Глядя на них, Ларри подумал, что лучше бы Барбара никогда не проваливалась сквозь них.
«Как ты можешь так думать?»
Это был голос Бонни, грустный и обвиняющий.
«Я думала, ты любишь меня».
— Дай — ка я загляну, — сказал Пит. Он встал на колени и осторожно отодвинул в сторону две доски. Низко нагнувшись, он сунул голову в образовавшуюся дыру. Свет последовал за ним. — Ничего не вижу, — сказал он.
— А что ты ожидал там увидеть?
— Не знаю. — Он выпрямился, положил доски на место и встал. Опять осветил фонариком верх лестницы и начал подниматься.
Ларри обошел стороной, предпочитая не наступать на доски.
Пит переложил фонарик в левую руку. Правой рукой вынул из кобуры револьвер.
— Будь осторожен, — прошептал Ларри. — Не пали по всему, что движется. Здесь может жить какой — нибудь бродяга или еще кто-нибудь в этом роде.
— Не волнуйся.
— Мы ведь сейчас нарушаем права владения.
— Да, да.
Когда до верха оставалась одна ступенька, Пит вытянул шею и посмотрел в обе стороны. Затем шагнул в коридор. Ларри последовал за ним. Коридор начинался сразу же от лестницы и тянулся вправо, длинный и темный, с дверями по обе стороны.
Они остановились перед первой дверью. Пит прижался к ней ухом, сдвинув на бок свою ковбойскую шляпу. Послушав, он шагнул назад.
— Предоставить тебе честь первым войти? — прошептал он, указывая фонариком на ручку двери. — Я прикрою тебя.
С колотящимся сердцем Ларри нажал на ручку. Он попытался повернуть ее, но она не поддавалась.
— Заперто.
Пит ткнул дулом своего револьвера в конец монтировки, торчавшей у него за поясом.
Ларри вытащил ее. Держа ее обеими руками, он вставил конец в щель между пластиной замка и дверной рамой. Оглянулся на Пита.
— Ну, давай.
— Не знаю.
— Черт бы тебя побрал.
— Мы не должны этого делать.
— Не действуй мне на нервы сейчас.
— Может, действительно поедем постреляем, как обещали девочкам.
— А книга, старина? Книга. Урия — пропущенный кусок, ты забыл?
«Он убил меня». Опять голос Бонни. «Ты не можешь этого так оставить. Он должен заплатить за это».
— Хорошо, — прошептал Ларри.
Он нажал всем весом на монтировку и почувствовал, как она немного двинулась, врезаясь в древесину. Послышалось мягкое потрескивание.
Вдруг раздался гудок машины.
Ларри вздрогнул.
— Ого, — сказал Пит.
Ларри выдернул монтировку и резко повернулся. — Это была наша машина.
Глава 34
Они бросились вниз по лестнице, — Пит впереди, Ларри за ним. Деревянные ступеньки стонали и трещали под их топающими ботинками. Неприбитые доски на лестничной площадке подпрыгивали и грохотали. Если машина и продолжала сигналить, то Ларри не мог этого слышать.
Его желудок превратился в кусок льда. В груди ныло. Он едва мог дышать. Горло перехватило, словно там застрял крик.
На улице кто-то был. Урия? Просто любопытствующие? Банда? Полиция?
— Не выскакивай на улицу с пистолетом в руке, — выдохнул он, нагнав Пита у входных дверей.
Пит остановился. Ларри сзади ухватился за его плечо.
— Спокойнее, — прошептал Пит и немного приоткрыл дверь. В глаза Ларри ударила полоска дневного света. — Никого не вижу.
— А машину или еще что — нибудь?
— Только твою. — Полоска света расширилась. Пит просунул голову в щель и посмотрел в обе стороны, словно ребенок, собирающийся переходить заполненную транспортом дорогу. — Нет. Ничего. — Он положил револьвер в кобуру, распахнул дверь и вышел на тротуар.
Ларри сразу же двинулся за ним и посмотрел на свой ярко — красный «мустанг». Он никого не увидел. Поглядел по сторонам. Улица была пустынной.
— Машина не могла загудеть сама, — пробормотал он.
— Это я и без тебя знаю.
— Не нравится мне все это.
— Присоединяюсь.
— Может быть, он за машиной?
— Давай посмотрим. — Не сводя глаз с машины, Пит боком потихоньку вышел на середину улицы. Там он что-то увидел, от чего нахмурился и покачал головой. Он опустился на колени, положил фонарик и заглянул под машину. Поднявшись, он подошел к водительскому месту и заглянул в окна. Затем, облегченно вздохнув, посмотрел на Ларри. — Здесь никого нет, — проговорил он. — Но у нас спущена шина.
— О, нет. Господи. — Ларри казалось, что в голове у него все оцепенело. Ноги у него подгибались, когда он, пошатываясь, вышел на улицу. Левое переднее колесо «мустанга» было полностью спущено.
Присев, Пит провел пальцем по боковой стороне колеса.
— Разрезано.
— Он не хочет, чтобы мы уезжали, — сказал Ларри. Его голос звучал как-будто издалека.
— Либо это, либо он просто обмочился. У тебя есть запасное?
— Да.
Пит поднялся и повернулся спиной к машине. Прищурив глаза, он смотрел на здание на другой стороне улицы.
— Он, наверное, там и смеется над нами.
— Давай менять колесо и сматываться отсюда.
— Это единственный шанс поймать его.
— Это, может быть, и не Урия.
— Наверняка он.
— Ладно, мне надо сменить проклятое колесо, — Ларри достал из кармана ключи от машины и подошел к багажнику. — Смотри в оба.
— Это точно Урия, — сказал Пит. — И, конечно, он знает, что это мы взяли его трупчик. Именно поэтому он порезал колесо. Хочет задержать нас здесь и пристукнуть.
Ларри застонал. Он, наконец, открыл багажник и вынул оттуда домкрат.
— Он, вероятно, думает, что мы — вампиры.
— Господи, Пит.
— Я серьезно. Может, он думает, что мы уже вытащили кол, и она укусила нас.
— Ты забыл, что сейчас день.
— Ну и что?
Ларри поднял запасное колесо, вынул его из багажника и опустил на мостовую. Затем, подкатив его к переднему колесу, сказал:
— Вампиры не выносят солнца.
— Может, это все враки киношников.
— Об этом говорится во всех книгах.
— А ты веришь всему, что читаешь?
— Конечно, нет. — Ларри положил колесо и поспешил за домкратом. — Я вообще не верю в вампиров.
Он представил себе, как рассмеялась бы, услышав это, Бонни, покачав головой и тряхнув своими золотистыми волосами.
— Но зато Урия верит в них, — продолжал Ларри. — Он верит в распятие, чеснок и кол. — Положив домкрат около запасного колеса, Ларри потянулся. Пит подал ему монтировку. — Поэтому он должен знать, что вампиры не переносят такого солнца, на котором мы находимся сейчас.
— Если только он не знает чего — нибудь еще.
Ларри подцепил колпаком втулки. Тот упал и ударился о мостовую. Ларри надел зубчатый ключ на одну из гаек и надавил на ручку. Ключ соскользнул, и он отлетел назад.
— Давай лучше я займусь этим, — сказал Пит. — А ты наблюдай.
Ларри передал ему инструмент, повернулся спиной к машине и осмотрел все здания по противоположной стороне улицы. Некоторые двери были открыты. Лишь только несколько окон было забито досками, остальные зияли пустотой.
— Одна готова, — сказал Пит.
Колпак звякнул, когда на него упала гайка.
— Помимо всего прочего, — продолжал развивать свою мысль Ларри, — если он считает, что мы — вампиры, то должен убить нас колом.
— Это хорошо. Ведь это невозможно, да? — В колпак полетела вторая гайка. — Но он, видимо, все же считает, что у него есть шанс, иначе зачем ему было резать колесо? — Пит хмыкнул. Несколько секунд спустя третья гайка полетела в колпак. — Три готовы, осталась одна.
Может, это все — таки был не Урия? Это мог быть кто угодно. Какой — нибудь бродяга или еще кто-нибудь. Решил проучить нас.
Последняя гайка звякнула о колпак.
— У тебя есть аварийный тормоз?
— Да. — Ларри оглянулся. Пит, стоя на коленях, собирал домкрат. Он опустился пониже, чтобы исследовать ходовую часть, затем подсунул домкрат под машину и начал ее поднимать.
Стрела пролетела мимо шляпы Пита, скользнула над капотом «мустанга», перелетела тротуар и ударилась в стену отеля.
— Что за…? — выпалил Пит.
Ларри обернулся, присел, и поднял пистолет. Никого. Лишь только тени за дверями и окнами.