- Привет.
Красивая ведьма со светло-коричневыми кудрями и такого же цвета глазами вошла в изысканную, но незнакомую спальню и сладко улыбнулась, когда Герцог, одетый в зимнее пальто, лишь пожал плечами.
- Одетый или голый?
Он чуть не подавился.
- Извини?
Она повесила его пальто на подножку и махнула рукой перед грудью.
Мгновенно пуговицы ее блузки освободились, обнажая округлые белые груди, едва скрытые нежным белым кружевом.
Неделю назад Герцога привлекла бы эта ведьма. Черт, после этого показа он бы раздел ее и уложил горизонтально за тридцать секунд. Теперь он решительно посмотрел ей в лицо, и ни на дюйм ниже.
- Это... можно сделать одетой?
- По большей части, да.
Ее улыбка превратилась из яркой в нежную. Она изучала его магическую подпись своими карими глазами, пытаясь скрыть любопытство.
- Ты к кому-нибудь воззвал?
Это видно. Хорошо. Любое изменение его подписи может обезопасить Фелицию.
- Да.
Его мысли вернулись в ее маленькую спальню в пещере, когда рука Фелиции сжалась в его, их пальцы были соединены. Она ощущалась теплой, живой, маленькой. И доверчивой. Конечно, ее доверие к нему было ограничено. Но это лишь для начала.
В тишине он произнес Зов, заставив себя произнести знаменательные слова спокойным тоном. В действительности он хотел уложить ее на матрас, погрузиться глубоко в нее, а затем выкрикнуть слова, когда они находили бы удовольствие вместе. Чертовски невозможно.
- Хм...
Глаза незнакомой ведьмы сузились, она была озадачена.
- Ты болен?
Его сердце запнулось. Его подпись все еще была слабой, мерцающей? На случай, если она знала что-нибудь о Неприкасаемых, он не посмел спросить.
Ведьма нахмурилась, сканируя его. Потом снова улыбнулась.
- Конечно, нет. Ты выглядишь вполне здоровым. Глупая я.
Он вздохнул с облегчением.
- Замечательно.
Ведьма расположилась на одной стороне роскошной кровати, покрытой гладким черным одеялом, которое подчеркивало серые стены. Бирюза броских подушек вторила современному дизайну комнаты в том же оттенке.
- Женщина, к которой ты воззвал, ответила на спаривание?
- Да.
Правильно или нет, каждый мускул в теле Герцога праздновал этот факт.
Эти сладкие слова, слетевшие с губ Фелиции, теперь дрожали в его памяти, заставляя отчаянно желать ее. Страстно.
Он с совершенной ясностью вспомнил, как это произошло. Фелиция нервно облизнула розовые губы, а затем прошептала:
- Когда я стану частью тебя, ты станешь частью меня. Я буду честной, доброй и искренней. Я прислушиваюсь к твоему Зову. Ты тот, кого я ищу...
Затем она снова остановилась, сжимая его пальцы. Она взглянула на лист бумаги в руке, на него, явно ища утешения.
- Ты поступаешь правильно, - прошептал он, неумолимо приблизившись.
- Еще одно предложение, и все будет в порядке.
"Ты будешь принадлежать мне"
Рваный выдох. Она поджала губы и закрыла глаза.
Свободной рукой Герцог провел пальцем по подбородку Фелиции и приподнял ее лицо к своему. Прикосновение обжигало его кровь.
- Посмотри на меня, солнышко. Все хорошо. Ты почти добралась до цели. Скажи мне эти слова.
Фелиция сглотнула. К его удивлению, ее рука прокралась по его, вцепившись в бицепс, ища поддержки. Пульс стучал на ее нежной шее. Ее мускусный запах гардении витал между ними, почти сводя его с ума.
Густые ресницы трепетали над ее яркими голубыми глазами, когда она уставилась на него напряженным взглядом.
- С этого момента...
Когда она снова замолчала, его живот сжался, ее пальцы впились в его руку. Он наклонился еще ближе, пока его рот не завис над ее губами. Воспоминания о мгновении, когда он поцеловал ее накануне, пронзили голову Герцога. Мягкие, пухлые губы. Ее вкус... такой увлекательный. Сладкий с намеком на грех. Все ее тело дрожало под ним.
Герцог убрал палец с ее подбородка, провел им по челюсти, зафиксировав руку у нее на затылке. Подтягивая ближе.
- С этого момента... - подсказал он.
Ее дыхание участилось. Ее грудь коснулась его груди со следующим вздохом. Она снова вздохнула и попыталась отступить. Выжженный до пальцев ног, Герцог не дал ей ни сантиметра пространства.
- С этого момента для меня нет другого, кроме тебя.
Она посмотрела на него неприкрытыми голубыми глазами, наполненными слезами. То, что она волновалась, было ударом в его грудь. Фелиция почувствовала смысл Зова.
Потому что он что-то значил для нее? Или потому, что боялась предать Мейсона?
Герцог стиснул зубы. Все. Слова были произнесены. Победа пронеслась через него. Каждый инстинкт, которым он обладал, побуждал его использовать эту возможность, чтобы найти способ удержать ее навсегда. Холодная логика напомнила, почему он не мог.
Затем Фелиция повернула голову, отстранилась и бросилась на другую сторону маленькой комнаты.
Герцог знал, что не должен прикасаться к ней. Знал это, но... он все равно протянул руку, чтобы схватить ее и потянуть к своему телу, где она не могла пропустить его тяжелое дыхание или ноющую эрекцию. Ее глаза расширились. Он почуял слабый след ее возбуждения.
Черт.
Невозможно сопротивляться желанию попробовать Фелицию снова. Все внутри него кричало, чтобы он взял ее неповторимый вкус, тот, который бы заклеймил ее как его, каким бы то ни было образом.
Подтвердил свое знание, начав с ее сладкого ротика.
Он наклонился ближе к Фелиции. Затаив дыхание, Герцог почувствовал тепло ее губ под своими. Еще немного и...
- Нет, - прошептала она.
Черт! Все человеческие невесты целовали своих женихов у алтаря. Это обычай был в голове Фелиции. Тот факт, что она отказала ему даже в простом прикосновении губ, сказал, что девушка не считает его своим мужем. Боль пронзила Герцога насквозь.
- Я твоя первая замена?
Ведьма вернула внимание Герцога к настоящему.
В некотором смысле. В прошлом он занимался сексом со многими. Это происходило легко, быстро; они всегда понимали потребности волшебника и никогда не просили больше, чем это был быстрый обмен энергией.
Однако сейчас это был первый раз, когда он использовал кого-то вместо пары. Он знал, что обмен будет другим. Поскольку он был спарен, он больше не мог иметь половой акт с другой женщиной. Но понятия не имел, чего ожидать.
- Да.
Это ошеломило ее.
- Как давно вы соединились?
Герцог взглянул на часы, благодарный за что-то новое, кроме мучительных воспоминаний.
- Меньше часа.
- О. Тогда ладно.
Тем не менее, он услышал замешательство в ее голосе, поскольку она задавалась вопросом, почему он был здесь так скоро после того, как сделал выбор всей жизни.
- Это действительно необычно. Новые пары обычно настолько зациклены, что...
- Моя пара... больна.
Он ухватился за первое оправдание, которое взбрело ему в голову.
Его слова мгновенно стерли вопрос из ее карих глаз и объяснили любую аномалию в его подписи. Он также замел следы, если Матиас когда-либо допросит эту ведьму.
- Ой.
Жалость окрасила выражение ее лица.
- Мне жаль.
Если бы она только знала, насколько безнадежной была его ситуация. Больной человек может поправиться. Его же пара была влюблена в его брата? Он обречен.
Сострадание скользнуло по прекрасному овалу лица ведьмы.
- Тогда вернемся к моему первоначальному вопросу, одетым или голым?
- Одетым, пожалуйста.
Безусловно.
Она пожала плечами.
- Мы попробуем так. Это не всегда срабатывает...
- Почему?
Служила ли одежда барьером для обмена энергией?
Замена криво улыбнулась ему.
- Волшебники по-прежнему являются представителями мужского пола, которые предпочитают визуальную стимуляцию.
Вспоминая, что Фелиция принадлежала ему и как близко он подошел к тому, чтобы попробовать ее снова...
- Возбуждение не будет проблемой.
- Если передумаешь, дай знать.
Она колебалась, затем протянула руку.
- Мы начали несколько не так. Извини. Я...
- Я не хочу знать, если ты не возражаешь. Ничего личного.
Она опустила руку с понимающей улыбкой.
- Конечно.
Герцог стиснул зубы. Какого черта он пришел сюда, в магический эквивалент борделя? Конечно, магический мир больше смотрел на замен скорее как на практикующих врачей, чем как на проституток, которые всегда смущали его человеческую натуру. Они обеспечивали питание и необходимый уход. Он не мог с этим поспорить. Но оказание медицинской помощи было полностью сексуальным.
- Теперь, когда ты спарился, знаешь, что будет дальше?
Должно быть, он выглядит таким потерянным, каким себя чувствовал.
- Не... совсем.
Как можно выкачать сексуальную энергию из женщины, к которой он не мог и не хотел прикасаться?
- Обычно мы лежим на кровати рядом друг с другом. В данном случае, одетыми. Идея заключается в обмене энергией, как и раньше, но без телесного контакта.
- Да.
Ясно. Но как?
Должно быть, она почувствовала его замешательство.
- Ты добиваешься удовольствия своим путем, а я своим.
Его путем...
- Я должен мастурбировать?
Ее рот хмуро сжался от его выбора слова.
- Самоудовлетворяться. Я делаю то же самое. Наша цель - достичь пика в унисон.
Лежать рядом с совершенно незнакомым человеком, когда он хотел только Фелицию, и чувствовать ее сладкое тело под ним, ловить ее стоны поцелуем? Может быть, возбуждение будет проблемой в конце концов.
Но у него было только два варианта: вернуться к Фелиции и затащить ее в постель или остаться здесь с безымянной заменой.
Герцог обещал не трогать Фелицию, но тут же нарушил свое обещание. Если бы она не остановила поцелуй, он все еще был бы у ее рта, пожирая, пока не поглотил бы остальную часть ее тела.
Выбора нет. Он должен остаться здесь.
Выругавшись, он подошел к дальней стороне кровати и сел неподвижно. Вздохнул. Герцог снял обувь, затем заставил себя лечь на спину, положив голову на пуховую подушку.
Боже, он бы все отдал, чтобы не быть здесь. Чувствовал ли Брэм гнев и отвращение каждый раз, когда ему приходилось генерировать энергию без своей таинственной Эммы?