заметил маг, когда извозчик повернул на улочку. — Ба с дедом забрались далековато. Зато район спокойный. Был до их появления. Теперь тут даже случайных воришек нет, даже дети меньше шумят.

Мужчина помог саламандре выбраться из экипажа, после чего рассчитался с возницей и повел девушку в сторону огромного сада, за которым спрятался уютный особнячок. Было видно, что сам дом рассчитан на несколько человек, а вот большая площадка перед ним могла вместить никак не меньше двух десятков взрослых. Однако сейчас посреди нее развалился большой кот. Услышав шаги, он лениво приоткрыл один глаз и дернул хвостом, показывая, что гостей услышал, но вставать не намерен, ему хорошо и так.

— Дымок, лентяище, — Марк подошел к коту, погладил, почесал шею. Зверь лениво мурлыкнул пару раз, после чего вновь развалился на земле. — Хорошо устроился. Сверху силовой купол, земля просто теплая. Только напарника твоего не хватает.

Не успела Ярейа уточнить, что это за напарник у кота, как откуда-то из-за дома с громким лаем выскочил большой лохматый пес и набросился на магистра.

— Гром, фу, — маг с трудом успел увернуться от большого языка. — Ты же сторожевой пес, ты рычать должен на чужих, а не своих радостно встречать, словно болонка диванная.

Пес только неопределенно фыркнул, после чего соизволил покоситься на саламандру. Причем весь его вид красноречиво говорил, что он думает об опасности, исходящей от чужачки, прибывшей в компании то ли хозяина, то ли щенка великовозрастного. Рей несмело приблизилась.

— Можно? — она посмотрела сначала на Маркуса, почесывавшего здоровяка за ушами, после на пса. Гром поднял голову, еще раз, уже более внимательно изучил гостью, после чего улыбнулся во всю пасть, свесив на бок язык. Рей несмело пару раз провела рукой по большой голове. Заметив, что больше ласки не наблюдается, пес осторожно боднул девушку, после чего постарался подсунуть черный нос под ладонь гостьи.

— Не бойся. Гром у нас добрый, только шумный, — Маркус, убедившись, что девушке не грозит полет на спину с последующим облизыванием, отпустил собаку. — Конечно, девчонок повалять любит, но в сугробе, когда мягко и чисто.

— Значит, он еще и умница, — Рей почесывала пса за ухом. Тот, поняв, что последнее слово обращено к нему, что-то довольно проворчал.

— Нет, он у нас хитрюга, — мужчина отпустил пса, — если уронит в грязь, то ему потом еще уши оборвут. Вот и прыгает летом исключительно на мужчин и Хелен, та его удержать может. А уж как от мелких прячется. Они его и как пони используют, и косички плетут, и хвост только что не отрывают. Все, Гром, место.

Пес тоскливо посмотрел на гостей, после чего поплелся к крыльцу. Места там было явно больше, чем достаточно, чтобы поселить на время такого теленка и не портить пейзаж будкой. Маркус и Ярейа пошли за ним. Маг только улыбнулся, глядя, как несчастное животное, устроилось на своем месте и печально проследило, как они открывают дверь. В дом его, понятное дело, никто не звал. Вкусного тоже не предлагали. А ведь будут и чай пить, и бутерброды есть. Это приятелю его хорошо, проберется в окно и будет ходить под столом, тереться о ноги и мурлыкать, выпрашивая подачку. Даром, что сейчас валяется посреди лужайки, подманивая птиц и насекомых.

Между тем, звякнул колокольчик, подвешенный над дверью, гости вошли в дом. Им навстречу уже спешила женщина, которой на первый взгляд можно было дать не больше сорока лет. Короткая стрижка, легкий дневной макияж, пошитое по последней моде платье, в котором можно как принимать гостей, так и отправится за город.

— Бабуля, — просиял маг, обнимая родственницу. — Судя по твоему виду, можно в любой момент ожидать и бабушку Розу?

— Здравствуй, милый, — женщина обняла внука и слегка дернула его за одно ухо. — Увы, Марк, моя дражайшая бабуля не так давно приняла приглашение ее величества провести с ними пару недель в летнем дворце.

Ярейа ошеломленно слушала женщину, но мозг отказывался воспринимать слова. Она до последнего надеялась, что Маркус шутил, когда говорил, будто вхож во дворец. Такого поворота событий девушка и вовсе не ожидала. Что бы родственница мага, пусть даже из рода Харперов, принимала приглашение королевы, словно у нее имеется выбор… Саламандра знала только несколько женщин, которые могли позволить себе подобное, и только одна из них, как раз по имени Роза, вызывала симпатию хотя бы тем, что не пыталась влиять на политику. Но таких совпадений просто не может быть. Потому что не бывает.

— Бабуль, знакомься, — между тем перешел к представлению гостьи мужчина. — Это Ярейа Тиас, изобретательница того самого зелья, которое применили на моем оружии. Рей, это моя бабушка, Алисон Харпер.

— Рада вас видеть, мисс Тиас, — женщина улыбнулась гостье. — Приятно познакомиться. Марк успел много о вас рассказать.

— Я тоже о вас наслышана, миссис Харпер.

— Можно просто миссис Алисон, — женщина жестом предложила пройти в гостиную. — А то в нашей семье столько миссис Харпер, что вполне можно перепутать.

Эта шутка немного сгладила напряжение. А накрытый к чаю маленький столик и вовсе показал, что беседа будет проходить в дружеской обстановке.

— Мисс Тиас, Робин изучил тот учебник, — женщина опустилась в кресло, а гости расположились на диванчике напротив, — да и я потом просмотрела отмеченные им страницы. Скажу честно, мне очень не понравилось то, что там было. Где вы его взяли? Такое не то, что в руки давать, издавать не должны.

— Можно просто Рей, миссис Алисон. А учебник мне дал мастер Виртус.

— Виртус? Этот ваш преподаватель? — Маркус и Ярейа дружно кивнули. — Никогда с ним не пересекалась.

— Он маг земли, бабуль, — уточнил внук.

— И в звании мастера? — Оба снова кивнули. Женщина задумалась, потом покачала головой. — Нет, не припомню такой фамилии. Хотя на память никогда не жаловалась, а за кафедрой земли присматриваю.

— И не вспомнишь, — хмыкнул Марк. — Он не так давно работает в академии. Хотя, видеть его ты могла. Но на общих собраниях он обычно держится за спинами более активных коллег. Громких опытов за ним не числится, интересы от твоих далеки. Вроде, когда-то работал с гномами, потом преподавал за границей. И не так давно вернулся.

— Ладно, — Алисон побарабанила пальцами по столику, — не так это и важно. Пусть этим делом теперь занимается Стив.

— Все так плохо? — удивился внук. Рей же просто напряглась, желая как можно скорее услышать вердикт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: