Я начала переживать, что чем дольше он будет смотреть в мои глаза, тем больше увидит, потому что чем дольше я смотрела в его, тем отчетливей понимала, что Хейли, как ни странно, была права. В глазах Финна стояла печаль. Еще сильнее меня удивило свое желание узнать причину этой печали. Такого я от себя точно не ожидала. Из-за чего такой везунчик, как Финн, мог грустить?

Наконец он сузил глаза — я была готова поклясться, что на долю секунды в них промелькнула настороженность, — а затем отвернулся.

Ощутив непонятную нестабильность, я решила выбросить Финна из головы и притвориться, что его не существует.

Когда урок закончился, Финн выскочил из кабинета, прежде чем я успела набраться смелости сказать ему хоть одно слово. Меня это устраивало. На самом деле я ждала, когда все выйдут, чтобы подойти к Франклину.

— Индия, ты сегодня отлично поработала. Я рад, что ты прочла материал, прежде чем присоединиться к нам. В школе Тобиаса Рочестера высокая конкуренция. Иногда новым ученикам тяжело не отставать после менее конкурентной среды.

Я подумала, что он выразился максимально дипломатично, и знала, что по моей улыбке это заметно.

Я вытащила из конверта один из буклетов мисс Льюэлин.

— Здесь говорится, что вы курируете школьную газету.

— Да. Обычно этим занимаются преподаватели английского, но у меня степень по журналистике, так что… — Он скромно пожал плечами, как бы говоря «вот он я».

— Здорово. Я была соредактором нашей газеты в Арройо Гранде. Я надеялась, что, может, для меня и у вас будет место.

— О. Что ж, по большей части команда уже укомплектована, ведь учебный год начался две недели назад… Однако мы еще не нашли литературного обозревателя. Знаю, критик — не журналист, но, может, тебе будет интересно попробовать?

— Да. — Я с энтузиазмом кивнула. — Я люблю книги. И, если честно, мне просто хочется стать частью команды. Это начало, верно?

— Несомненно. У нас есть еще пара учеников-кандидатов, но я всегда выбираю тех, кто обладает наибольшим потенциалом. Может, пришлешь мне работы, выполненные тобой в прежней газете?

— Конечно!

В ответ на мое рвение он усмехнулся.

— Отлично. Мой емейл есть в локальной сети. Пришли как можно скорее.

— Обязательно. Спасибо, мистер Франклин.

— Не за что, Индия.

Мой шаг пружинил, когда я, окрыленная надеждой на то, что все наладится, выходила из кабинета.

***

В столовой, куда я пришла пообедать, эта надежда быстро развеялась.

Школа Тобиаса Рочестера была намного меньше моей старой школы, поэтому драмы, разворачивающиеся в столовой, были гораздо заметней, чем там. Кто стал причиной сегодняшней драмы? Новенькая. То есть, я.

Со мной еще никто не захотел подружиться, и на меня по-прежнему бросали странные взгляды. Одни таращились с отвращением, другие с любопытством.

Отвращение напрягало меня.

Стоя в очереди за обедом, я поискала взглядом Элоизу. В итоге я нашла ее за столом в самом центре столовой. Конечно, она хотела бы быть в центре всего.

С двух сторон от нее сидели Брайс и Шарлотта, а напротив них — Финн, Гейб и Джошуа. Увидев меня, девочки сразу же отвели глаза. Брайс что-то проговорила, и парни оглянулись на меня. Финн с Джошуа быстро отвернулись, а Гейб улыбнулся и начал вставать.

Брайс что-то резко сказала ему. Он со смешком бросил в нее кусочек картошки-фри, и ее мрачное лицо стало настолько красным, что я испугалась, как бы из-за притока крови у нее не взорвалась голова.

Пока Гейб шел ко мне, я, не зная, какого приветствия ожидать, готовилась к худшему.

— Вот ты и в школе, — весело сказал он.

Подвоха в его словах вроде бы не было.

— Ага.

— Отлично выглядишь.

— Разве тебе можно делать мне комплименты?

— Намекаешь на Брайс? — Он усмехнулся. — Ей пора бы понять, что я не один из ее подпевал. Я разговариваю, с кем хочу. К тому же, Эль не говорила, что ты под запретом, а все мы знаем, что по-настоящему главная здесь именно Эль.

Ха. Интересно. Я была уверена, что Элоиза приказала своей компании не замечать меня.

Гейб, будто прочитав мои мысли, покачал головой.

— Эль хорошая.

Хм-м, я сомневалась, что этому можно верить.

— То есть, ты относишься ко мне нормально?

Подозрительность в моем тоне рассмешила его.

— Хочешь верь, хочешь нет, но да.

— Ладно. — Еще сомневаясь в его мотивах, я пожала плечом. Хотя, справедливости ради надо было отметить, что при первой встрече он тоже отнесся ко мне хорошо.

— Что ж… тогда, может, скажешь, почему все так странно пялятся на меня?

— А. — Вид у него стал смущенным. И даже пристыженным. — В общем… — Он шагнул ко мне и понизил голос. — Когда твоя мама и Тео стали встречаться, Хейли не особенно понравилась Элоизе. Ей показалось странным, что Хейли за все время ни разу не привезла тебя и не разрешила ее отцу приехать к тебе. Она сказала, что боится, как бы ты не оказалась наркоманкой на реабилитации или типа того. — Он с неловкостью на лице потер шею. — Возможно, я сболтнул кому-то из ребят, что ты на реабилитации, и в мгновение ока об этом узнала вся школа. Но это было несколько недель назад, — оправдываясь, заявил он. — Я думал, все уже забыли.

Я, мгновенно вскипев, вытаращила глаза.

— Все думают, будто я была на реабилитации?

— Да. Извини. Мне правда ужасно жаль.

Я недоверчиво фыркнула, стараясь оценить степень его искренности. Похоже, ему действительно было неловко из-за слухов, которые он распустил.

— Ты расскажешь всем, что это вранье?

— Утром Элоиза услышала, как об этом болтают, и сказала, что это неправда.

Хм-м, наверно не хотела, чтобы слухи навредили ее репутации.

— Тогда почему на меня по-прежнему так смотрят?

— Понадобится время, чтобы все утихло. Если ты сядешь с нами, это случится быстрей.

Он что, псих? Я с сомнением посмотрела на него, и он рассмеялся.

— Я тебя приглашаю.

— Мне там не рады.

— Ладно, как хочешь. Ты знаешь, где меня найти, если передумаешь. — Он подмигнул мне и отошел.

В ответ на его флирт я лишь покачала головой. Мое настроение чуть-чуть поднялось благодаря тому, что в этой школе был ученик, который не ненавидел меня — хоть он и случайно пустил обо мне глупый слух. Потянувшись за подносом с едой, я услышала, как Гейб громко произнес мое имя.

Я развернулась и увидела его на полпути между мной и столом Элоизы. Все смотрели на нас.

— Для наркоманки на реабилитации ты выглядишь на удивление хорошо.

Вместо того, чтобы привести меня в ужас, это лишь укрепило мою решимость не позволять им думать, что меня можно смутить или вынудить поджать хвост и начать прятаться от их любопытства и осуждения. В ответ на насмешку Гейба над теми, кто поверил в его дурацкую ложь, я усмехнулась и крикнула:

— Спасибо, говнюк.

По столовой прокатился его смех, и я обнаружила, что хихикаю. Взглянув на Элоизу, я увидела, что она встревоженно наблюдает за мной, пока Гейб, не обращая ни на кого внимания, возвращался к столу. Я нашла пустой столик, и мое настроение резко упало, когда я осознала, что буду сидеть одна.

Я не обедала в одиночестве со времен жизни с отцом.

И тогда я сделала то, чему научилась, как только приехала в Массачусетс, — притворилась, что мой одинокий статус не волнует меня. Я вытащила книгу, которую читала в настоящий момент, и, погрузившись в чтение, принялась за салат с макаронами.

Всего через несколько минут к моим щекам прилил жар, а волоски на шее встали дыбом. Не двигая книгу, которая прикрывала мое лицо, я украдкой посмотрела поверх нее в поисках причины своих загадочных ощущений.

На меня смотрел Финн Рочестер.

В животе вновь возник трепет, и я покраснела.

Финн отвел взгляд и, нахмурившись, уткнулся в тарелку. За его столом, кажется, никто не заметил, что он смотрел на меня.

Я уставилась в книгу, но слова сливались перед глазами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: