Но вскоре поэтическая иллюзия рассеялась. Голод давал себя знать, и приходилось подумать о том, как бы поскорее его утолить.

Итак, они вышли из прохода и стали спускаться долину.

Глава XXV. ХРЮКАЮЩИЕ БЫКИ

В долине на лугу паслось немало животных различных пород, но охотники были так голодны, что решили подстрелить первых попавшихся. Ближайшее к ним стадо состояло из особей разных размеров: одни величиной с крупного быка, другие – не больше ньюфаундлендской собаки. Их было около десяти, по-видимому, одной породы.

Ни один из охотников не мог сказать, какие это животные. Даже Оссару никогда не видел таких созданий на равнинах Индии. Но ясно было, что это какая-то порода быков или буйволов. Особенно выделялся вожак, этот патриарх стада, огромный бык, ростом с добрую лошадь. У него были могучие изогнутые рога, длинная густая волнистая шерсть, и он отличался свирепым видом, характерным для животных буйволовой породы. Но удивительнее всего были длинные густые волосы, которые свисали бахромой с боков, с шеи и брюха, почти касаясь травы, так что он казался коротконогим.

Карл нашел у этого старого быка значительное сходство с редкостным мускусным американским быком, чучело которого он видел в музеях. Но наблюдалось между ними и заметное отличие. Мускусный бык почти бесхвостый, вернее – хвост у него такой короткий, что еле заметен в густой массе волос, украшающей его круп, а у странного животного, которое паслось на лугу, хвост был длинный и пышный, с огромной пушистой кистью волос на конце. Масть быка издали казалась черной, хотя в действительности была темно-шоколадной.

В стаде находился только один большой бык – очевидно, вожак и повелитель всех прочих. Остальные были коровы и телята. Коровы были чуть не вдвое меньше старого быка; рога у них были менее массивные, а хвост и волосяная бахрома не такие длинные и пышные.

Телят было несколько, различного возраста; от полувзрослых бычков до новорожденных малышей; последние катались по земле или прыгали возле своих матерей. У этих малышей наблюдалась одна особенность: у них еще не выросли длинные волосы на боках и спине, но шерсть была черная и курчавая, как у сеттера или ньюфаундленда. Издали они очень напоминали этих животных, и все стадо можно было принять за буйволов, среди которых замешалось несколько черных собак.

– Не знаю, что это за животные, – заметил Каспар, – но думаю, что мясо их вполне съедобно. Вероятно, это какая-то разновидность быков.

– Говядина, оленина или баранина – одно из трех, -добавил Карл.

Оссару в этот момент готов был съесть какое угодно мясо, даже волчатина показалась бы ему вкусной.

– Надо подкрасться к ним, – продолжал Карл. – Придется проползти сквозь эти заросли.

Без труда они достигли зарослей и, пробираясь ползком между деревцами, подкрались к самой опушке. Это были вечнозеленые рододендроны. Их густая листва служила великолепным укрытием. Дикие быки не сразу почуяли приближение врагов. Стрела Оссару не долетела бы до животных, но в них вполне можно было попасть из ружья, которое было заряжено крупной дробью.

Карл шепнул Каспару, чтобы он взял на мушку одного из телят, а сам стал целиться в более крупное животное.

Бык был слишком далеко. Он стоял в стороне, видимо карауля стадо; правда, на этот раз он не проявил особой бдительности. Но вскоре он заподозрил, что не все в порядке, и не успели они выстрелить, как он стукнул о землю массивными копытами и издал странный звук, похожий на хрюканье свиньи. Сходство было так велико, что наши охотники даже оглянулись, подумав, что где-то поблизости свиньи.

Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане i_012.png

Но в следующий миг они поняли, что хрюкал именно бык. Карл и Каспар прицелились и выстрелили.

Выстрелы эхом прокатились по долине, и тотчас же все стадо, с быком во главе, галопом понеслось по равнине. К великой радости охотников, на лугу остались лежать подстреленные теленок и корова. Выйдя из засады, охотники подошли к своей добыче.

Они решили сперва изжарить теленка, чтобы утолить голод, и уже начали его свежевать, как вдруг раздалось громкое протяжное хрюканье. Обернувшись, они увидели, что большой бык несется прямо на них, пригнув голову к земле и яростно сверкая глазами. Он отбежал не слишком далеко, воображая, что за ним следует все его семейство, но, заметив, что двоих недостает, вернулся, чтобы помочь им или отомстить за них.

Хотя охотники в первый раз видели это животное, не приходилось сомневаться в его силе. Широко расставленные рога и сверкавшие бешенством глаза доказывали, что перед ними грозный враг. Нечего было и думать вступать с ним в бой. Спасая свою жизнь, охотники со всех ног бросились наутек.

Они устремились к зарослям, но молодые деревца не представляли надежной защиты. Их преследователь бросился вслед за ними в кусты, с треском ломая их и громко хрюкая, как дикий кабан.

К счастью, среди молодняка росло несколько крупных деревьев, и на них было нетрудно взобраться. Через несколько мгновений все трое сидели уже высоко в ветвях и находились в безопасности – у их врага были на ногах не когти, а копыта, и он не мог взобраться на дерево.

Некоторое время бык с хрюканьем метался по зарослям, но, не обнаружив врагов, решил вернуться на луг, где лежали убитые животные. Он подошел сперва к корове, затем к теленку, потом стал переходить от одного к другому, обнюхивая их и издавая какое-то жалобное хрюканье. Выразив так свое горе, бык поднял голову, оглядел равнину и мрачно побрел в том направлении, куда скрылось стадо.

Охотники не сразу решились спуститься с деревьев. Но голод наконец взял верх над страхом; спустившись, они подобрали ружья, которые побросали на землю, вновь их зарядили и вернулись к своей добыче.

Они перетащили туши убитых животных к опушке рощи, чтобы, в случае если бык вздумает вернуться, можно было быстрей добежать до спасительных деревьев.

Вскоре теленок был освежеван, костер разведен, несколько кусков мяса зажарено на угольях и быстро съедено. Такой превосходной телятины им еще не приходилось есть. Дело было не только в голоде – мясо действительно было отменное, и этому не приходилось удивляться, ибо они теперь знали, кого подстрелили. Когда бык бежал к зарослям, Оссару, сидя на дереве, успел его рассмотреть и узнал по хвосту. Сомнений не было! Много таких хвостов видел и держал в руках в детстве Оссару. Немало мух отогнал он таким хвостом, как же было его не узнать!

Когда они вернулись к добыче, Оссару указал на хвост коровы, который был вдвое короче, чем у быка, но такого же вида, и, многозначительно поглядев на товарищей, заявил:

– Я теперь знаю, саибы: это чоури!

Глава XXVI. ЯКИ

Оссару хотелось сказать, что он узнал хвост; он не имел понятия о животном, которому принадлежал этот придаток. Для Оссару хвост был чоури, то есть опахало, каким пользуются в жарких областях Индии, чтобы отгонять мух, москитов и других насекомых. Оссару нередко отгонял в детстве таким хвостом мух от старого саиба, своего хозяина.

Однако слово «чоури» навело на размышления охотника за растениями. Он знал, что чоури привозят в Индию через Гималаи, из Монголии и Тибета, что это хвосты одного вида быков, характерного для этих стран и известного под названием «яки» или «хрюкающие быки». Несомненно, убитые животные были яками.

Догадка Карла оказалась верной. Охотники столкнулись со стадом яков, так как в этих местах они встречаются в диком состоянии.

Линней назвал это животное хрюкающим быком. Трудно было бы придумать лучшее название, но оно не удовлетворило современных кабинетных ученых, которые, найдя некоторые различия между ним и другими быками, решили создать новый род для этого единственного вида и таким образом только затруднили изучение зоологии. Действительно, некоторым из этих господ хотелось бы создать отдельный род для каждого вида, даже для каждой разновидности, хотя эта абсурдная классификация порождает только путаницу в понятиях.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: