Сегодня шёл десятый день, но Владетель не приходил в сознание. Краснота вокруг раны спала, Дэниар уже не стонал и не метался. Врегору казалось, что тот находится где - то между сознанием и забытьём. Он глотал целебные отвары и сок крипицы, когда их вливали по капельке ему в рот. Его поили, также, насыщенными мясными бульонами и соками различных овощей, которые были заготовлены на зиму. Владетель очень исхудал. Врегор с жалостью смотрел на его осунувшееся, бледное лицо и запавшие глаза. Он приказал установить у постели раненого круглосуточное дежурство и сам, порой, часами просиживал там. В его внимании нуждались, также, и другие тяжелораненые, размещённые в замке Владетеля. Приказания Врегора исполнялись незамедлительно и скрупулёзно.

  -Каждый, кто посмеет ослушаться лекаря или недостаточно быстро исполнит его приказание, будет наказан плетьми, независимо от пола и возраста. - Пригрозил Бранден.

  Раненые потихоньку поправлялись, лишь Владетель застыл в каком - то безвременье.

  Врегор и Бранден сидели у постели Дэниара и тихо переговаривались.

  - Как ты думаешь, рьенн Врегор, почему его состояние не меняется? Может быть, рана не заживает где - то глубоко внутри?

  Врегор покачал головой:

  - нет, рана заживает, как положено. Мне кажется, дело в жизненных силах. Он устал бороться с обстоятельствами. Я хочу попробовать вернуть ему интерес к жизни. Не знаю, поможет ли. - С этими словами лекарь наклонился к раненому и медленно сказал:

  - Дэниар, открой глаза, я расскажу тебе, как живёт Лориэнна.

  Бранден скептически фыркнул, напряжённо вглядываясь в лицо друга. У того задрожали веки, затуманенные глаза приоткрылись. Шевельнулись сухие, спёкшиеся губы:

  - Врегор, прошу, расскажи...

  - Она живёт у моего друга - травника. Он хороший человек и не обидит её.

  Опять тихий, чуть слышный шёпот:

  - сколько ему лет?

  Врегор и Бранден облегчённо захохотали. Врегор ответил:

  - можешь начинать ревновать. Он холостой мужчина и ему восемьдесят три года.

  С этого дня Владетель Эристана стал потихоньку поправляться. Худоба и слабость ещё не прошли, Дэниар не мог подолгу сидеть, но пытался вставать и ходить. Безделье мучило. Его деятельная натура с трудом переносила немощь тела. Бессонница терзала его, насылая тяжёлые и мрачные мысли.

  Ежедневно Бранден и лекарь Врегор просиживали у него два, а то и три часа. Бранден подробно рассказал о последней битве с кочевниками, их сокрушительном поражении и довольно серьёзных потерях эристанцев. Все погибшие были похоронены за счёт Владетельской казны. О выплате компенсаций их семьям Дэниар распорядился сразу, как только смог разговаривать. Он, также, назначил наказание сержанту погранзаставы Меранену, как и обещал. Меранену было приказано принять под своё командование полуразрушенную заставу и заняться её восстановлением. Сержант грядущую колоссальную работу наказанием не воспринял, тем более, что он был повышен в звании и стал капитаном. Его соратники, которых он, раненных, повёл в бой, были награждены крупными суммами из казны Владетеля.

  Врегор ежедневно докладывал Дэниару о состоянии здоровья нескольких, ещё находящихся в замке под его присмотром, раненых воинов. Тот долго мялся, но однажды попросил:

  - Врегор, расскажи мне о Лориэнне. Где она? Не бедствует ли? Может, ей отправить денег побольше, чтобы она не нуждалась?

  Врегор помолчал, подумал, наконец, сказал:

  - дай мне слово, что ты не будешь её искать, домогаться тем или иным способом и вообще предоставишь ей самой решать её судьбу!

  - Клянусь! Ни словом, ни делом я не буду пытаться вернуть её!

  Врегор подробно рассказал, как Лориэнна сбежала из особняка, как он увёз её к своему другу - травнику, который с удовольствием взял её своей помощницей. Всё же, не совсем доверяя Дэниару, он не назвал владетельство, где обосновалась девушка. Того интересовало всё: тепло ли она была одета в дорогу, что они ели, где ночевали, что видели и что говорила Лориэнна. В ответ на рассказ Врегора о том, как обоз заехал на ферму пауков - аттов, с сожалением сказал:

  - я так и не свозил её на паучью ферму. - Ласково усмехнулся: - она такая любопытная, ей всё интересно, всё хочет знать.

  Услышав о сумме, которую будет платить травник ей за работу, Дэниар поморщился:

  - при всей её скромности и невысоких запросах этих денег ей не хватит даже на пару туфель.

  Врегор пожал плечами:

  - мой друг совсем не богат и платит ей столько, сколько может. Она и этому была рада. Ведь Энна собиралась наняться к кому-нибудь в гувернантки, то есть в прислуги. Это было бы гораздо хуже.

  Дэниар был неприятно поражён, откинувшись на подушки, задумался. Потом сказал:

  - согласна была даже в гувернантки! - Повернувшись к Врегору, сказал: - помоги мне, пожалуйста, встать.

  Лекарь молча повиновался, подставив плечо, за которое тот ухватился и медленно встал. Хватаясь за спинки стульев и кресел, Дэниар подошёл к высокому узкому шкафу и открыл дверцу. Пошарив на полке, он вынул объёмистый и тяжёлый на вид кошель. Подошёл к Врегору и положил его тому на колени:

  - Возьми, Врегор. Ты ведь, наверняка, истратил на Лориэнну все свои сбережения, да и ей оставил, когда уезжал, я ведь тебя знаю... Может быть подвернётся оказия и ты сможешь отправить ей некоторую сумму.

   Увидев протестующе поднятую руку, добавил:

  - не строй из себя богатея! Тебе ещё внучку замуж выдавать. Впрочем, если найдётся хороший человек, я сам займусь её приданым. И да, Врегор, ты прости меня за прошлое.

  Подумав, лекарь деньги взял. На самом деле, от всех его накоплений после такой дальней поездки осталась лишь горсть серебра.

  Однажды зашёл Бранден, протянул Владетелю распечатанное письмо. Тот глянул на обёртку: письмо было адресовано Главнокомандующему армией Эристана лорду Брандену аль Орашу. Дэниар вопросительно взглянул на друга:

  - читай, читай, тебя касается! - Усмехнулся Бранден.

  Письмо было от Владетеля Теремиса лорда Эйжена аль Ирайдеса. Тот спрашивал Главнокомандующего о тяжести ранения Владетеля Дэниара и предлагал любую помощь, какую он может предоставить.

  - Ого, Бран, слухи о нашей битве докатились даже до Теремиса!

  - Мало того, письмо ведь гонец доставил, не обычной почтовой каретой пришло. Парень говорит, доскакал за семь дней. У него подорожная, по которой на почтовых дворах ему немедленно предоставляли сменных лошадей. Он и сейчас торопится. Пока его кормят, пока конюшие чистят и кормят его коня, ты сам напиши лорду Эйжену, что жив.

   Глава 16. Энна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: