— Домой… пойдем ко мне…
Глава VII
Ловушка
Ларри уже несколько дней пребывал на верху блаженства. Казалось, он попал в сказочный мир грез. Вот оно, исполнение всех желаний. Он смаковал лучший шотландский бурбон из запасов полковника. Этот напиток даже сравнить нельзя с американским виски из недорогих, что он и его друзья обычно заказывали вечером в субботу. А барменша, которая его обслуживала! Сью Де Берри, собственной персоной, умопомрачительно красивая — сногсшибательная фигура, копна белокурых волос, лукавая улыбка, сияющие голубые глаза. Вот что такое настоящая жизнь! А какие ночи! Сью в его объятиях в огромной спальне, просторная постель с мягкими сдвоенными матрацами, окна смотрят на бухту, легкий бриз ласкает разгоряченные любовной игрой тела. Что еще может желать мужчина?
Иногда он задавал себе вопрос: сколько времени продлится это счастье? Естественно, долго оно продолжаться не может. Но так приятно думать, что на свете нет невозможного. Хотя, конечно, нельзя забывать о полковнике. Наличие старика-мужа — препятствие, и весьма значительное. Сью все-таки его законная жена, и с этим пока ничего не поделаешь.
Ларри принял решение вести себя осмотрительно в отношении полковника. Старый осел еще способен выкинуть какой-нибудь фортель, чтобы разрушить их райскую жизнь, если вдруг обнаружит, что они, воспользовавшись его отсутствием, оккупировали дом, особенно бар и спальню. Надо вести себя осторожнее, чтобы полковнику не удалось застать их врасплох. Да, это было бы совсем некстати.
Особенно Ларри тревожила мысль, что, рано или поздно, полковник разберется в ситуации. Любой может открыть старику глаза, такие вещи почему-то никогда не удается держать в секрете, ничего тут не поделаешь, размышлял он. Слишком многим здесь уже известно о его встречах с прекрасной блондинкой. Его компания, разумеется, в курсе происходящего. Джин, милый рыжик с веснушками на носу, злится на него, прямо-таки с ума сходит. Ларри все же надеялся, что она не настолько потеряла рассудок, чтобы пойти к полковнику и сообщить ему новости. Нет, Джин на это не способна. Он знал также, что Аппетитная Попка тоже не причинит ему вреда. Но что касается Нэта, тут все сложнее. О таком парне, как Нэт, вообще ничего нельзя сказать наверняка. Он всегда готов удивить окружающих, может выкинуть что угодно.
Мысли о Нэте вызвали еще один вопрос: интересно, почему Нэт не занялся Сью, не попытался соблазнить ее? Как это не похоже на него — пропустить такую красотку. Некоторое время Ларри обдумывал ситуацию. Что-то явно не стыковалось, он даже почувствовал какой-то дискомфорт. Ему так и не удалось разобраться в этом деле до конца. Невероятно, Нэт Холланд не взял штурмом крепость. Добыча была рядом, он прошел мимо. Почему? Напрягая все свои мыслительные способности, Ларри Лонгфелло бился-бился над головоломкой, да и решил не мучиться и выкинуть ее из головы. В конце концов, чем плохо: Нэт потерпел неудачу, а он, Ларри, кое-что приобрел.
А затем произошло неожиданное.
Они удобно расположились в гостиной, потягивая из высоких стаканов хайбол[2] с шотландским виски полковника. Сью в коротких шортах устроилась на коленях Ларри. Близость стройных ножек необыкновенной белизны волновала его. Он как раз тренировал волю, стараясь отвести взгляд в сторону, когда прозвучал ее вопрос, показавшийся ему на редкость невразумительным.
Блондинка спросила, не сможет ли он заняться для нее поисками тела полковника.
— Я просто обязана его найти, — промурлыкала она.
Смысл услышанного дошел до Ларри только через некоторое время: соблазнительные ножки помешали быстро сосредоточиться.
— Что? Что ты говоришь? — Он выронил стакан, льдинки рассыпались по ковру.
— Понимаешь, надо обязательно найти тело полковника, — повторила она спокойным тоном. — Ведь если не удастся его отыскать, я не смогу доказать, что он мертв, а если это не удастся, мне не позволят снять деньги с его счета в банке и не заплатят страховку. Идиотская волокита! Ненавижу это! Все оказалось чертовски сложно. Но ты же не откажешься помочь мне, правда, Ларри? Уверена, ты все сделаешь как надо. Кошмар! Я не могу больше оставаться без денег. Мне так плохо!
Ларри не верил своим ушам. Боже, что Сью несет? Она явно не в своем уме. Он ощутил, как где-то в животе тихо зашевелился паук страха.
— Сью, остановись на минуту и дай задний ход. О чем, черт побери, ты говоришь? Ты, кажется, сказала только что, что полковник мертв?
Она посмотрела на него с удивлением.
— Конечно, мертв, какой же ты глупый. Ты, что, считаешь, что я попросила бы найти его тело, если бы он не умер? Я не идиотка.
Ларри так не думал, но бедная девочка явно слегка тронулась. Она не в состоянии мыслить последовательно. Он с тревогой всматривался в глубину голубых глаз, страшась прочесть там подтверждение своим подозрениям. Старая болезнь? Внезапное умопомешательство? Но никаких признаков психического расстройства заметить не удалось.
Потом он догадался — она шутит. Решила его разыграть. Ей захотелось напугать его, просто для развлечения.
— Идиотская шутка! — сказал он. — Ничего смешного не вижу.
— Шутка? Но, Ларри, дорогой, я вовсе не шучу. Неужели ты подумал, что я могу шутить в такой ситуации? У меня ни цента, я не хочу быть нищей. Если бы у тебя не было денег, как бы себя чувствовал?
— При чем тут деньги? Я не говорю о деньгах. Я тебя спрашиваю о полковнике. Единственное, что меня интересует, — он действительно умер?
— Да, он мертв. Я же тебе сказала, разве ты не понял? Или ты все еще считаешь, что я лгу? Милый, я думала, что ты лучше знаешь меня. Ну, ради Бога, дошло до тебя наконец?
Ларри как током ударило. Несмотря на жару, несмотря на изрядное количество виски, которое бродило в его жилах, даже несмотря на красивые женские ноги на его коленях, он почувствовал озноб. Ситуация оказалась гораздо серьезнее, чем он полагал, заподозрив Сью в умопомешательстве.
— Сколько прошло времени с тех пор, как полковник умер?
— Ну, думаю, около недели. Точно не помню. Хотя это случилось довольно давно. У меня нет ни цента, не хватит и на пачку сигарет.
— Ты опять за старое! Прекрати! — закричал Ларри, не выдержав. — Скажи теперь, от чего, собственно, он умер?
— Он погиб.
— Погиб?!
— Да, все так нелепо получилось.
Он оцепенел, горло перехватила нервная судорога. Потом с трудом произнес:
— Как это произошло? Несчастный случай, авария? Что с ним вообще случилось? Говори же, ради Бога!
— Нет, это не несчастный случай. И никакой аварии с полковником было не справиться. Он слишком осторожен. Ты же его знаешь. Он никогда в жизни не полагался на случай и смертельно боялся катастроф.
— Прошу тебя, Сью, расскажи мне все. Давай спокойно со всеми подробностями выясним, как погиб полковник. Можешь ты ответить на этот вопрос?
— Его убили. Все произошло как-то глупо, совершенно по-идиотски.
Комок в горле мешал дышать. Ларри с усилием сглотнул.
— Ты сказала: убили? — Выдавить следующий вопрос оказалось нелегко. — Теперь скажи мне, кто это сделал? Только не лги! Кто убил полковника?
— Нэт Холланд, это его рук дело. Подонок! Он не должен был заходить так далеко. По его вине я оказалась на мели, у меня нет ни цента. Я так несчастна.
Ларри облегченно перевел дыхание. Потому что был готов услышать, что старика прикончил он, Ларри Лонгфелло. Он дошел до того предела, когда человек ждет чего угодно, даже самого невероятного. Конечно, ему очень хотелось надеяться, что в ее сообщении нет ни слова правды, что она его обманывает, что ее слова — лишь глупая шутка. Но нет, происходящее уже вышло за грань веселого розыгрыша, похоже, ему была выдана голая правда. Если же допустить, что Сью не лжет, то ему чертовски повезло, что он сам никак не замешан в этой жуткой истории.
2
Виски с мелко наколотым, почти молотым льдом.