— Я все знаю, Сью. Мне надоело твое вранье, интриги и поиски мальчика для битья. Твои планы мне не годятся. И я тебе объясню, почему! Я тоже кое-что придумал, в мои планы не входит, чтобы меня обвели вокруг пальца. Я не желаю ни за что ни про что оказаться на скамье подсудимых! А сейчас я хочу услышать от тебя, просто как подтверждение, ведь это ты убила его?
Он придвинулся к ней резким движением и, схватив замочек молнии на блузке, прижал его к полуобнаженной груди. На нежной белой коже выступило красное пятнышко.
— Да! — С искаженным злостью и отчаянием лицом она повторяла: — Да, да, да! — И истерически смеялась.
— Что — да? — крикнул он, снова приближая к ее груди блестящий замочек молнии.
— Я его убила! Я убила его! — Сью, рыдая, рухнула на диван и зарылась лицом в подушку…
Когда тяжелая рука дотронулась до ее плеча, она подняла голову и посмотрела вокруг непонимающим взглядом.
— Кто… кто вы такой? — задыхаясь, произнесла она. Рыдания все еще душили ее.
— Лейтенант Джонсон из Управления полиции Квонсет-Бей. Мэм, вам лучше пойти со мной. Мы все слышали.
Ошеломленно переводя взгляд с полицейского на Ларри, потом снова на полицейского, она молчала, осознавая, что для нее все кончено.
Спустя некоторое время в каюту «Королевской пчелки» заглянула Джин.
— Ну а теперь мне можно войти?
— С каких это пор тебе нужно разрешение, чтобы увидеть капитана, а, помощник? — Ларри смеялся весело и добродушно.
— Знаешь, Ларри, ты был просто великолепен! — Она бросилась в его объятия. — Так ее рассердил, что она со злости взяла и призналась. А хорошо, что я прислала сюда полицейских. Почему-то была уверена, что им будет что послушать. Они зашли в бар Хуллигена порасспросить о пропавшем полковнике Де Берри, и меня будто кто под локоть толкнул. Идите, говорю им, на «Королевскую пчелку», вон она там стоит. На ней вы найдете жену полковника. Только сразу не ломитесь в каюту, послушайте немного, что там будут говорить. Услышите много интересного.
— Да, это получилось у тебя весьма удачно. Правда, если бы Сью не призналась мне… Ну да ладно, теперь все кончилось.
Тут Джин выскользнула из объятий Лари и спросила:
— А что же будет с телом полковника? Мы все еще не знаем, где его искать.
Ларри улыбался счастливой улыбкой, вновь прижимая к себе сопротивляющуюся девчонку.
— А нам его больше и не надо искать. Теперь, считаю, Линда раскроет свою тайну. Когда ей станет известно о признании Сью, она обязательно найдет способ, оставаясь инкогнито, сообщить полиции, где находится труп. Конечно, Сью Де Берри может выдать Нэта Холланда как соучастника или хотя бы как свидетеля преступления, но это уже не наши с тобой проблемы. Мы теперь свободны, Джин, — для жизни, для счастья…
— О Ларри! — Она смотрела на него, и в глубине ее ореховых глаз засиял огонек, против которого не смог бы устоять ни один мужчина на свете. — Ооо, Ларри!