Оценим результаты.

1. Если графы 1 и 2 заполнены гуще, чем графы 3 и 4, — вы русский. Наш словарь-путеводитель, и особенно глава «На четыре буквы» (про главные 7 низких американских слов), сильно вас просветит.

2. Если во всех графах заполнено по 6 и более строчек — вы либо остроумный эрудит, либо абсолютный нахал. В обоих случаях глава «Шкала грубости» поможет вам определить оптимум вульгарности для разных ситуаций, сделает вашу речь более гибкой и интересной (то есть вы сможете посылать еще дальше!).

3. Если слова в графах 1 и 2 совпадают менее чем наполовину — вы человек умный, интеллигентный, но зажатый. Для здоровья это вредно (см. главу «Почему ругаться полезно»). Ничего, мы приготовили для вас специальное упражнение. Оно обязательно поможет (см. ниже упражнение к п. 3).

4. Если слова в графах 1 и 2 совпадают полностью — это тоже вредно для здоровья, но уже окружающих. Кроме того, скорее всего, у вас совсем нет резерва (ругательного запаса прочности), а он необходим. В действительно экстремальной ситуации (бывают они в жизни считанные разы) вам просто нечего будет сказать. Относится ли это к вам и как дело исправить — поясним (см. примечание к п. 4).

5. Если графа 3 заполнена, а графа 4 пуста — ваша английская языковая потенция сильна, а объекта для разрядки нет. Вы напоминаете неработающий фонтан, но сторонник его заткнутия К. Прутков говорил лишь о временном отдыхе. Вам не хватает иноязычной практики, хотя теоретическая подготовка позволяет быть в первых рядах претендентов на служебные загранкомандировки (если выполнено условие к п. 5). Обязательно поставьте в известность об этом начальство! Дадим сертификат языковой готовности. С печатью. На отделы кадров действует.

6. Если графа 4 заполнена плотнее, чем графа 3 — вы российский тинейджер, наслушавшийся рэпа. Ребята, в Америке рэп слушают, в числе всего прочего, но отношение к нему ироническое. Эминем — нетипичный пример, у большинства тексты еще примитивнее и с еще большей степенью глупости политизированные; про мелодии мы уж и не говорим.

7. А вот если... Хотя вряд ли вы на это способны!

Упражнение к п. 3

Внимательно прочтите две коротенькие главы: «(*)Наш самый матерный мат» и «На четыре буквы». Прочесть нужно обязательно вслух, с выражением, не менее трех раз. Здорово, если кто-то согласится вас послушать. После этого повторно пройдите «Тест на погружение». Достигнутый прогресс вас потрясет!

Примечание к п. 4

Все сказанное в п. 4 верно только в том случае, если ваши слова из графы 1 действительно нецензурны по высшему классу. Сверьтесь с первоисточником (см. главу «(*)Наш самый матерный мат»). Если ваши грубости являются грубостями первой категории или их производными — до истоков (или до дна) вы дошли. Если еще есть куда опускаться и знаете как — все в порядке. В противном случае вам необходимо, во-первых, сбавить речевые обороты, а во-вторых — создать запас из нескольких новых, еще более грубых слов. Последнее всегда возможно. Такие слова и выражения можно найти в специальной литературе1. Не существует столь грубого ругательства, на которое нельзя было бы ответить еще более грубым.

Как говорят в народе «На нечто хитрое с резьбою всегда найдется сверхнечто с винтом<a name="read_n_21_back" href="#read_n_21" class="note">[21]</a>!» Или так (чтобы подчеркнуть, как хорошо мы относимся к полякам, про которых в книге есть нехорошие анекдоты, вспомним любимого Лема) «Чтобы уничтожить луну с драконом, можно создать антилуну с антидраконом!»

Вы способны быстро изготовить самодельное ругательство, причем оригинальное и крепкое, из всем известного и примитивного. Приведем несколько простейших алгоритмов сквернословного огрубления.

А. Вместо «дурак» можно сказать «Раздурит твою и вашу во все места и в душу!» Или посложнее «Раздурит-тя так, растак направо и налево твою и вашу и всех их бабушек и прабабушек дурех во все места и в душу мать!» Правда впечатляет? Такие построения в народе называют многоэтажными и очень ценят.

Б. К короткому жесткому словечку можно добавить приставку и/или суффикс подлиннее. Из простого «балда» получится, к примеру, «распробалдища». Согласитесь, что, услышав такое, ваш визави может действительно несколько обалдеть.

В. Ругательные слова легко сочетаются Используя те же простые «дурак» и «балда», легко кого-то метко охарактеризовать, к примеру «одуревший обалдуй», или остроумно одернуть «Не балди, дурила!» Это произведет требуемый эффект.

Мы привели, естественно, лишь несколько примеров. Пределов совершенствованию мастерства здесь, как и во всяком стоящем деле, нет. Рекомендуем самостоятельно поупражняться, используя более сильные, чем «дурак», слова.

Условие к п. 5

Слова, которыми вы заполнили графу 3, должны совпадать с главными американскими ругательствами (см. главу «На четыре буквы») не менее чем на 2/3 (пять и больше однокоренных слов). Если нет — теорию низов английского языка вы знаете поверхностно и сертификата мы вам не дадим.

На произношение

(Не испортите ли вы слово, сказав его вслух?)

Как четко ни говори, все равно кто-то поймет неправильно.

Помните детскую игру «Испорченный телефон»? Это когда что-то сообщают друг другу по цепочке на ухо, а потом последний говорит, что он услышал, а первый — что он в действительности сказал. Пример подходящего для игры слова дан на цв. илл. 68. На входе и выходе различия часто получаются такими, что обхохочешься (потому игра и популярна до сих пор). Особенно весело выходит, когда кто-то картавит, шепелявит или говорит с акцентом — такого ведь гораздо легче понять превратно.

В Америке мы все, за редким исключением, такие «испорченные телефончики». «Не так» нас понимают очень часто. Ведь в совершенстве освоить чужое произношение мало у кого выходит (не очень расстраивайтесь: у французов, немцев или китайцев дела обстоят не лучше).

Но в этой главке — не просто об акценте и о том, что говорить с ошибками неприлично. Сейчас мы ведем речь именно о тех ошибках, которые нормальное словарное слово превращают в слово неприличное (поганое, бранное).

Такие нечаянные оговорки иностранцев (из-за их замечательного произношения) доставляют носителям языка особую радость. Некоторые слова очень легко произнести так, что мало не покажется.

Ниже идут несколько наиболее примечательных примеров. То, что описано в примерах 1—15, легко может быть озвучено каждым из нас, русских. Примеры 16-23 выглядят несколько странно. Так мы вряд ли исхитримся выразиться. Они даны для сравнения трудностей, это ошибки в произношении, типичные для носителей неевропейских языков.

Вы имели в виду Что означает по-русски А по-английски произносится Но произнесли-то вы Что воспринимается как А по-русски означает (с чем вас и поздравляем)
1 ask спросить ask æsk æs жопа
2 beach пляж bi:tʃ bitʃ bitch сука
3 couldn't не мог ’kudnt kʌnt cunt п**зда
4 farther дальше ’fɑ:ðər ’fɑ:tər farter пердун
5 fog туман fɒg fʌk fuck е**ать
6 fork вилка fɒ:k fʌk fuck е**ать
7 folks ребята, люди fəʋks fʌks fucks е**ать
8 peanut butter арахисовое масло ’pi:nət ’bʌtər ’pi:nis ’bʌtər penis butter пенисное масло
9 piece кусок pi:s pis piss писать
10 prostrate горизонтальный ’prɒstreit ’prɒsteit prostate простата
11 sheet лист ʃi:t ʃit shit говно
12 shirt рубашка ʃɜ:t ʃit shit говно
13 six шесть siks seks sex секс
14 theses диссертация ’Ɵi:si:z ’fi:si:z feces экскременты
15 third третий Ɵɜ:d tɜ:d turd какашка
16 clap аплодировать klæp kræp crap дерьмо, ерунда
17 election выборы ɪ’lekʃən ɪ’rekʃən erection эрекция
18 New York City город Нью-Йорк ... ’siti ... ’ʃiti New York shitty Сраный Нью-Йорк
19 please sit down пожалуйста, сядьте ... sit ... ... ʃit ... please shit down пожалуйста, насрите
20 ray луч rei lei lay переспать
21 rust ржавчина rʌst lʌst lust похоть
22 rude грубый ru:d lu:d lewd похабный, вульгарный
вернуться

21

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Словарь русской брани. — СПб.:Норинт, 2003.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: