Но не все люди такие, как этот. Здесь есть парочка охотников, которые умеют перемещаться, как подобает нормальному оборотню.

От всего этого шума просыпается Каролайн. Она зевает и потягивается, очень даже соблазнительно. И тут мне становится плевать на то, что тот человек слоняется где-то снаружи. Есть лишь один человек, который нуждается в моем внимании, и она лежит тут, в моих объятьях.

— Доброе утро, детка, — я скольжу вниз по ее телу, чтобы, легонько подталкивая, раздвинуть ее ноги. — Я проголодался и мне нужно чем-то позавтракать.

Она приподнимается на локтях, и ее волосы обворожительно падают ей на лицо.

— У тебя выносливость жеребца.

— Нет, — поправляю я. — Медведя. Я — медведь.

Она наклоняет голову на бок.

— Я и не знала, что медведи выносливы.

Я уже открываю рот, чтобы рассказать ей правду — что ее уже во всех позах трахнул меняющий облик медведь, но не могу подобрать слова.

«Слушай, значит так, время от времени я покрываюсь мехом — чаще всего, каждые несколько дней. Но не стоит беспокоиться. Рожать медвежат ты не будешь…, ну, по крайне мере, я не думаю, что это случится».

— Каролайн?

Мы оба поворачиваемся в сторону входа в палатку, услышав, как проорали ее имя. Я раздражен, потому что еще не завтракал. Нахмурившись, я смотрю вниз на красивую киску Каролайн, полностью готовую и в ожидании хорошенького облизывания. Но тут она поспешно отползает и закрывает свои ноги, лишив меня возможности лицезреть это пикантное зрелище.

— Нам обязательно откликаться на это? — теперь я понимаю, кто это, и у меня нет ни малейшего желания покидать наше маленькое любовное гнездо, чтобы выйти наружу и пообщаться с этим онанистом.

Ее лицо приобретает милый розовый оттенок.

— Думаю, нужно. В конце концов, именно я пригласила его сюда.

— И он бросил тебя, чтобы отправиться в город, и нализался в таверне, пока ты здесь сама себя защищаешь, — указываю я.

Она вздыхает.

— Знаю, но я вроде как прогнала его, а после этого, — она указывает жестом между нами, — мы совершили это, так что не могу сказать, что я здесь жертва.

Я фыркаю, но не мешаю ей одеваться. Пока я наблюдаю, как она ползает вокруг, пытаясь разыскать все отдельные вещички, что она называет одеждой, я начинаю все больше ценить низкий потолок палатки. Ее груди раскачиваются, а задница несколько раз оказывается направленной мне прямо в лицо.

— Надеюсь, ты по достоинству ценишь то самообладание, которое я здесь проявляю, — сообщаю я ей, натягивая свои собственные джинсы и футболку. — Твоя задница просто умоляет, чтобы ее всю облапали.

Она оглядывается через плечо в ненамеренно провокационном движении.

— Поверить не могу, что у тебя еще есть силы. У меня такое чувство, будто ты из меня все соки выжал.

— Хмм, — я просовываю пальцы в ширинку ее узких шорт. — Как по мне, так не похоже, что выжал досуха.

— Лео! — предупреждает она меня и проворно отодвигается. — Билл снаружи, — шипит она мне.

— Итак, он здесь, — вздыхаю я. Чем скорее мы отправим Билла восвояси, тем лучше будет нам обоим.

— Черт! — я слышу ее проклятие позади меня.

Я оглядываюсь и вижу, что она опустилась на спальные мешки, которые мы прошлой ночью почти что полностью уничтожили.

— Что случилось, детка?

— Мы приехали вместе.

— Вы с Биллом?

Она несчастно кивает головой.

— Это же три часа обратно в город, вместе с ним, а мне... — она принюхивается к своему воротнику. — Мне нужен душ.

Ее проблемы поддаются моим решениям. Мне нужно больше времени с Каро, и вот она — идеальная возможность.

— Я отвезу тебя, а бонус в том, что у меня дома ты даже сможешь принять душ.

— О, нет, — она тут же мотает головой. — Я не могу позволить тебе везти меня всю дорогу от Пайн-Фоллса обратно в Твин Ситис [5] . Это же слишком долго!

— Ну что ты. В следующие выходные я все ровно собирался туда, — лгу я. — Там новый, э-э-э..., — я пытаюсь вспомнить какую-нибудь специализированную технику, которая мне нужна, — новый аутригер [6], на который я бы хотел взглянуть. Поехать туда сегодня было бы прекрасно.

Она выглядит неуверенной, хочет мне верить, но не хочет навязываться.

— Ты уверен?

Я подхожу к ней и обхватываю ее щеку ладонью.

— Помнишь, я говорил, что ты не избавишься от меня? — она кивает головой, и своей мягкой щекой трется о мою мозолистою ладонь. — Я отвезу тебя. Биллу придется возвращаться самостоятельно.

Она начинает хихикать.

— Билл ненавидит водить машину.

— Билл ненавидит еще кучу всякого дерьма, — отвечаю я и вытаскиваю ее из палатки, чтобы встретиться с недовольным и агрессивно настроенным посетителем.

— Каролайн, я зову тебя уже десять минут. Почему ты не отвечала?

— Я одевалась.

Билл тормозной, но не тупой. Сощурив глаза, он внимательно рассматривает помятую одежду Каролайн, ее волосы «прошлой-ночью-я-занималась-сексом-дюжину-раз» и удовлетворенность, которое источает каждая ее пора, и приходит к правильному заключению.

— Черт побери, ты что, всю ночь трахала этого мужика? — он тычет большим пальцем в мою сторону.

Расстроившись, Каролайн сжимает губы. Он начинает меня бесить.

— Не смей так с ней разговаривать! — взрываюсь я.

Он обращается ко мне.

— Какого рода услуги проводника ты предлагаешь? Специальное предложение «два-в-одном»? Туристический поход и твой член во влагалище по цене одного? — глумится он.

— Хватит, Билл. Просто прекрати это. Хочешь злиться, злись на меня. Лео не заслуживает твоего гнева. Он пришел сюда вчера вечером, потому что ты бросил меня, — Каролайн пытается шагнуть вперед, но я заталкиваю ее позади себя. И если кто-то и врежет Биллу, то это буду я.

— Я бросил тебя, потому что в этом лагере ты без конца мне скулила по всяким пустякам.

— Билл, я лишь хотела, чтобы ты был в безопасности, — она возражает.

И на этот раз, когда она проходит вперед, я не преграждаю ей путь. После всех тех огорчений, через которые Билл заставил ее пройти, Каролайн наверняка заслуживает возможность врезать ему первой. Но я останусь рядом, чтобы убедиться, что это будет честная схватка. Впрочем, если уж на то пошло, то руки Каролайн опущены по бокам и сжаты в кулаки, а глаза пылают яростью, и будь я на месте Билла, я бы сейчас заволновался.

Но Билл тупой, как кусок дерьма, так что он просто продолжает закатывать свои тирады.

— Ну уж нет, ты хотела быть главной. Ты всегда хочешь быть главной. Сделай то, Билл, сделай это, Билл.

— О Господи, ты это всерьез? — глубокий румянец медленно растекается по шее Каролайн. — Я лишь предлагаю, потому что ты никогда не можешь принять решение самостоятельно!

— Билл, может, тебе лучше найти свои яйца и убраться отсюда. Не похоже, что тебя хотят видеть, — предлагаю я мягким тоном. Медведь во мне царапается, чтобы выбраться наружу и прогнать этого слабого человека прочь. Вот эта была бы веселая охота, хоть и коротенькая.

— Ага, убирайся отсюда, Билл, — Каролайн бросает ему ключи от машины. Билл дает им удариться о свою грудь и упасть на землю.

— Ты думаешь, что я сяду за руль? — спрашивает он скептически. — Ты же знаешь, что я не люблю водить.

И тут я догадываюсь, что у Билла, скорее всего, для этого не хватает яиц. Но я покончу с этим его дерьмом. Он испоганил мое утро с Каролайн. Прищурившись, я поднимаю глаза на солнце. Да ладно, уже около полудня. Я дотягиваюсь рукой до земли и подбираю ключи. Пихаю их ему в руку, хватаю его за воротник и поворачиваю лицом к тропе, которая выведет его на стоянку.

— Машина находится в Лодже, — протестует Билл. — И как я, по-вашему, должен туда добраться?

Их сюда, должно быть, подбросил Ил или кто-то из его работников.

— Прогуляешься, приятель, — я толкаю его вперед, но он не двигается с места.

— Каролайн, ты и правда хочешь заставить меня идти пешком весь путь обратно до Лоджа? Разве нельзя кому-нибудь позвонить, чтобы меня забрали?

вернуться

5

Твин Ситис (Twin Cities) — город в штате Миннесота

вернуться

6

Аутригерами или «балансирами» называют выносные части традиционных лодок) от REI (прим.: REI — Recreational Equipment Inc. (или REI) занимается продажей снаряжения для спорта и активного отдыха. REI имеет 32 магазина


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: