Уэсли наблюдал за мной с ухмылкой, и я внезапно осознал, что только что позволил себе очень сильно увлечься. Неужели мои слова на самом деле прозвучали глупо? Тогда нет ничего удивительного в том, что все вокруг считают меня занудой.
- Тебе всерьез все это нравится? - поинтересовался он, теперь улыбаясь одним уголком губ.
Мои щеки покраснели от смущения.
- Да, - как будто я мог надеяться что-то скрыть после такой вдохновенной речи. - Вообще-то именно это я хочу изучать в колледже.
- Ты собираешь стать учителем или что-то в этом роде? - спросил Уэсли. Я кивнул, не глядя на него. - Легко могу представить тебя в этой роли. Думаю, из тебя получится хороший преподаватель. - Я попытался справиться с улыбкой. - И все-таки какую тему выберем? Железную дорогу или "Акт исключения"?
- Давай лучше остановимся на Акте. В любом случае по этой теме мы сможем найти куда больше материалов.
- Значит, решено, - сказал он и наклонился вперед, выдвигая ящик стола. - Хочешь "полетать"?
- Прости? - я недоуменно взглянул на Уэсли, который тем временем вытащил небольшую трубку и прозрачный пакет и положил все это себе на колени.
- Это мой способ сказать спасибо за то, что ты согласился делать этот проект вместе со мной, хотя мог бы найти куда лучшую кандидатуру, - ответив, Уэсли засунул указательный палец в отверстие трубки и несколько раз постучал.
- Не... не беспокойся об этом, - я снова начал заикаться.
Поставив сумку на край дивана, я попытался запихнуть обратно тетрадку и папку.
Уэсли прекратил свое занятие и посмотрел на меня:
- Да брось. Давай же, попробуй. Я угощаю.
Я еще никогда не курил трубку и даже не держал ее в руках. И Уэсли по-прежнему казался мне опасным, но это также являлось частью его обаяния.
-Я должен идти, - пробормотал я, все еще стараясь засунуть вещи в сумку.
Уэсли отложил трубку и пакетик на журнальный столик и тихо вздохнул:
- Знаешь, Торен, ты можешь быть одним из лучших в учебе, но с тобой скучно как в аду.
Я резко вскинул голову:
- Что? Неправда! - и снова опустил глаза. Даже не зная меня, как он может делать такие поспешные выводы?
Уэсли положил руку на спинку дивана за моей головой и наклонился ко мне все с той же улыбкой.
- Тогда докажи, что я ошибаюсь, - сказал он, приближая свое лицо к моему. Его теплое дыхание пахло табаком и пивом. - Тебе ведь нравятся мальчики, я прав?
Мои глаза расширились, и я потрясено уставился на Уэсли. На его губах играла дьявольская улыбка. Он склонился еще ниже. Я с трудом проглотил слюну и опустил голову.
Он не знал, не мог знать, что нравится мне, ведь так? Может, он хотел, чтобы я признался ему в этом? Или просто решил надо мной посмеяться?
- Что... Что ты сказал? Почему ты спрашиваешь об этом?
- Потому что ты всегда смотришь на меня так, как будто хочешь трахнуть, - ответил он с улыбкой, которая больше напоминала усмешку.
- Что? Я... Это неправда...
- Ты прав. Извини, я, наверное, неправильно выразился, - спокойно произнес Уэсли и, закатив глаза, покачал головой. - Нет, больше похоже на то, что ты хочешь, чтобы Я тебя трахнул.
Мое сердце остановилось. Я не знал, что делать.
Втащив сумку к себе на колени, я быстро встал.
- Мне пора идти, - пробормотал я и бросился к выходу.
- Тебя подбросить? - спросил Уэсли, закуривая новую сигарету и глядя на меня поверх огонька, после чего как ни в чем не бывало откинулся на спинку дивана.
- Отсюда недалеко.
- Тогда увидимся в школе, - успел крикнуть он перед тем, как я захлопнул за собой дверь.
Глава 3
Я как обычно пришел на урок Испанского пораньше и ждал, пока прозвенит звонок. Мисс Харпер поздоровалась с классом и опустила взгляд на бумаги, которые были разложены на ее столе. Я невольно оглядывался на дверь каждый раз, когда кто-нибудь заходил, ожидая увидеть Уэсли. Я нервничал и не знал, как теперь себя вести: его вчерашние слова преследовали меня целый вечер и все сегодняшнее утро.
Появившись позже всех, Уэсли тихо извинился перед учительницей и направился к своему месту, по дороге бросив на меня быстрый взгляд. Улыбка, притаившаяся в уголках его губ, заставила меня внутренне сжаться и покраснеть.
- Uds. tienen un examen maЯana...
Мисс Харпер начала сыпать испанскими словами, значение которых никто до конца не понимал. Учительница объяснила, что сначала познакомит нас с планом урока, а затем оставшееся время посвятит экзамену. Она предупредила, что для тестовой части экзамена нужно будет подготовить материал из двенадцатой и тринадцатой глав, и он сам почти полностью будет состоять из проверки вокабуляра. Я отметил это на полях своей тетради. Уэсли поднял руку и в своей обычной манере пошутил на тему экзамена, спросив, дадут ли нам ответы заранее. Мисс Харпер ответила ему улыбкой, еле сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.
- Уэсли, даже если бы я дала тебе ответы на все вопросы, очень сомневаюсь, что ты постарался бы их выучить, - ответила она категорично, смягчив свои слова улыбкой.
Все засмеялись, включая Уэсли. Мисс Харпер была молодой учительницей, недавно окончившей колледж и немного более мягкой в отношении учащихся, чем ее более взрослые и опытные коллеги. К тому же она обладала хорошим чувством юмора, которое принесло ей популярность среди учеников.
Прозвенел звонок, и мисс Харпер посоветовала нам не лениться и хорошенько подготовиться к будущему экзамену. На пути из класса меня окликнул Уэсли и, обернувшись, я увидел, как он торопливо пробирается в моем направлении. На его лице была все та же усмешка, и я почувствовал нарастающее волнение.
- Хочешь учить испанский вместе? - спросил он, идя рядом со мной.
Я скосил глаза в сторону, стараясь незаметно посмотреть на Уэсли.
- Хм... Не знаю, - ответил я, вспоминая его вчерашние слова.
- Соглашайся. Ты ведь все равно будешь готовиться, так почему бы не делать это вместе? - Уэсли прижимал свои учебники к виску, и я мог видеть едва заметные очертания мышц его плеча.
- Ну... Мм... Хорошо, я согласен, - ответил я. Он умел убеждать.
- Прекрасно. Дождись меня после истории, договорились?
Провожая Уэсли взглядом, я не мог не любоваться его походкой, как будто весь мир принадлежал ему одному. Он выглядел таким уверенным, и меня это всегда восхищало.
До конца уроков я так и не смог сконцентрироваться на учебе. Я постоянно думал об Уэсли и о том, что он сказал. Что ему нужно от меня? Я не мог отрицать чувства, которые он будил во мне, но больше всего боялся, что с его стороны это всего лишь игра.
Я сидел в кабинете истории и снова ждал, когда же начнется урок. Сколько бы ни пытался, я не мог заставить себя избавиться от привычки приходить на занятия раньше назначенного времени.
Появившись в классе, Уэсли уселся на край соседней парты и улыбнулся:
- Эй, что-то случилось?
- Ничего, - ответил я, продолжая разглядывать парту.
Уэсли продолжил, как ни в чем не бывало, болтать со мной, в то время как класс постепенно заполнялся людьми. Он говорил о школе, о том, как ему хочется, чтобы побыстрее наступило лето, и по секрету признался, что ему вроде бы начинают нравиться уроки Испанского.
- Я думаю это из-за того, что мисс Харпер довольно горячая штучка. С ней урок проходит быстрее.
Когда я поднял глаза на Уэсли, он усмехнулся.
- Да... Она классная, - пробормотал я, стараясь выглядеть убедительным.
Мистер Хэннити зашел в класс и, заметив Уэсли, хлопнул себя по лбу:
- Черт меня побери, если это не господин Кэрролл, который явился не просто вовремя, но даже раньше звонка!
Уэсли насмешливо кивнул и закатил глаза. Прозвенел звонок. Похлопав меня по плечу, он пошел на свое место. Я обернулся и заметил, что Джен и Оливия внимательно наблюдают за мной. Все в нашем классе знали, что Джен неравнодушна к Уэсли, они даже встречались какое-то время. Внезапно я почувствовал растерянность: они ведь не считают меня конкурентом за внимание Уэсли? Конечно, нет, я же парень.