Такая мысль обрадовала Старшую Служительницу. Ведь тогда выходило, что Наместница ничуть не сердится на своих рабов…
Подойдя к ближайшей хижине, женщины вырвали из ограждения длинные шесты — страшное оружие в опытных руках. Любая Служительница с легкостью могла проломить таким шестом хитиновый панцирь скорпиона. Медленно, обходя каждую хижину с двух сторон, они вошли в деревню, дети осторожно следовали за матерями.
Враг появился неожиданно. Ларо первым увидел его, потому что жукоглазый появился не со стороны деревни, а вынырнул из-за песчаной дюны справа от дороги. Высокий и стройный, сложением он напоминал мужчину, но кожа его имела странный розовато-блестящий оттенок подобно полупрозрачному хитиновому панцирю гигантского скорпиона, под которым переплелись кровеносные сосуды. Полированной костью сверкал голый череп. Но особенно необычными показались Ларо огромные фасетчатые глаза незнакомца. Они были как у мухи и выглядели чужеродными на лице, чем-то напоминавшем человеческое.
При виде этого странного создания мальчик застыл, открыв рот от удивления. Он никогда не слышал о таких существах, но инстинктивно чувствовал злую силу, исходившую от таинственного создания. К тому же, кроме Ларо, никто не заметил незнакомца — все взгляды были обращены в другую сторону — к центру деревни.
— Посмотрите-ка! — закричала одна из женщин. Голос ее дрожал от ужаса.
Все бросились к ней. А Ларо, не в силах отвести глаза от чудовища, неторопливо и размеренно приближавшегося к ним, то и дело оглядываясь, поспешил за остальными. Наконец, споткнувшись и едва не упав, мальчик все же сумел отвести взгляд.
Догнав остальных, Ларо следом за девочками обогнул хижину и увидел леденящее душу зрелище. Сердце Ларо сжалось. Перед ним лежали два мертвых Хозяина. Панцири их были расколоты, лапы неестественно вывернуты. На земле расползлась огромная лужа зеленоватой слизи — кровь несчастных вперемешку с внутренностями — словно кто-то расколол хитиновые спины пауков-смертоносцев огромным топором, а потом выплеснул их содержимое на песок.
Ори опустилась на колени и низко склонила голову, словно отдавая Хозяевам последнюю дань. Ларо весь сжался. Этот день оказался и в самом деле очень необычным. Аудиенция… Ментальный удар… Мертвый кузнец и теперь… Мертвые Хозяева! Кто же тот злодей, посмевший поднять руку или, точнее, лапу (ни один человек на такое не способен!) на этих милосердных, прекрасных существ? Кто изуродовал их великолепные тела?
Ларо почувствовал, как непроизвольно задрожал его подбородок, глаза наполнились слезами. Мальчик напомнил себе, что теперь он — взрослый и не должен плакать. Однако он не женщина, а любому мужчине дозволяются некоторые слабости. Громко всхлипнув, Ларо зарыдал, ему тут же начал вторить другой мальчик и одна из девочек. Услышав эти звуки, Ори подняла голову и обернулась. Кажется, среди нас есть дети? — Голос ее прозвучал равнодушно и отчужденно. Кого могут заинтересовать расплакавшиеся мужчины, если погиб кто-то из Хозяев?
Услышав незнакомые интонации в голосе матери, Ларо понял: в хорошо знакомом ему уютном мире и в самом деле произошло нечто из ряда вон выходящее. Мальчик по-настоящему испугался. Он хорошо знал свою мать, но никогда не видел, чтобы у нее было такое выражение лица. Несмотря на жаркие солнечные лучи, Ларо почувствовал, как потекла вдоль позвоночника струйка ледяного пота. Еще мгновение — и он не выдержит, упадет на землю, станет биться в пыли, рвать на себе волосы, стеная от горя. Погибли Хозяева!
Глаза Старшей Служительницы горели от гнева, казалось, вот-вот она бросится на своих спутников и в безумной ярости разорвет их на куски голыми руками. Встретившись с матерью взглядом, Ларо неожиданно перестал плакать, горло судорожно сжалось… Единственное, что ему удалось сделать, — указать Ори на ужасного незнакомца.
Странное существо тем временем пересекло дорогу Древних. Повернувшись, Старшая Служительница уставилась на незнакомца, а потом, безумно взвыв, бросилась на него с копьем наперевес. Какое-то мгновение все оставались неподвижными, потом одна из женщин, мать Арима, закричала, обращаясь к мальчикам:
— Бегите! Ищите Хозяев! Расскажите им, что тут происходит!
Этот крик словно вывел всех из оцепенения, женщины, размахивая шестами, побежали следом за Ори, а Ларо бросился наутек. Но в последний момент он все же увидел, как копье ударило в грудь незнакомца и скользнуло по розовому панцирю, не причинив жукоглазому видимого вреда. А тот, не замедляя шага, одним легким взмахом левой руки отшвырнул в сторону его мать… Позже, вспоминая происшедшее, Ларо все-таки решил, что у таинственного создания было какое-то оружие, потому что, когда незнакомец ударил Ори, кровь фонтаном брызнула в небо, а потом Старшая Служительница повалилась на землю…
Ларо не стал медлить. Он уже догадался, чем закончится схватка с незнакомцем — женщины, точно так же как пауки, не смогут одолеть таинственное существо, защищенное хитиновым панцирем.
«Бежать! Но куда?! В деревню. Там наверняка кто-то сумеет помочь».
Времени для раздумий не осталось. Ноги сами понесли Ларо к дому Управляющей, возле которого в саду на давным-давно высохших деревьях раскинули свои тенета Хозяева. Там сейчас должно быть полно народу. К этому времени мужчины и женщины под руководством старух наверняка заканчивали последние приготовления к празднику. Только там, на центральной площади, Ларо мог найти помощь.
Но мальчик сумел сделать всего несколько шагов, как его настиг новый ментальный болевой удар. Он оказался не таким сильным, однако Ларо заметил, как повалился в пыль второй мальчик, провозглашенный в это утро взрослым. Видимо, эти удары исходили от незнакомца. Но если так, то сейчас враг промахнулся. Телепатическое болевое послание лишь слегка задело Ларо. Тем не менее у мальчика перехватило дыхание, а слезы хлынули из глаз с новой силой.
Спотыкаясь, Ларо обогнул одну из хижин и перескочил через еще один труп. Он не остановился, чтобы посмотреть, кто это был — мужчина или женщина. Смерть пришла в деревню, и неважно, сколько человеческих жизней она унесла… Поскользнувшись в луже крови, Ларо все же сохранил равновесие. Через минуту он оказался на главной улице. Теперь до дома Управляющей и обители пауков было рукой подать, но… Перед глазами у Ларо все поплыло, сердце тревожно заколотилось в груди. Повсюду лежали мертвые мужчины, женщины, дети — выпотрошенные, обезглавленные, изуродованные тела. И все же Ларо, словно не замечая царившего кругом ужаса, побежал дальше. У него была цель — дом Управляющей, и он стремился добраться туда любыми силами. Разум его на какое-то время отключился, потому что мальчик не мог осознать и принять увиденное. Происходящее скорее напоминало кошмар: странное, наводящее ужас существо, кровь, смерть…
И вновь Ларо услышал странное гудение, и вновь не придал этому никакого значения.
Что бы ни происходило, Ларо, воспитанный в мире, где властвовали пауки, не мог даже представить себе, что с Хозяевами может что-то случиться и они не смогут противостоять каким-то существам, явившимся из Пустыни. Он бежал, огибая изуродованные человеческие тела, его босые ноги скользили в пыли, пропитанной человеческой кровью. Казалось, все население деревни разом высыпало на улицу и в одно мгновение погибло от руки неведомого чудовища.
Наконец, ловя ртом воздух, Ларо оказался у дома Управляющей — хижины, которая была чуть выше и чуть больше остальных, потому что ее построили на каменном фундаменте, сохранившемся с незапамятных времен. Обогнув шаткое деревянное строение, Ларо выскочил на площадь, где должны были проходить вечерние торжества, и едва не налетел на группу точно таких же созданий, как ужасный выходец из пустыни. Но не они испугали Ларо, а вид сухих деревьев на другой стороне площади, которые еще утром были укутаны паутиной.
Теперь ажурные сплетения тенет были изорваны в клочья, и под деревьями в озере зеленоватой слизи лежали трупы мертвых пауков-смертоносцев: большие, маленькие, бойцовые пауки, мудрые самки и паучата…