Тот, что за машиной, наверное, не может понять, что это за звук. Он на мгновение высовывается, и я снова стреляю, И еще раз. И еще. Еще. Еще. Или он закричал, или мне послышалось. Я осторожно выглядываю, прижимаюсь лицом к мокрой, грязной резине баллона. Лежит. Кажется, я все-таки попал.
Звуки шагов. Это второй. Вон он. Я поднимаю пистолет, нажимаю на спуск. Выстрела нет. У меня нет больше патронов. Мистер Бракен был прав. Новичкам везет только первый раз. А это уже не первый раз. Ну что ж, я сделал все, что мог. Сейчас он начнет стрелять. Он увидит, что я не отвечаю. Он заглянет в яму. Осторожно, конечно. И улыбнется мне перед тем, как всадить в меня пулю. Сверху вниз. Спасибо, Херб Розен. Бедная, бедная Одри… Если уж не везет.
Выстрел. И крик:
— Мистер Рондол! Вылезайте быстрее!
Что-то не так. Что это может значить? Я поднимаю голову. В десяти шагах от ямы лежит человек. Черноволосый. Фалькони. А над ним стоит еще кто-то. Кто знает мое имя. Кто это?
— Вылезайте же быстрее, вам говорят! Вы живы?
— Да, а… — бормочу я. Я вылезаю. Может быть, это галлюцинация. Скорее всего галлюцинация.
— Да помогите же мне! — порождение моей фантазии сердится. — Берите его!
Кого? Что? Чего он хочет от меня?
— Кто вы?
— Меня послал мистер Бракен. Помогите мне положить его в багажник моей машины. Да пошевеливайтесь, черт побери. Вот так. А где второй?
Покорно, как автомат, как измененный, я иду за Фрэнки. Он смотрит на меня открытыми, мертвыми глазами. Я пытаюсь поднять его с пыльного бетона, но наступаю ему на ногу. И понимаю, что ему не больно.
Зачем они мучили Айвэна Бермана? Почему не подумали, что сами могут превратиться в такие вот мешки с костями?
Я поднес Фрэнки к открытому багажнику машины. И положил его рядом с Фалькони. Мертвое тело укладывать в багажник намного удобнее, чем живое.
— Зачем вы забираете их? — спросил я.
— Мистер Бракен сказал, что, может быть, вы и правы.
— В чем?
— Он сказал, что вы знаете. Дайте и пистолет. Так будет лучше.
Он захлопнул багажник, сел за руль.
— Откройте мне ворота.
Я повиновался. Он не сказал больше ни слова, не посмотрел даже в мою сторону. Он приехал из гаража и исчез.
Я начал закрывать ворота и увидел Чака. Он стоил в подъезде и смотрел на меня как на привидение.
— Они не пришли? — пробормотал он.
— Нет.
Мы пошли вниз. Я подошел к своему «тойсуну». Два баллона были спущены, на дверцах виднелись маленькие дырочки. Чак молча посмотрел на машину, потом на меня.
— Не пришли, — сказал он. Умный мальчуган.
Я очень устал. Запаха горящего мяса больше не было. Но не было и чувства торжества. Кто знает, может быть, Бракен все-таки прав…
Я вытер лицо носовым платком, отряхнул куртку и пошел наверх.
— Не беспокойтесь, мистер Рондол, — сказал Чак, — сделаем вам машину лучше новой.
О оптимизм пятнадцати лет! Я-то знал, что ржавчину уже не остановить. Нужна полная переделка.
— Спасибо, Чак, — сказал я.
— До свидания, мистер Рондол.
Я поднял воротник и вышел на улицу.