Алекса Райли

 Нежданная связь

Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Русификация обложки: Александра Йейл

Переведено для: https://vk.com/alex_yale

   

Глава 1

Иви

Глядя на себя в зеркало, я повернулась вокруг своей оси. И решила, что выгляжу мило. Я успокаивала себя и старалась не думать, на какое безумие подписалась. К тому же, меня терзало предчувствие, что Ребе не понравится мой наряд. И она сравнит меня с сексуальным котенком. Реба всегда одевалась как вертихвостка, но сегодня вечером, похоже, собиралась действительно выйти за рамки приличия. Мы подружились после моего переезда в квартиру напротив, и Реба мне нравилась. Она встряхнула мой мир — то, в чем я нуждалась.

— Открывай, моя жертвенная дева! — закричала Реба через дверь, барабаня по ней кулаками.

Надев балетки, я вышла поприветствовать ее. К счастью, на этаже жили только мы. В нашем здании было четыре квартиры, не считая книжного магазина прямо под нами. Я открыла замок и распахнула дверь.

— Про жертвенную деву я пошутила, — окинув меня взглядом, Реба сама пригласила себя войти.

Я посмотрела вниз на свое платье.

— Оно милое, — защищаясь, сказала я.

— В том и проблема, — она понимающе улыбнулась. Реба знала, что я выберу что-нибудь в этом духе.

Посмотрев на ее наряд, я заметила, насколько мы различались. Реба надела красное платье, выглядевшее так, словно нарисовано прямо на ее темной коже. Декольте было таким глубоким, что в любой момент могли показаться соски. Реба была при полном параде. Она завила темные волосы и нанесла безупречный макияж. Ее тело было создано для греха. Реба напоминала одну из хорошеньких звезд на фотографиях, с изгибами в нужных местах. На мне бы ее платье просто висело.

Моя миниатюрность особенно бросалась в глаза, когда я стояла рядом со своей соседкой, одетая в простое белое платье. Верх обтягивал маленькие груди, а низ расширялся к бедрам. Оно было одним из моих любимых, сшитое из легкого материала и идеально подходившее для лета в Чикаго. Но его можно было надеть куда угодно, и оно ничем не напоминало вещи Ребы.

— Взгляни! — я повернулась, чтобы показать ей свою спину. Сзади на платье был небольшой вырез, обнажавший кожу, не сильно откровенный, но я не могла не попытаться.

— Твои волосы выглядят хорошо, — потянувшись, Реба коснулась моих светлых, почти пепельных, прядей. Мне нравились мои волосы. Они были немного волнистыми, и мне никогда не приходилось тратить много сил на укладку. Смотрелось просто, но мило.

— Спасибо, — сказала я и пошла за своей сумочкой.

— Не так быстро.

Обернувшись, я посмотрела на Ребу.

— Ты не пойдешь в балетках.

Я мельком осмотрела свою обувь и ее.

— Я умру в чем-нибудь подобном, — на ней были туфли на четырех или пятидюймовых[1] каблуках.

— Разве у тебя нет других?

— Да, думаю, есть, — я направилась обратно к спальне и прихватила туфли на каблуках. Сев на кровать, я обвила ремешками лодыжки и голени, после чего застегнула пряжки.

Когда я вернулась в гостиную, Реба рассмеялась.

— Это танкетки, а не каблуки.

— Они прекрасны, — возразила я и покрутилась, демонстрируя ей белые туфли с бантиками на каждой пятке.

— Это ты прекрасна, Иви, — открыв свою маленькую сумочку, Реба минуту в ней покопалась и, достав помаду, вручила мне. — Она хорошо подойдет.

Помада была нежно-розового цвета, немного блестящая. Пройдя в ванную, я накрасилась.

— Пока ты там, сними лифчик, — услышала я Ребу.

После некоторых сомнений я, наконец, сдалась и, сняв лифчик, рассмотрела себя в зеркало. Было практически видно очертания моих сосков. Выйдя из ванной к Ребе, я указала прямо на них.

— А если я замерзну…

— Или возбудишься, — перебила она, но я ее проигнорировала.

— Соски станет видно!

— Я знаю, — Реба пошевелила идеально выщипанными бровями.

— Поверить не могу, что иду туда, — проворчала я и взяла свою сумочку.

— Иви, будет весело. Это всего лишь вечеринка.

Я посмотрела на нее вытаращенными глазами.

— Оргия! — исправила я.

— Секс-клуб. И так случилось, что сегодня ночь оргии, — Реба повела плечом. — Детка. Ты не обязана ничего делать. Просто пойди туда и весело проведи время. Осмотрись и выберись из коробки бесполого существа, в которую сама себя загнала, — она подошла ко мне и схватила меня за руку. — Я хочу, чтобы ты почувствовала себя сексуальной и живой. Хочу, чтобы ты начала жаждать секса, который вряд ли тебя сейчас интересует. К сожалению.

Я прикусила губу, зная, что Реба не ошиблась. Я действительно не думала о сексе. Но я отогнала эту мысль из страха спасовать.

— Я это сделаю, — сказала я, почувствовав себя немного уверенней. — То есть, я имею в виду не секс, а то, что пойду с тобой. Договорились? — нервно исправилась я, начав молоть вздор.

— Пойдем, — со смехом ответила Реба, и мы направились к выходу.

Оказавшись на улице, я почувствовала нараставшее предвкушение, стершее часть моих сомнений.

— Мы можем пройтись, — предложила Реба. Я понятия не имела, как она разгуливала по городу на таких высоких каблуках.

— Идти недалеко? — спросила я немного потрясенно. А если бы кто-нибудь из прохожих меня узнал?

— Да. Поэтому я и переехала сюда.

Примерно через шесть кварталов я поняла, что мужчины оборачивались на нас. Они всегда засматривались на Ребу, но теперь я заметила их взгляды еще и на себе. Мы остановились у лестницы. Я не видела, куда вели ступени, но над ними висела вывеска: «Вход только для членов клуба». Не было ни названия, ни какого-либо опознавательного знака.

— Ты готова? — спросила Реба с радостной улыбкой.

— Настолько, насколько это возможно.

Мы спустились вниз по лестнице, и Реба нажала на кнопку. Дверь навевала воспоминания о старых клубах. Кто-то по другую ее сторону открыл заслонку и в зазоре показались женские глаза. Дама ничего не сказала, просто отперла замок и открыла для нас дверь.

— Как приятно снова видеть вас, леди Реба, — поприветствовала красавица.

— Мне тоже приятно, Лейси. Помнишь, я говорила, что кое-кого приведу?

— Конечно, — высокая рыжеволосая девушка осмотрела меня, — О Боже, — ее взгляд блуждал по моему телу. — Они будут от нее в восторге.

Когда дверь за моей спиной закрыли и заперли, Реба взяла меня за руку и провела по узкому коридору. Как только мы добрались до конца, моему взору открылась комната с барной стойкой прямо перед нами. Я осмелилась осмотреться и почувствовала, как у меня запылали щеки. За мной голодным взглядом наблюдало пять мужчин. 

Глава 2

Шепард

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал я, взяв у бармена вторую бутылку пива. В заведении было установлено ограничение на три напитка, но я знал, что мне понадобится гораздо больше, чтобы пережить эту ночь.

— Ты должен расслабиться, — сказал Марк, похлопав меня по спине. — Сюда приходят повеселиться.

Я почувствовал, как напрягалась моя спина, и натянулись мышцы плеч. В секс-клубе и положено чувствовать себя таким напряженным? Я не имел ни малейшего представления.

— Ну же, Шеп, расслабься, — Марк взял свой стакан и медленно глотнул виски.

Возможно, мне стоило выпить чего-нибудь покрепче, но я хотел оставаться в трезвом уме.

— Я же говорил, что хожу сюда уже много лет, и здесь совершенно безопасно. Только старшим членам клуба позволено приводить кого-нибудь с собой, но мы все равно пользуемся этим правом только в исключительных случаях. Ты не обязан делать ничего, если не хочешь.

вернуться

1

10,16 и 12,7 см


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: