— Гони, Хамид! Гони! — заорал он еще на лету.

Но подгонять шофера не было необходимости: оставив в проулке между доками черные полосы ободранной резины, машина понеслась вперед. Буквально через несколько секунд она выскочила на площадь Азади, с трудом обогнув маленький местный базарчик, который едва не прошила насквозь. Затем, ловко лавируя в потоке автомобилей, «кадиллак» помчался среди обсаженных пальмами миллионерских вилл, расположенных в глубине городка.

Бонд выждал некоторое время и, убедившись, что погони нет, а если и была, то отстала, поскольку наверняка сбилась со следа благодаря непредсказуемой траектории «кадиллака», сказал:

— Всё в порядке. Сбавь немного.

Хамид выглядел разочарованно, как ребенок, которого оторвали от игры, но дисциплинированно выполнил распоряжение. Он обернулся и, весело пошевелив усами, поинтересовался, ткнув пальцем в сторону пакета — одного из тех, что лежали в контейнерах, дожидаясь погрузки на верфи братьев Исфахани:

— Что у вас есть?

— Я и сам не знаю, — ответил Бонд. — Разберусь в гостинице. Ты высади меня у отеля, а потом поезжай в город и купи мне какие-нибудь новые брюки и рубашку.

— Вы любить американская одежда?

— Вообще-то да, — осторожно сказал Бонд. — Только что-нибудь однотонное, не в горошек и не в полоску. И скажи, пожалуйста, Хамид, почему ты ждал меня там?

Хамид пожал плечами:

— Я нечего делать. Я подумать, потом приехать и осмотреться. Там выглядеть… не очень хорошо. Я иметь плохое чувство. Я подумать, что Хамид вам нужен.

— Ты подумать совершенно верно, мой друг.

Приехав в гостиницу, Бонд объяснил дежурному администратору, что хочет снять самый лучший номер, какой у них только есть. Портье протянул ему ключ, подозрительно оглядывая с ног до головы почти голого человека со свежими кровоточащими ссадинами и царапинами на груди и на спине.

— Мой багаж скоро доставят, — пояснил Бонд непринужденным тоном. — Его привезет человек по имени Хамид. Скажите ему, в каком я номере.

Номер был на третьем этаже и имел балкон с прекрасным видом на тропический сад и море. Он был обставлен очень просто, и в нем не оказалось ни радио, ни холодильника, ни каких-либо других технических изысков, отсутствие которых, впрочем, с лихвой компенсировалось большой и чистой ванной комнатой. Бонд не стал тратить время на проверку помещения и поиски возможных «жучков». Никто не успел бы их установить, поскольку он сам всего лишь несколько минут назад решил снять этот номер. Бонд встал под душ, но решил пощадить себя и не делать температуру воды слишком контрастной: даже комфортно теплые, бьющие вполовину мощности струи заставляли его морщиться от боли в ободранной стальными зубьями спине.

Вытираясь, он услышал стук в дверь. Бонд открыл, удивленный проворством Хамида, но вместо шофера увидел портье, держащего в руках маленький серебряный подносик.

— Леди прислать эту карточку, — сказал молодой человек. — Она хотеть вас видеть. Она ждать там внизу.

— Спасибо.

Бонд взял с подноса карточку и перевернул ее. «Мисс Скарлетт Папава. Менеджер по инвестициям. Банк „Даймонд энд Стандард“. Улица Фобур Сен-Оноре, 14-бис».

Бонд изобразил приступ кашля, но полностью скрыть свои эмоции ему не удалось: пара крепких словечек все-таки прорвалась достаточно отчетливо. Но все же изумление взяло верх над гневом.

— Что я сказать леди?

Бонд улыбнулся:

— Вы сказать леди, что мистер Бонд сейчас не может спуститься, потому что он не иметь штанов. Но если она захочет подняться сюда, захватив бутылку холодного шампанского и пару бокалов, то я с удовольствием приму ее здесь, в своих апартаментах.

У портье был настолько ошарашенный вид, что, когда за ним закрылась дверь, Бонд не мог не рассмеяться. И все же было в этой ситуации что-то странное, да что там странное — невероятное. Одно дело — найти его в Риме и попытаться завязать знакомство; не получилось с первого раза — вышло со второго, в Париже. Но нарисоваться здесь и в тот самый момент, когда он оказался в гуще событий… Ощущение было такое, что Скарлетт не доверяет его профессионализму. Вроде бы ничего странного нет: скорее всего Поппи удалось дозвониться до нее из Тегерана и сообщить Скарлетт про отель «Джалаль». Но, даже учитывая вероятность подобного совпадения…

В дверь снова постучали. Бонд зашел в ванную и поглядел на себя в большое зеркало. Мокрые после душа темные волосы прилипли ко лбу. Шрам на щеке был менее заметен, чем обычно, благодаря косметическому эффекту от персидского солнца. Глаза покрылись красными прожилками из-за долгого пребывания в соленой воде, но тем не менее сохраняли свой холодный, чуть даже жестокий, целеустремленный взгляд.

Бонд пожал плечами. У него не было никакой возможности встретить мисс Скарлетт Папаву в более достойном виде. Оставалось только открыть дверь и предстать перед ней таким, как есть.

— Джеймс! Господи, что с вами? Вы себя нормально чувствуете?

— Да, спасибо, Скарлетт. Изрядно пощипан, но не побежден. И крайне изумлен, имея удовольствие видеть вас здесь.

— Изумлены, — подтвердила Скарлетт, входя в комнату с подносом, на котором стояли бутылка шампанского и два бокала. — Что ж, я вас вполне понимаю. Но вы хоть немножко обрадованы? Неужели вы совсем, совсем не рады моему появлению?

— Ну, скажем, самую малость, — вынужден был признаться Бонд.

— Я, между прочим, почти прямо из Парижа сюда примчалась.

— Это я вижу, — ответил Бонд.

На Скарлетт был темно-серый деловой костюм и белая блузка.

Поймав чуть ироничный взгляд Бонда, она пояснила:

— Ну да. Я… у меня совсем не было времени, даже чтобы переодеться. Слава богу, здесь хоть немножко прохладнее, чем в Тегеране. Я собираюсь завтра пойти купить себе что-нибудь более подходящее.

— Лучше подождите: посмотрим, что принесет мне Хамид. Может, вам еще не понравится ассортимент местных бутиков.

— Хамид?

— Да. Это мой водитель. А теперь еще и камердинер. Шампанского?

— Спасибо. Какой чудесный отсюда вид!

Бонд повернулся к окну, чтобы открыть шампанское.

— О боже мой, ваша спина! — вскрикнула Скарлетт. — Ужас какой. Нужно срочно найти йод. Как же это случилось?

— Ну, это долго рассказывать, и вообще мне многое надо вам рассказать, — ответил Бонд. — Во-первых, я имел удовольствие познакомиться с вашей сестрой.

— Правда? Где? — Выражение лица Скарлетт, которое до сих пор было игривым и одновременно притворно сердитым, сразу стало серьезным.

— В Тегеране. Она позвонила мне в гостиницу. Должен сказать, мне еще никогда не доводилось встречать никого, умеющего так здорово материализовываться прямо из воздуха, как вы, сестрички Папавы. Я начинаю думать, что когда вернусь к себе домой в Челси, там меня будет ждать сообщение от вашей третьей сестры.

Скарлетт опустила глаза и снова изобразила на лице виноватое и пристыженное выражение:

— Значит, теперь вы знаете, что мы с ней двойняшки.

— Да.

— Прошу прощения, Джеймс. Наверное, лучше было бы сказать вам об этом заранее. Но, в конце концов, от этого ведь ничего не меняется, правда? Я имею в виду — для вас. Для меня же это еще более болезненно, чем если бы она была обычной сестрой, не близняшкой.

— Возможно.

— Ну как она там, Джеймс? Как выглядит, нормально?

— Я ведь не знаю, как она выглядит обычно. Во время нашей короткой встречи меня большую часть времени не оставляло ощущение, что это вы, но как-то не совсем. Просто мне показалось…

— Я поняла, поняла. Она рассказала вам, кто из нас старше?

— Да, было дело. И еще показала мне один замечательный способ, как вас отличать друг от друга.

— Что?! Неужели правда показала? — изумленно спросила Скарлетт. — Вот здесь? — Она выразительно ткнула пальцем себе в левое бедро.

— Да. Мы были в парке. И я не назвал бы вашу сестру слишком закомплексованной девушкой.

— И теперь вы считаете, что я должна продемонстрировать вам свою ляжку? Чтобы доказать, что я — не она?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: