– У моего скутера был мощный приемник, – продолжал Киммер, которого, судя по всему, взбодрило выпитое вино, – и, как только я возвел маяк на плато, я начал прослушивать все радиопередачи. Впрочем, ничего особо важного, кроме того, где и когда ожидается очередное Падение, в них не было. Сколько аккумуляторных батарей перезаряжено. Достаточно ли скутеров для того, чтобы бороться со следующей атакой Нитей. Многие в то время вернулись в Поселок, и ресурсы были централизованы. Потом, когда началось извержение вулканов, я слышал, что они собираются эвакуироваться из Поселка. Было много помех, и сообщения стали настолько обрывочными, что я почти ничего не мог понять. Они были в отчаянье, когда покидали Поселок; а делали они это в большой спешке. Потом сигналы стали слишком слабыми, и я уже не мог уловить их. Я так и не выяснил, куда они собираются эвакуироваться. Может быть, на запад. Может быть, на восток... О нет, – он беспомощно взмахнул рукой, – я пытался выяснить хоть что-то после того, как умолкли последние сигналы. У меня был только один аккумулятор, и я не мог расходовать энергию на бесплодные поиски, разве не так? У меня на руках была Ито и четверо малышей. Потом, когда Ито заболела, я отправился к Поселку, чтобы выяснить, не осталось ли там медикаментов. Но весь лагерь был засыпан пеплом и залит лавой, горячими широкими реками лавы. Я, черт побери, чуть было не спалил пластиковое покрытие корпуса!.. Я проверил все станции Нижнего Иордана: Райскую реку, Малайю, даже Боку, где жил Бенден, – нигде никого не было. Зато я обнаружил многочисленные следы кораблекрушений на берегу. Как мне показалось, шторм уничтожил их грузовые корабли. В те времена на море были сильные штормы, а порой даже цунами. Один раз такое случилось, когда где-то на востоке началось извержение подводного вулкана. Мы тогда были на острове Битким, но шторм обошел нас стороной. Последнее сообщение, которое я сумел поймать, было от Бендена: он призывал всех экономить энергию, оставаться внутри и пережидать Падение Нитей. Я думаю, оно его и уничтожило.
Ни Моргана прижалась бедром к бедру Росса Бендена; он воспринял это как знак сочувствия. Хотя старик не всегда говорил разборчиво и иногда противоречил сам себе, в его словах, очевидно, была правда.
Несколько мгновений Киммер сидел молча, изучающе разглядывая свой стакан. Затем, выйдя из задумчивости, он поманил к себе Чио. Она снова наполнила его стакан. И с извиняющейся улыбкой предложила вина гостям, чьи стаканы были почти полны.
– До того как разразилась эта беда, мы прожили на Перне восемь славных лет, – снова заговорил Киммер, все глубже погружаясь в воспоминания. – Я слышал, как Бенден и Болл клялись, что сумеют уничтожить Нити. Большинство в колонии поддержали их, за исключением Тэда Таббермана и еще нескольких человек; остальные были ослеплены великолепной репутацией адмирала и губернаторши, – эти два титула были произнесены с искренним презрением, – чтобы поверить, что они могут потерпеть неудачу. Табберман хотел просить помощи еще тогда, но колония проголосовала против.
– На острове Битким выпадало не слишком много Нитей, – продолжал он, – но я слышал, что они пожирают все вокруг – до тех пор, пока не умирают от слишком быстрого роста. К тому же Нить может зарыться в землю и тогда способна произвести потомство. Их мог остановить огонь, и металл, и вода. Рыбы и даже дельфины пожирали их – по крайней мере, так говорили пловцы. Только пару лет назад они перестали падать, а до того дождем сыпались на голову каждые десять дней.
– Это прекрасно, что вы сумели выжить в эти пятьдесят долгих лет, мистер Киммер, – проговорила Сарайд мурлыкающим голосом, подавшись вперед и явно рассчитывая на новую откровенность. – Но как? Должно быть, вам пришлось очень нелегко...
– Кенджо занимался гидропоникой. У этого человека был здравый смысл, несмотря на все его глупые мысли насчет полетов и неба. Он был просто помешан на космосе. Но я лучше его сумел воспользоваться тем, что позволило нам выжить. Я обучил этих ребят всему, что знал сам; только вот непохоже, чтобы они были мне за это благодарны. – Он с ехидным и злым прищуром посмотрел на троих братьев Фусаюки. – Мы спасли коней, овец, скот и кур – пока Нити не сожрали их всех. И еще я выращивал траву – ту самую, которую они высеяли в первый год после Высадки, у меня было для этого специальное устройство; а они потом перешли на земную траву и альтаирский гибрид. – Он помолчал, сузив глаза. – У Таббермана получилось вывести еще один гибрид, прежде чем они ополчились против него. У меня этих семян нет, но их хватило, чтобы продержаться до того времени, когда мы снова смогли начать сеять. Пока у меня были аккумуляторы, я старался отыскать все, что могло пригодиться, и сохранял это или пускал в дело. Вот потому мы и выжили, и жили не так уж и плохо.
– Может, тогда сумели выжить и другие? – мягко просила Сарайд.
– Нет! – загремел Киммер, ударив по столу, чтобы подчеркнуть свои слова. – Говорят же вам, никто, кроме нас, не выжил! Не верите мне? Скажи ей, Шенсу!
Словно решая, повиноваться или нет, Шенсу посмотрел сперва на Киммера, потом на троих офицеров и пожал плечами.
– Когда прошло три месяца после Падения Нитей, Киммер послал нас выяснить, остался ли кто-нибудь в живых. Мы прошли от Западного Иордана до Великой Пустыни. Мы видели руины, заросшие травой, на месте поселений. Видели множество домашних животных. Я удивился, увидев, скольким домашним животным удалось выжить, потому что плодородная земля во многих местах была уничтожена. Мы путешествовали в течение восьми месяцев и не увидели ни одного человека, ни следа присутствия людей. В конце концов мы вернулись в свой Холд. – Он с вызовом взглянул на Киммера, но через мгновение его лицо снова застыло, превратившись в неподвижную маску.
Внезапно Бендену пришла в голову странная мысль: Киммер послал их в это путешествие не для того, чтобы отыскать выживших, но в надежде, что они погибнут в пути.
– Мы горняки, – неожиданно продолжил Шенсу. Киммер резко выпрямился; он онемел от ярости.
Шенсу, заметив это, улыбнулся.
– Мы добывали руды и драгоценные камни, – продолжал он, – и начали заниматься этим, как только стали достаточно сильны, чтобы работать киркой. Все мы, включая моих сводных сестер и наших детей. Киммер научил нас обрабатывать драгоценные камни. Он говорил, что мы должны быть богаты, чтобы оплатить наше возвращение в цивилизованные миры.
– Глупцы! Идиоты! Вы не должны были говорить им. Они убьют нас и заберут все! Все!..
– Они – офицеры Флота, Киммер, – почтительно поклонившись Бендену, Ни Моргане и ошарашенному Неву, ответил Шенсу. – Как Адмирал Бенден, – тут его взгляд на миг задержался на лице Росса Бендена. – Они не станут поступать низко, не станут красть наши сокровища и не бросят нас здесь. Им дан приказ спасти всех выживших.
– Вы ведь спасете нас, правда? – закричал Киммер; сейчас он выглядел всего лишь старым испуганным человеком. – Вы должны взять нас с собой. Вы должны!..
Бенден смутился; внезапно Киммер сбился на старческое бормотание, бормоча:
– Вы должны... должны!..
При этом старик тянулся к Бендену, пытаясь схватить его за отвороты мундира.
– Стев, вы снова будете плохо себя чувствовать, – проговорила Чио, стараясь поймать дрожащие руки старика.
Она взглянула на Бендена, словно бы извиняясь за старческую немощь Киммера и умоляя о снисхождении. Остальные женщины испуганно смотрели на офицеров.
– Нам было приказано установить контакт с выжившими... – начал Бенден.
– Лейтенант, – прервал его встревоженный Нев, – если мы возьмем на «Эрику» еще одиннадцать человек, у нас будут проблемы с лишним весом.
Киммер застонал.
– Мы обсудим это позже, младший лейтенант, – жестко ответил Бенден. Нев совершенно не умел держать язык за зубами. – Пора сменить караул.
Он сурово взглянул на Нева и подал знак Грину сопровождать младшего офицера. Грин подчинился с видом крайнего отвращения; Нев залился краской, осознав, какую ошибку совершил.