«Он слишком властный, — подумала Кэролайн, нахмурившись. — Раз он здесь важный человек и владеет отелем, то, похоже, считает себя вправе все за всех решать. Могу поспорить, именно он отправил Колина в Англию, и какое он имел право говорить, что Ноне стоит избавиться от миссис Отуэй? Конечно, это правда, но совсем не его дело. А потом, это его отношение ко мне: приказал послать телеграмму домой, проверял, могу ли я плавать, заставил ехать с ним сегодня вечером. Возможно, он считает, что я должна чувствовать себя польщенной. Наверняка многих девушек впечатляет ваша покровительственная манера, но только не меня, мистер Драйден!»
В следующее воскресенье Джейк взял Кэролайн в таинственный мир прибрежных коралловых садов. Во время первых уроков плавания она уже успела бегло ознакомиться с этим подводным раем, но что могло сравниться с возможностью неторопливо исследовать риф? Жаркое полуденное солнце, проникая сквозь пять футов прозрачной бирюзовой воды, наполняло глубину рассеянным золотистым светом, и при виде ярких кораллов и маленьких, снующих повсюду рыбок глаза Кэролайн за толстым стеклом резиновой маски расширились от восторга. В некоторых местах фантастический риф выглядел загадочным, порой даже зловещим. Когда они проплывали мимо глубокой расщелины, Джейк коснулся ее руки и указал на злые желтые глаза мурены, следящей за ними из темноты. В проходах и арках, образованных разрастаниями кораллов, им встречались целые косяки светящихся морских ангелов, они видели целые скалы, усеянные морскими звездами, похожими на яркие тропические цветы.
К рифу их доставил на лодке седой бермудец. Когда Джейк дал сигнал подниматься на поверхность, Кэролайн была рада, что старик помог ей взобраться на борт своего ялика.
— Там, под водой, я ощущала себя совершенно невесомой, а теперь чувствую усталость, — призналась она, когда Джейк снял с нее акваланг. — Сколько мы плавали?
— А ты как думаешь? — спросил он с улыбкой.
— Минут тридцать—сорок?
— Меньше четверти часа, — покачал головой Джейк. — Но в первый раз всегда кажется долго. Понравилось?
— Сказочно, — мечтательно проговорила Кэролайн. — Яркие краски, свет... Это невозможно описать.
Лодочник доставил их на берег, где они оставили свою одежду, и затем поплыл к мысу. В бухте больше никого не было, и Кэролайн, вытирая волосы и глядя на сверкающие волны, накатывающиеся на белый песок, поняла, что отнюдь не скучает по дому, а начинает влюбляться в эти острова.
Вытершись полотенцем, Джейк сказал, что собирается немного вздремнуть. Кэролайн тоже почувствовала сонливость. Они улеглись рядом в тени скалы и скоро уснули.
Кэролайн разбудил крик морской птицы высоко над головой. Она проснулась, но ей было лень двигаться, и она осталась лежать на песке, слушая шепот волн. Внезапно что-то на мгновение коснулось ее губ, она открыла глаза и увидела, что над ней склонился Джейк. По выражению его лица Кэролайн поняла, что он поцеловал ее.
Когда он вновь наклонился к ней, было бы вполне естественно обнять его за шею и ответить на его второй, уже не такой мимолетный поцелуй. Но когда Кэролайн услышала, как стучит его сердце, а его пальцы крепко впились ей в плечо, поблизости раздалось сдавленное хихиканье, и они увидели, что из-за скалы за ними наблюдают двое ребятишек.
Поняв, что их заметили, веснушчатые лица тут же исчезли, и Кэролайн услышала, как они со смехом бросились прочь. Она села и встряхнула спутанными волосами.
— Мы делали то же самое, когда были детьми, — с улыбкой сказала она. — Летние каникулы мы всегда проводили с семьей моего дяди. У него был коттедж на восточном побережье. Помню, как-то раз мой кузен привел с собой девушку. Мы охотились за ними по всем дюнам и считали их ужасно глупыми, потому что они сидели и целовались, вместо того чтобы ловить креветок или играть в крикет на пляже.
Джейк не ответил. Он небрежно счищал с ног песок, выражение лица у него было озабоченное.
— В чем дело? — тихо спросила Кэролайн. — Джейк, ты не женат?
Он с неподдельным изумлением взглянул на нее:
— Господи, нет! Почему ты так решила?
— Не знаю, просто иногда ты о чем-то задумываешься, уходишь в себя. — Кэролайн помедлила и слегка покраснела. — Ты ведь не переживаешь из-за того, что поцеловал меня? Я не настолько наивна, чтобы принять один поцелуй за проявление чувств.
Он посмотрел на нее своим загадочным взглядом, и Кэролайн, поняв, что не сможет сдержать любопытства и опять задаст какой-нибудь бестактный вопрос, встала на ноги.
— Пойдем поплаваем? — весело предложила она.
Но когда они подошли к воде, Кэролайн на мгновение ощутила тревогу. Несмотря на ее слова, поцелуй Джейка мог изменить их до этой поры простые отношения. «Неужели я влюбилась не только в острова, но и в него?» — спрашивала себя Кэролайн.
Напряжение между ними исчезло, как только они вновь оказались в море. Весь остаток дня они провели, исследуя прибрежные озерца между скалами.
В пять часов, вместо того чтобы сказать друг другу до свидания и расстаться перед отелем, Джейк предложил Кэролайн отправиться вечером в Гамильтон.
— С удовольствием! Что мне надеть? — спросила Кэролайн, удивленная и обрадованная этим приглашением.
— Что хочешь. Мы не пойдем в слишком дорогие места. Сколько тебе понадобится времени на переодевание?
— Я бы хотела вымыть голову. От соленой воды волосы становятся липкими. Наверное, часа хватит.
— Отлично, тогда заеду за тобой в шесть пятнадцать. — Джейк свернул с тропинки, а Кэролайн торопливо зашагала в другую сторону, раздумывая, какое надеть платье.
Ева с радостью одолжила ей свой фен и помогла заколоть волосы.
— Твои волосы от солнца стали намного светлее, но все еще в очень хорошем состоянии, — заметила она, нанося на прическу тонкий слой лака.
— Я всегда пользуюсь шампунем-кондиционером. Спасибо, Ева, очень красиво. — Кэролайн раскрыла пластиковую косметичку и вынула из чехла выбранный наряд. Это было платье фирмы «Эммануэль Хан» из летящего тусклого крепа с воротником в виде лепестков, высокой талией и пышной юбкой со слегка расклешенным низом.
— Этот оригинальный бледно-серый цвет прекрасно смотрится с твоим загаром, — одобрительно сказала Ева. — Какие-нибудь украшения?
— Только вот эти. — Кэролайн надела серьги в виде колечек с нанизанными на серебряную проволоку розовыми ракушками. Она купила две пары в сувенирной лавке отеля: одну для себя, а другую для невестки.
До сих пор и Джейк, и Кэролайн видели друг друга только в пляжной одежде, и поэтому Кэролайн с легким удивлением отметила, что на нем был отлично сшитый костюм, а обычно встрепанные волосы аккуратно причесаны и разделены на пробор. Он вылез из маленькой открытой машины, поздоровался с Евой, одарив ее ослепительной улыбкой, и повернулся к Кэролайн:
— Готова? Я бы взял что-нибудь накинуть. Может похолодать.
— Хорошо. — Кэролайн принесла белое шерстяное пальто, они попрощались с Евой и направились к машине.
Джейк ничего не сказал насчет ее платья, но, судя по его взгляду, Кэролайн поняла, что оно ему понравилось. Они поужинали морскими блюдами в маленьком простом ресторанчике с видом на гамильтонскую гавань, где стояли большие суда и покачивались на волнах роскошные океанские яхты. Потом лениво потягивали через соломинки фруктовый пунш, поданный в скорлупе кокосового ореха, и любовались открывающимся перед ними видом. Джейк повернулся в сторону гавани, что позволило Кэролайн внимательно рассмотреть его. Странно, но городская одежда и ухоженный вид старили его. Нет, не совсем так, поправила себя Кэролайн. Делали его более светским и каким-то еще. Она не могла подобрать подходящего слова. Должно быть, Джейк почувствовал ее взгляд, потому что обернулся и сказал:
— Извини, засмотрелся на эту роскошную яхту. Интересно, кто может быть ее владельцем?
— Наверное, какой-нибудь толстый старый миллионер. Лично я бы предпочла вон ту очаровательную шхуну.