— Спасибо. Увидимся позже. — Он повернулся к двери.

— Эй, а мне нельзя на себя посмотреть? — крикнул ему в спину Терри.

— Если получится, — ответил Грег, торопясь к себе в комнату.

Сев на край кровати, он положил снимок на колени и уставился на него, ожидая, пока он проявится. Сначала появились желтые цвета, затем красные и, наконец, синие.

— Ухты, — пробормотал Грег, когда лицо его брата стало четким. — Здесь что-то не так.

На фотографии глаза Терри не были скошены. На его лице застыло испуганное и очень серьезное выражение. Он выглядел страшно расстроенным.

Когда проявились предметы сзади Терри,

Грег был потрясен до глубины души. Его брат был вовсе не в своей комнате. Он стоял на улице. Сзади были деревья. И дом.

Грег нахмурился. Дом выглядел таким знакомым.

Не похож ли он на тот, что стоит за стадионом?

Он еще раз посмотрел на испуганное лицо Терри. Затем вернул камеру и этот снимок в тайник и тщательно закрыл его.

«Фотоаппарат, должно быть, сломан», — решил он, переодеваясь на ночь.

Это было самым лучшим, что он мог придумать.

Грег лег в постель и уставился на колышущиеся тени на потолке. Он решил больше не думать об этом.

Сломанный фотоаппарат не стоит таких волнений.

Во вторник днем после занятий Грег поспешил на стадион: они договорились там встретиться с Шери, чтобы вместе поболеть за команду Цыпы.

Был теплый осенний денек. Солнце высоко стояло в безоблачном небе, а воздух был наполнен сладковатым запахом свежескошенной травы.

Грег прошел по газону, пялясь в сверкающее марево. Обе команды разминались на краю площадки. Ребята перекликались и хохотали, и звуки ударов по мячу перемежались с их громкими голосами.

Зрители — друзья и родственники игроков — стояли рядом с площадкой или сидели на низких скамейках недалеко от первой базы.

Грег наконец увидел Шери и отчаянно замахал ей рукой.

— Ты принес фотоаппарат? — нетерпеливо спросила она, когда подбежала, чтобы поздороваться.

Он поднял руку с зажатой в ней камерой.

— Отлично! — воскликнула Шери, улыбаясь, и потянулась за фотоаппаратом.

— Мне кажется, он сломан, — сказал Грег, не выпуская фотоаппарат из рук. — Снимки получаются какие-то странные. Это трудно объяснить.

— Может быть, дело не в снимках, а в фотографе, — поддразнила его Шери.

— Будешь смеяться — возьму и сниму тебя с открытым ртом. — Грег поднял камеру к глазам и навел ее на Шери.

— Только попробуй, а я сниму, как ты ешь этот фотоаппарат, — в шутку пригрозила Шери. Подняв руку, она быстро выхватила камеру у Грега.

— Зачем она тебе? — поинтересовался Грег, делая ленивую попытку забрать ее обратно.

Шери увернулась от его руки.

— Я хочу снять Цыпу, когда он возьмет в руки биту. В такие моменты он похож на страуса.

— Слышу-слышу. — Рядом с ними появился Цыпа, который делал вид, что страшно обижен.

Он выглядел потешно в полосатой белой форме. Майка велика на пару размеров, а шорты коротки. Впору оказалась лишь шапочка-бейсболка. Она была синей, с серебряным дельфином на козырьке и надписью «Дельфины из Питс-Лэндинга».

— Разве можно называть бейсбольную команду «Дельфинами»? — Схватившись за козырек, Грег перевернул шапочку задом наперед.

— Это самое лучшее из того, что осталось, — объяснил Цыпа. — Мы выбирали между зефирами и дельфинами. Никто из наших не знает, что такое зефиры, поэтому мы теперь «Дельфины».

Шери оглядела его с ног до головы.

— Может быть, вам стоило играть в том, что вы носите на улице?

— Спасибо за комплимент, — буркнул Цыпа. Заметив фотоаппарат, он тут же взял его у Шери. — Эй, да вы принесли камеру. Там есть пленка?

— Похоже на то, — сказал Грег. — Давай проверю. — Он потянулся к фотоаппарату, но Цыпа отдернул руку.

— Я так понимаю, ты решил ни с кем не делиться, а, Грег?

— О чем ты? — Грег снова попытался взять фотоаппарат, и снова Цыпа убрал его в сторону.

— Мы все рисковали своими жизнями в том подвале. А значит, фотоаппарат общий.

— Ну… — Грег как-то не задумывался над этим. — Ты прав, Цыпа. Но именно я его нашел, поэтому…

Глава 8

Не дожидаясь окончания спора, Шери вырвала фотоаппарат из рук Цыпы.

— Я попросила Грега принести фотоаппарат, чтобы мы могли снять тебя во время игры.

— Как образец великого бейсболиста? — поинтересовался Цыпа.

— Нет, пример того, как нельзя играть, — ответила Шери.

— Да вы, ребята, просто завидуете, — шутливо нахмурившись, сказал Цыпа, — потому что я настоящий спортсмен, а вы улицу не можете перейти, чтобы не упасть. — Он развернул бейсболку козырьком вперед.

— Эй, Цыпа… возвращайся! — крикнул один из тренеров.

— Пора идти, — сказал Цыпа.

Он затрусил назад, к своим товарищам по команде.

— Подожди! Снимок на память! — позвал его Грег.

Цыпа остановился, повернулся к ним и застыл, позируя.

— Чур, я его сниму, — быстро сказала Шери. Она подняла камеру к глазам и навела ее на

Цыпу.

— Дай мне! — Грег схватил ее за руку. Фотоаппарат сработал. Раздался щелчок,

затем вспышка.

Из щели выполз белый квадратик фотокарточки.

— Зачем ты это сделал? — зло спросила Шери.

— Извини, — пробормотал Грег. — Я не хотел…

Шери вытащила карточку, а Грег и Цыпа подошли ближе, чтобы посмотреть на нее.

— Что, черт побери, это такое? — вскричал Цыпа. Он уставился на маленький квадратик, на котором проявлялись контуры его фигуры.

— Ой! — воскликнул Грег.

На фотографии Цыпа лежал на спине, с полуоткрытым ртом, похоже — без сознания. Его голова была неестественно повернута, а глаза зажмурены.

— Что это за глупый фотоаппарат? — Цыпа выхватил снимок из рук Шери. Он покрутил его, внимательно разглядывая. — Плохо навели.

— Странно, — сказал Грег, покачивая головой.

— Эй, Цыпа, живо сюда! — крикнул тренер «Дельфинов».

— Иду! — Цыпа вернул фотографию Шери и побежал на площадку.

Раздались свистки. Игроки обеих команд закончили разминку и сели на скамейки у третьей базы.

— Как это случилось? — спросила Шери у Грега. Одну руку она подняла ко лбу, загораживаясь от солнца, в другой сжимала фотографию. — Цыпа словно взаправду лежит на земле, будто его сбили с ног. Но он же стоял прямо перед нами.

— Я ничего не понимаю, — задумчиво ответил Грег. — Этот фотоаппарат все время делает неправильные снимки.

Неся камеру за ремешок, он последовал за Шери в тень рядом с трибунами.

—Ты посмотри, как у Цыпы шея изогнута, — продолжала Шери. — Ужасно.

— Этот аппарат, наверно, сломан. — Грег открыл рот, чтобы рассказать о фотографии их новой машины и о снимке Терри, но Шери заговорила первой:

— …И эта фотография Майкла. На ней он падал со ступеней, хотя на самом деле это случилось потом. Так странно.

— Ага, — согласился Грег.

— Дай посмотреть. — Шери взяла фотоаппарат у него из рук. — Там еще осталась пленка?

— Не знаю, — сказал Грег. — Я так и не нашел счетчика кадров.

Шери внимательно осмотрела фотоаппарат.

— Это еще ни о чем не говорит. Как узнать, заряжен он или нет?

Грег пожал плечами.

Бейсбольная игра шла своим чередом. «Дельфины» играли на выезде. Их соперники, «Кардиналы», выбежали, заняв свои места на поле.

Маленький мальчик на трибуне уронил баночку с кока-колой. Она упала и погнулась, а малыш заревел. Мимо проехал старый микроавтобус с включенным на полную мощность радио.

— Куда вставлять пленку? — нетерпеливо спросила Шери.

Грег подошел ближе, чтобы ей помочь.

— Сюда, как мне кажется, — указал он. — Должна сниматься задняя стенка.

Шери покрутила фотоаппарат.

— Ничего подобного. Вообще-то большинство фотоаппаратов с мгновенным проявлением снимков заряжаются спереди.

Шери подергала за заднюю стенку, но та не поддалась. Тогда она потянула за дно. Ничего не произошло. Перевернув фотоаппарат, она попыталась вытащить объектив. Безрезультатно. Грег забрал у нее фотоаппарат.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: