Такер пошевелился в кресле. Если бы ему раньше сказали, что можно получать эротическое удовольствие от стрижки, то он бы просто поднял на смех этого человека. Но сейчас пальчики, перебирающие его волосы, заставляли все тело трепетать от беспомощного желания.
Ее груди касались его плеч. Ее запах, свежий и манящий, наполнял ноздри.
Он подумал, что эта женщина наверняка очень чувственна в постели. Жаль, что ему не удастся никогда проверить это. Он ведь подло использовал ее. Поэтому никогда не позволит себе даже намека на близкие отношения.
О чем он думал, когда шел сюда? Конечно, о своей работе. Но ведь он знал о своем влечении к Джулии. Никогда не путай дело с удовольствием.
— Готово. — Джулия сняла с его плеч полотенце и отошла посмотреть на свою работу. Неплохо, решила она.
Всего лишь за двадцать минут бродяга Такер превратился в обольстительного мужчину.
Такер провел рукой по затылку.
— Слишком пусто.
— Привыкнете, — заверила его Джулия.
— Спасибо.
— Итак, — бодро заявила Джулия, — мы сделали первый шаг.
— Какой следующий?
Она подперла рукой подбородок.
— Хмм, вам нужен костюм. Давайте подумаем, где можно достать приличный по приемлемой цене.
— Послушайте, — сказал Такер. — Я не хочу, чтобы вы все делали за меня. Я очень благодарен вам за стрижку и за все остальное, но дальше справлюсь сам. Я пойду. — Такер сделал шаг к двери.
Джулия нахмурилась.
— Вам есть где сегодня спать?
— Мм... Да.
— Я имею в виду, где-нибудь под крышей?
Мужчина пожал плечами, и Джулия поняла его жест как «нет». Здравый смысл приказывал ей попрощаться с ним и проводить до входной двери. Но мысль о Такере, спящем на земле в холодную погоду, преследовала ее.
— Я, пожалуй, пойду, — опять сказал он.
— Подождите, — прошептала девушка, сделав шаг вперед. Она испытывала одновременно страх и трепетное волнение. Разум боролся с чувствами.
— Да? — Рука Такера легла на дверную ручку.
Джулия приняла решение.
— Может, останетесь переночевать здесь? На кушетке, — на одном дыхании произнесла она.
— Не думаю, что это очень хорошая идея. — Такер провел языком по верхней губе, затем приоткрыл дверь. — Будет лучше, если я пойду.
Джулия поежилась от ворвавшегося в квартиру холодного ветра. Оба уставились на густой мокрый снег, из-за которого не было видно и половины дворика.
— Да это же настоящий буран! — воскликнула Джулия. — Вы остаетесь, и никаких возражений.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Такер лежал на кушетке, уставившись невидящим взглядом в потолок. Под голову он положил пуховую подушку, которую Джулия бросила ему, прежде чем скрыться в спальне и захлопнуть за собой дверь.
Как Такер ни старался, ему не удавалось избавиться от назойливой мысли, что он самый большой подлец в мире — обманывает доверчивую, наивную девушку. Совсем недавно его план казался ему верхом совершенства, ведь Джулией очень легко манипулировать. Ему бы только радоваться, но вместо этого он мучился страшными угрызениями совести. Мысль о том, что будет чувствовать Джулия, если узнает о нем всю правду, не давала ему сомкнуть глаз.
Такер повернулся на кушетке. Подушка источала аромат Джулии. Словно свеженарезанный арбуз в теплый летний вечер. Его преследовал образ девушки, манящая нагота которой была прикрыта лишь черными кружевными трусиками и таким же лифчиком. Он мысленно ласкал мягкую нежную кожу, плоский маленький животик...
Хватит думать об этом! Такер провел ладонью по подстриженным волосам, но это только подхлестнуло его воображение — запах экзотической китайской кухни, смешанный со свежим ароматом ее духов, ее удивленные глаза, когда она обнаружила татуировку...
На улице дул сильный ветер, залепляя оконные стекла мокрым снегом. Из коридора проникал розовый свет ночника. Он попытался изгнать из своего сознания греховные мысли о сладости ее розовых губок.
Ни одна женщина еще не притягивала его со столь непреодолимой силой, как Джулия. Даже Карен Талмэдж. Такер поморщился. Как и Карен, Джулия Джонсон слишком хороша для него.
Такера всегда считали достойным членом семейства Хэйнес, которое было известно в его родном городке Ковена в штате Оклахома. Там все знали, что в субботу его пьяного отца обязательно найдут спящим в грязи, что его старший брат Уинстон отсиживает десятилетний срок в Хантсвилле за вооруженное ограбление, а его сестра Сэди Май — пропащая девица, проводящая все свое время в районе красных фонарей...
Никто не верил, что Такер являет собой нечто более стоящее, чем его родственники. Его мерили той же меркой, что и весь клан Хэйнесов: никуда не годные, вороватые отбросы общества.
Когда отец Карен узнал, что его дочь встречается с Хэйнесом, он запретил ей даже приближаться к Такеру. Набравшись смелости, семнадцатилетний юноша отправился сам к мистеру Талмэджу, надеясь оправдать себя, но тот встретил его на пороге своего дома с дробовиком и ясно дал понять, что не желает дружбы дочери с отпрыском поганого семейства.
Борясь с невыносимой душевной болью и бессильной яростью, Такер выпил бутылку виски, угнал машину и мчался так, словно за ним по пятам гнались дьяволы. В конце концов машина свалилась на полном ходу в придорожную канаву. Очнулся он в холодной стерильной больничной палате, страдающий и одинокий, если не считать полицейского за дверью. Никто из семьи даже не показался, чтобы хоть как-то поддержать его в трудную минуту.
Пятнадцать лет пролетело, а боль в сердце все еще не утихла. Вздохнув, Такер сел и закрыл лицо ладонями.
Братья Страванос. Вот о чем ты должен думать.
Половицы тихонько поскрипывали под его ногами, когда он пробирался к окну. В окнах мошенников горел свет. Черт! Злясь на себя, Такер посмотрел на часы. Уже за полночь. А спать он лег еще до одиннадцати. За это время братья Страванос вернулись домой. Если бы он не увлекся чувственными фантазиями о Джулии Джонсон, то не пропустил бы этого момента.
Пора подумать о деле. Скрываться в квартире Джулии теперь казалось Такеру безумной затеей. Нельзя подвергать опасности жизнь этой девушки. А такое может произойти, случись ему провалить дело.
Из стоявшего на подоконнике радиоприемника тихо доносились любовные мелодии. Джулия не могла уснуть. Она просто не в силах была сомкнуть глаза, ощущая, что рядом, в соседней комнате, лежит Такер Хэйнес.
Сама не зная почему, она вспомнила свою мать. Четкие картины поплыли перед глазами, перенося ее в то мучительное время.
Однажды Джулия вернулась из школы в зимний морозный день. Дверь в дом стояла открытой настежь. Матери не было. Тринадцатилетняя девочка уже давно привыкла к странному поведению своей матери, но такое случилось впервые.
В панике Джулия позвонила отцу, но тот по обыкновению успокоил ее. Они ждали два дня. В конце концов девочка уговорила отца обратиться в полицию.
На третий день мать возвратилась. Абсолютно трезвая, в сопровождении молодой приятной семейной пары. Они подобрали ее в сточной канаве, когда та лежала пьяная, замерзая под ледяным дождем, и отвели к себе домой.
То время, что мать Джулии провела в их доме, стало поворотным в ее судьбе. Она понемногу начала осознавать, как пьянство разрушает ее здоровье и семью. Это осознание явилось первым шагом. Дальше было очень нелегко, случались и срывы, но в конце концов Маделайн Джонсон победила в своей нелегкой битве с алкоголем.
«На дорогах гололед и снежные заносы, — шептал вкрадчивый голос радиоприемника. — Советуем вам не выходить из дома, а покрепче прижаться к любимому человеку».
Воображение Джулии отозвалось на эти слова, рисуя их с Такером сидящими на диванчике перед камином. Обнявшись, они потягивали горячий шоколад, время от времени обмениваясь нежными поцелуями.
Тяжело вздохнув, она перевернулась на живот и спрятала голову под подушку.