— Похоже, она тоже воспользовалась твоими щипцами, — шепнула Милдред Мод, и та хихикнула.
— Милдред Хаббл! Если ты хочешь сказать что-нибудь смешное, то, может быть, поделишься этим со всеми нами? — тут же одернула её мисс Хардбрум. — Я уверена, мы все не отказались бы услышать хорошую шутку и немного повеселиться в первый день долгого зимнего семестра.
— Простите, мисс Хардбрум, — пробормотала Милдред, краснея, потому что все ученицы и все учителя впридачу тут же повернулись и уставились на неё.
— Ну так что же ты, Милдред? — не успокаивалась мисс Хардбрум. — Мы ждем.
— Я забыла! — в отчаянии ответила Милдред. — Там не было ничего смешного. Я правда уже не помню.
Мисс Хардбрум повернулась к мисс Гранит.
— Это Милдред Хаббл, — сказала она. — И то, что она не может вспомнить, о чём говорила минуту назад, да ещё в самый первый день семестра, когда уроки даже не начались, не сулит ничего хорошего. Я могу только добавить, что это вполне типично для Милдред Хаббл, и вам придётся хорошенько присматривать за ней, не спуская глаз.
В этот момент девочки впервые услышали голос мисс Гранит. Он оказался таким неожиданно высоким и писклявым, что удержаться и никак не отреагировать было трудно, и даже Этель вздрогнула.
— Не сомневайтесь, мисс Хардбрум, — проверещала мисс Гранит. — Уж я присмотрю за ней. Я непременно присмотрю.
Милдред переглянулась с Инид, и обе они вдруг почувствовали подступающую волну жуткого истерического смеха. Мод строго посмотрела на Милдред, которая строила гримасы, изо всех сил пытаясь удержаться, чтобы не разразиться громким хохотом.
— Перестань, Мил, — прошептала она. — Не начинай. Иначе ты и с ней сразу испортишь отношения. А ведь это твой шанс начать всё сначала.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Девочки, взяв своих кошек, разошлись по комнатам — разбирать вещи и приводить себя в порядок перед общим собранием, которое всегда проходило в Главном зале. Милдред с радостью обнаружила, что в её комнате на карнизе вместо трёх летучих мышей теперь висели шесть. Милдред очень любила животных, и хотя мыши не приносили почти никакой пользы — они всё равно спали целый день, иногда только подрагивая крылом или тихонько шурша, — было здорово, что они у неё жили. Иногда ранним утром, когда Милдред не спалось из-за предстоящей контрольной по снадобьям или ещё чего-то столь же ужасного, она успокаивалась, наблюдая за тем, как небольшая стайка летучих мышей возвращается с ночной охоты и укладывается, вернее, развешивается спать вниз головой.
Милдред потребовалось лишь несколько минут на то, чтобы разобрать свой саквояж и распихать вещи по полкам, и она решила сбегать навестить Мод в ее комнате.
— А ты привезла с собой свои щипцы для волос? — спросила она, открывая тяжёлую дубовую дверь. — Я бы, пожалуй, попробовала слегка накрутиться и посмотреть — может, это немножко оживит мою причёску.
Мод всё ещё пыталась запихнуть свою одежду в шкаф. В каждой комнате стоял такой шкаф: с одной его стороны отводилось место для плащей и рубашек, а с другой помещалась колонка узеньких ящиков, места в которых катастрофически не хватало для запаса носков и белья на целый семестр. Поэтому сохранять порядок в шкафу было почти невозможно.
— Да конечно, Милдред, — ответила Мод, сражаясь со стопкой пижам. — Вон они там, на кровати. Просто нажми сбоку кнопку, они зашипят и через несколько минут нагреются.
— Спасибо, Моди, — поблагодарила Милдред, беря щипцы.
Она вышла из комнаты и тут же столкнулась с Инид.
— А я как раз собралась поболтать с Мод, — сказала та. — Пошли?
— Не сейчас, — отказалась Милдред. — Я иду наводить красоту при помощи волшебных щипцов Мод.
С этими словами она резво побежала по коридору к себе в комнату.
— Ну и что ты думаешь про нашу новую классную? — спросила Инид, усаживаясь на кровати Мод и подбирая ноги так, что её подбородок упирался в коленки.
Мод наконец запихнула в нижний ящик последнюю черно-серо-полосатую пижаму и с облегчением закрыла шкаф.
— Какая-то она странная, правда? ответила она. — Я вообще удивляюсь, как Х-Б пустила её на порог школы. Она какая-то не такая… Х-Б таких терпеть не может. Вся нервная, дёрганая, не похоже, чтоб она могла справиться даже с дохлым воробьём. И ещё этот голос писклявый… А все эти безумные кудри!
Инид рассмеялась.
— Слушай! — вспомнила она. — Пошли лучше поможем Милдред с её причёской.
— Да, давай, — согласилась Мод, направляясь к двери. — Я забыла её предупредить, чтобы она была осторожнее. Эти щипцы с лёгкостью могут запутаться напрочь, особенно в длинных волосах.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мод и Инид распахнули дверь в комнату Милдред.
— Ты осторожней с этими щипцами, Мил, — начала Мод. — Они могут…
Она резко осеклась, увидев Милдред, которая сидела на кровати. На голове у нее было чудовищное воронье гнездо, состоящее из всклокоченных волос и торчащих из них щипцов. Она отчаянно дёргала их, пытаясь как-то распутать и извлечь, но щипцы застряли накрепко, как муха, попавшая в паутину.
— Они там застряли, Мод! — воскликнула Милдред чуть не плача. — Они правда застряли! Насовсем! Я их выключила, но они всё равно ещё страшно горячие. Они туда приварились! Всё так запуталось, что я даже не вижу, где там волосы, а где щипцы.
— Без паники, Милдред! — сказала Инид, стараясь сохранять спокойствие. Хотя даже в её собственном голосе можно было различить панические нотки.
— Это точно, — добавила Мод. — Ты расслабься, а мы с Инид сейчас постараемся всё распутать. Лучше наклони голову и подойди к окну, чтобы нам было видно, что делать.
Милдред наклонила голову, открывая обзор места катастрофы. Теперь Инид и Мод могли полностью оценить масштаб бедствия. Он был велик. В тусклом свете дня, пробивающемся сквозь узкое окошко, им удалось разобрать, что Милдред намотала на щипцы довольно большую прядь своих длинных волос, которая запуталась совершенно безнадёжным клубком. Мод с Инид обменялись встревоженными взглядами. И тут, в довершение ко всему, в коридоре пронзительно раздался звонок, возвещающий о начале общего собрания.
— Нет, только не это! — простонала Милдред и заплакала. — Ну почему, почему такое происходит только со мной? Я не могу в таком виде идти на собрание. Х-Б меня просто убьёт!
— Спокойно, Милдред, — сказала Мод, спеша к двери. — Сейчас я приведу кого-нибудь на помощь.
Она распахнула дверь как раз в тот момент, когда мимо по коридору проходила Этель. Этель увидела Милдред.
— Мамочки! — воскликнула она. — Что это ты с собой сделала?!
— Не вредничай, Этель, — сказала ей Инид. — Тут правда всё очень плохо. У Милдред в волосах запутались щипцы Мод. Это серьёзно — тут и за весь день не распутать.
Ко всеобщему удивлению, Этель внезапно приняла по-настоящему сочуствующий вид.
— Ой, извини, Милдред, — сказала она. — Конечно, это ужасно, но я, к счастью, точно знаю, что надо сделать. Подожди секунду.
Она так уверенно подошла к окну, наклонилась над головой Милдред и деловито занялась её волосами, как будто и вправду совершенно точно знала, как поступить. Никто не видел, что именно она делает, а когда все это поняли, было уже поздно.
Оказалось, Этель просто взяла ножницы из стакана, стоящего на подоконнике, и отрезала щипцы вместе с волосами Милдред, оставив у той на голове неровную проплешину размером примерно три на десять сантиметров.
— Этель! — ахнули хором Инид и Мод. — Что ты наделала! Ты просто кошмарище!
Милдред, почувствовав у себя на голове пустое пространство там, где были щипцы, кинулась к зеркалу, которое висело на карнизе рядом с мышами.
— Нет! — заплакала она ещё пуще. — Теперь я выгляжу совершенно безумно.
— Ну, ты же сама просила тебе помочь, — обиженно заметила Этель.
— Да никто тебя не просил! — злобно огрызнулась Милдред. — Ты сама припёрлась сюда и оттяпала половину моих волос!