— Естественно. — Даэрос не сомневался почему "не слышали". — Береговые кланы, в отличие от центральных степных — очень бедные. У них у самих взять больше нечего. И не надо так страдальчески закатывать глаза, Аэрлис. Мы все понимаем, что жизнь на этих островах не медом намазана. Если бы не обращение орков к Властелину, можно было бы оставить всё, как есть и пусть бы сами разбирались. Инэльдэ, у тебя как у Правительницы есть какие-нибудь идеи, как решить эту проблему?
Инэльдэ уже обсудила свою идею сама с собой и отвергла её как несостоятельную.
— Я думала о торговле. Когда-то на отмелях у островов водился жемчуг. Если бы острова стали жить торговлей более успешной, чем набеги, то через пару поколений народилось бы вполне мирное население. Но времени у нас нет, да и у самих нет ничего на продажу, кроме хлеба. Благо теперь все земли до степей засеяны…
— Вот! — Даэрос не упускал возможности подправить чересчур сентиментальное отношение Темного ко всем грабителям. — Видите, Аэрлис? Население Синих гор жило даже беднее, чем эти разбойники, но никому даже в голову не приходило пойти кого-нибудь грабить. Тех же орков к примеру.
Темный знал, что возразить. Куда уж тут ходить, если из подгорий годами не вылезали, окруженные орками. Но возражать не стал:
— Так, может быть все-таки торговля? В обмен на жемчуг и эти диковинные шкуры. Жители Каменного острова вполне могут согласиться на хлеб. А орков можно будет заставить сажать лён…
— Точно! — Веилас наконец дошел до оригинальной на его взгляд мысли. — Торговля! Но только с одним Каменным островом. Тогда жители второго острова отправятся грабить жителей Каменного. Это и ближе и имущество у них будет не орками ношенное!
Даже Пелли оторвалась от книги, чтобы лично убедиться, что эта идея принадлежит Светлому, да еще и сыну Озерного Владыки. Воительница пыталась придумать, как она может поучаствовать в этом мероприятии и нельзя ли как-нибудь объяснить женщинам островов, что их мужчины себе слишком много позволяют? Правительница Инэльдэ только головой покачала. Зато Ларгис нисколько не усомнился в ценности идеи, о чем и сообщил:
— Повелитель Амалирос одобрил бы! — И укоризненно посмотрел на брата своего обожаемого Повелителя. Обидно же, что не он дошел до такой не-Светлой мысли.
Даэрос подтвердил:
— Это точно. Если претворить замысел в жизнь, то вполне можно рассчитывать на большой Темный орден! И не надо так укоризненно смотреть на своего Светлого друга, Аэрлис. Грабить или не грабить — личное дело каждого. При мирном подходе, острова могли бы наладить торговлю и между собой. Стало быть, вы оба отправляетесь на побережье. Заместителю Властелина выдадим кулон Оплодотворительниц — будет демонстрировать неуязвимость, а Веилас обеспечит ураганы и шторма своими Светлыми Силами. Возьмете в помощь тех береговых орков, которые в состоянии опознать корабль с Каменного острова и посадите его на мель или на скалы. Остальным просто не дадите подойти к берегу. Этих расписных разбойников доставите сюда, а потом мы их… убедим чем-нибудь ценным. Ларгис, как почти мореход, отправится с вами. Если здешние островитяне еще помнят сигналы боцманской дудки, то он первый сможет наладить с ними беседу.
— Так, может быть нам самим отправиться на остров? — Старший разведчик рвался в море и сам восторгался своей смелости.
— У нас нет кораблей, из карт — только одна очень старая, нарисованная людьми так давно, что доверять ей не стоит. А попытку вступить в переговоры с местным населением я могу вам напомнить. Лесные жители рядом с заброшенной Малерной были известны как вполне мирные, пока мы не заехали к ним в гости. Кто может гарантировать, что эти Оплодотворительницы никогда не посещали острова? Так что не удивляйтесь, если разбойники заявят, что вы — не эльфы, а как выражались лесовики "стахолюдины". Я с вами пойти не могу. Если Нэрнис вернется с одобрением нашего плана, то времени на выяснение одного весьма важного обстоятельства просто не будет. А такое обстоятельство есть. И чтобы с ним разобраться, я как раз и отправлюсь по ранее пройденному пути до Малерны.
Веилас то краснел, то бледнел, пытаясь прийти к согласию с собой и считать предполагаемое одобрение Амалироса комплиментом. Поэтому он был единственным, кто не заинтересовался неким важным обстоятельством.
Пелли отложила книгу. Если Полутемный брат опять обнаружил нечто важное, то её это непременно касается:
— Но мы вроде бы уже все обсудили!
Даэрос так не считал. Он дважды посещал развалины старого города, в поисках ответа на очень важный вопрос. Ар Ктэль надеялся решить проблему самостоятельно и поэтому пока о ней не упоминал.
— Пелли, на самом деле есть ещё одна загадка, которую я так и не разгадал. Помнишь, я рассказывал, как подслушал разговор двух Сестер. Одна старая, другая — ещё старше. Эти женщины собирались нагрузить пару лошадей самым ценным имуществом и уходить за Предел. Я не говорил, где именно они собирались уходить, хотя это очень важно. Их тайный проход существует где-то в развалинах Малерны. Он должен быть устроен так же как и тот, через который Оплодотворительницы водили на ту сторону птицеедов — под землей. Наша Воительница тогда очень удачно провалилась, обрушив сгнившие перекрытия. Поэтому я возьму с собой Вайолу, отряд гномов из клана Лопаты и Кирки, и тебя сестра. Тебе следует отвлечься от чтения, а то ты уже бледнее Амалироса. Будем искать это место. Задача трудная и возможно — долгая. Развалины перерыты лесовиками в поисках годных в хозяйстве предметов, как огород кротами. Эти норы я почти все проверил. Сумасшедший лабиринт. Искать вход — бесполезно. Будем искать выход. Вайола, передайте гномам, пусть берут запасные лопаты. Отступим десять шагов от Предела и будем копать вниз и вдоль, пока не наткнемся на пересечение нашего рва с какой-нибудь штольней, ведущей в нужном направлении. Заодно и лесовиков проведаем.
— И чем это так важно? — Воительница очень хотела, чтобы дело оказалось не только важным, но и желательно опасным. Просто копать ей казалось несолидным.
— Отважная наша! Посмотрите на мою сестру, она уже догадалась, чем это так важно для нашего плана. То место, где они выводили птицеедов, находилось в лесу. В лесу можно выйти из подземного прохода и не вызвать подозрений ни у кого, кроме местных белок. Но по ту сторону Предела стоит вторая половина Малерны. Вы в Малерне не были, а вот Пелли там жила. Легенд о женщинах, которые выходят прямо из стены Предела, в этом густонаселенном месте нет. А это значит что? — Ар Ктэль посмотрел на сестру, ожидая от неё проявления сообразительности.
— Это значит… — Пелли нервно барабанила пальцами по кожаной обложке книги. — Кто-то из Оплодотворительниц живет возле Предела, и ход выводит в подвал дома. Фар Бриск?! — Для Пелли самой главной злодейкой на свете, перед которой меркли любые Пределы, так и осталась старая Малерна Фар Бриск.
— Наш Властелин, похоже, дурно влияет не только на Веиласа. — Даэрос поразился такой схожести мыслей. — Нэрнис тоже предположил, что именно эта малопочтенная дама предоставляет свой подвал для похождений Сестер. Пелли, если бы она была в этом замешана, то вряд ли стала бы пытаться отравить нашего драгоценного брата ради плаща с тарлами. У женщин из Ордена более грандиозные задачи и планы. Но кто-то из соседей фар Бриск в верхнем городе наверняка является Оплодотворительницей. А значит, тебя могут узнать. Эти дамы имеют нехорошее обыкновение посещать Орден с отчетами. Может быть, ты сама сможешь вспомнить что-нибудь необычное? Ну, например, розы в чьём-нибудь саду высотой с дерево, чудеса плодородия в любом виде?
— Нет. — Пелли покачала головой. — В верхнем городе нет места под сады и огороды. Но если мы найдем проход, я смогу предположить, в чей дом он ведет.
— В дома. — Полутемный был раздосадован до крайности. — Это может быть не первый, не второй и даже не третий дом рядом с Пределом. Тот ход, в который провалилась Вайола, был очень длинный. Вот поэтому орки со своими мольбами о защите и оказались так не кстати. Отпустить Аэрлиса без кулона я не могу. А значит, я не смогу пройти сквозь Предел и точно выяснить, кому принадлежит дом. Откровенно говоря, я и сам теряюсь в догадках, потому что не плохо помню верхний город. Все-таки я прожил в Малерне пятьдесят лет. Но никаких чудес не замечал, и вот этот могильный холмик с цветущей палкой, — Ар Ктэль указал на символ оттиснутый на корешке книге, — тоже ни над чьими дверями не видел.