— Пристрелим его, — предложил кто-то. — Хватит ему издеваться над нами.

— Это мне подходит, — Сноргу ухмыльнулся, обнажая большие с широкими зазорами зубы.

Сноргу сделал шаг назад и направил ружье книзу, на пряжку ремня Генри… Роун упредил его и выстрелил Сноргу в голову. В долю секунды Генри подхватил на лету падающее ружье и, сжав его, прицелился от бедра. Команда ошарашенно вытаращила глаза.

— Кто-нибудь еще желает объявить себя канпитаном? — прервал наступившую тишину резнкий голос Генри Дреда.

Пираты испуганно озирались, стараясь опренделить местонахождение стрелка. А Роун увидел, как один из них незаметно направляет дуло свонего оружия на Генри Дреда. Не раздумывая, Роун произвел свой очередной удачный выстрел, одннако ружье убитого тут же подхватил его споднвижник и тоже начал целиться в капитана. Геннри Дреду удалось самому его обезвредить.

— Кто следующий? — спросил он с ехидством.

Никто не двинулся. Запуганные пираты стоняли в оцепенении. Генри коротко рассмеялся, опустив ружье.

— Отлично, растянитесь цепью и двигайнтесь, — приказал он, дирижируя своим пистолентом.

Роун перелез через балюстраду и спустился вниз. Генри Дред наблюдал за ним. Его сощунренные глаза смотрели на пистолет Роуна, висевнший на бедре.

— Вижу, хорошо знаешь теперь, как с ним обращаться.

— Пригодилось, — небрежно бросил Роун, поднражая манере Генри Дреда.

Он стоял, сунув большие пальцы за пояс, гляндя на мужчину, капитана. Взгляд Генри скольнзнул по одежде Роуна вниз — от алого жакета к серебристому трико — и обратно. Их глаза встрентились.

— У тебя был хороший шанс пристрелить мення, — заметил Дред. — Но когда дело дошло до расправы, ты предпочел защитить меня, то есть встать на мою сторону. — Его лицо медленно раснплылось в улыбке. — Думаю, ты уже сделал свой выбор, мальчик? Подходящий момент. Ты узнал что-нибудь новое для себя в том парке?

— Я нашел сад, — сказал Роун. — Он просто превосходен, самое замечательное место, которое я когда-либо видел. Мне так хотелось там остатьнся, так было мне хорошо. Я видел статую, даже прикоснулся к ней, но это мертвое, окаменевшее изображение. Генри, я хочу что-нибудь сделать, должен сделать, чтобы возродить все это к жизнни. Я хочу, чтобы и каменная девушка ожила, превратилась в живую плоть и вошла в сад вменсте со мной.

Генри Дред протянул руку Роуну, и тот понжал ее.

— Мы сделаем это, Роун, — обещал Дред. — Вместе мы сможем это сделать.

— Возьмешь пистолет назад? — улыбаясь, спросил Роун.

В ответ Генри Дред обнял его.

— Оставь себе, — сказал он. — И с этого моменнта ходи всегда со мной, держи оружие на бедре и будь готов к действию.

Он повернулся и последовал за толпой пирантов. А Роун пошел за ним, гордо подняв голонву — ему нравилось ощущение тяжести пистолента на поясе.

Глава двенадцатая

— Эти два прошедших года были удачными, Роун, — заметил Генри Дред, снова наполняя свою тяжелую винную кружку. — Семь рейсов, и все успешные. Набрано достаточно новичков, да и запасы горючего и оружия превосходят прежнние.

Роун угрюмо смотрел на свой полупустой станкан.

— И при этом мы ни на йоту не приблизились к нашей цели — к возрождению Земли. Мы даже не нашли ни одного землянина. Ты да я — два земных урода, только и знающих, что болтать о своих грандиозных планах.

— Слушай, Роун, мы в курсе всей информации о Земле, где бы мы не находились. Разве я винонват, что мы не встретили до сих пор гуманоидов? Мы еще найдем колонию землян и тогда…

— То — тогда, а сейчас вспомни о Железном Роберте. Я очень хочу, чтобы ты освободил его, Генри.

Рука пирата грохнула по столу.

— Черт побери, мы что, опять начинаем по новому кругу? Я же тебе объяснял, что этот монстр просто настоящий символ на борту корабнля? Мои головорезы видели, как он противостоит бластеру. Они слышали, как он грозился выншвырнуть меня за борт моего собственного конрабля! И я позволяю ему жить! До тех пор, пока он прикован к стене, его разговоры всего лишь пустая болтовня. Но выпусти я его, позволь ему таскаться по кораблю среди свободных джиков, ты представляешь, что из этого получится!

— Представляю, — сказал Роун. — Более двух лет я живу роскошно, пользуясь всеми возможнными благами, в то время как мой друг сидит в темноте с полтонной запаянного металла на ноге…

— Фу ты, черт, будь же реалистом, мальчик! Он не обращает на это никакого внимания… не то что ты или я! Разговаривает сам с собой, впандая в своего рода забытье, иногда целыми днями не ест. Он не человек, Роун! Ради Бога, человенческая Галактика поставлена на карту, а ты беснпокоишься о проклятом джике?

— Освободи его, пожалуйста, он не причинит тебе вреда. Я за него ручаюсь…

— Не в этом дело, — произнес Генри твердым голосом. — Ты бы лучше попытался поддержать в нем жизнь. Он — первый джик, которому я когда-либо позволял жить на борту своего конрабля!

— Вот к чему привели твои великие мечты, не так ли? Убивать не великих джиков…

Генри повернулся, уставившись на обзорный экран, который изгибался над командным пульнтом.

— Где-то там есть боевой ниссийский крейнсер, — сказал он спокойно. — Мы заполнили пронбел, Роун. Сведения, которые мы собрали за понследнюю пару месяцев, говорят о том же самом: ниссийский корабль — реальность, и он не так уж далеко. Мы можем поймать его нашим шинрокообзорным экраном теперь уже в любой день…

— Ну да, только для того, чтобы уничтожить еще немного джиков, вот и все. Нет, это не войнна. В конце концов, ниссийцы разбиты, так же, как и Империя. Они никому не угрожают, ни на кого не нападают…

Генри порывисто обернулся к нему.

— Не нападают?! А как же насчет мандевойской патрульной шлюпки, которую в прошлом году они превратили в пар с расстояния в двеннадцать тысяч миль…

— Мандевойцы отправились искать приключенния. Они сами в этом признались. Ниссийцы не атакуют планеты или корабли, которые им не угрожают. Ну ладно, давай забудем о ниссийцах. Земля, вот что интересно. Давай искать Землю…

— Земля! — фыркнул Генри. — Да это только название, Роун! Мифическая страна чудес в сказнках для простаков. Вот Земная Империя — это уже другое, не какой-нибудь там паршивый мир где-нибудь далеко на краю Галактики. Это — ченловечество, организованное, вооруженное, и оно управляет всем!

— Земля есть, — настаивал Роун. — И однажнды я найду ее. Если ты отступишься от этого, я найду ее один.

— Отступлюсь? — зарычал Генри Дред, подннимаясь на ноги. — Генри Дред никогда не отступается от своих замыслов! Я просто не гоняюсь за миражами! Я сражаюсь с реальным врагом! И предпочитаю лицом к лицу сталкиваться с ренальностью! Может, все-таки настало время тебе повзрослеть и сделать то же самое?! Роун кивнул.

— Ты прав, поэтому высади-ка меня в первом же заселенном мире с моей долей военных тронфеев. Оставляю тебе твой грандиозный план, у меня есть свой, получше.

Гневные глаза Генри метали молнии, лицо понбагровело от злости.

— Во имя девяти Богов, я когда-нибудь пойнмаю тебя на слове! Я подобрал тебя в этом пронклятом зоо, урод в клетке! Сделал тебя своей пранвой рукой, даже пытался стать твоим другом! А теперь…

— Я никогда ни о чем тебя не просил, Геннри, — отрезал Роун, в упор глядя голубыми гланзами на пирата.

Они стояли лицом к лицу — два больших, крепко сложенных человека — один с седыми вонлосами и морщинистой кожей на лице, другой с гривой темно-рыжих, коротко подстриженных волос, с упруго гладким молодым лицом, безупнречным цветом кожи и белой полосой шрама на щеке, там, где когда-то прошлись когти искана.

— Но ты много получил!

— Мне было хорошо в зоо. У меня там были друзья и девушка… Генри Дред заворчал.

— Ты готов дружить со всяким паршивым гуком или джиком, который уделит тебе внимание, а я — капитан Земного Имперского Флота — нендостаточно хорош для твоей дружбы!

Выражение лица Роуна изменилось, стало подчеркнуто серьезным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: