— А разве это не так? — удивленно переспросил Иан.
— Я об этом не думала, — пожав плечами, ответила Кэролайн.
Иан изумленно поднял бровь:
— Что ж, пока не стану уличать вас во лжи. Может, позже. — Он вскочил на ноги и подозвал Бенджи.
Они втроем плавали около часа, ныряли с естественного волнореза из скал, соревнуясь, кто соберет больше монеток со дна, играли в надувной мяч, но эта игра внезапно оборвалась — мяч лопнул, как мыльный пузырь. Когда они немного отдохнули на скалах, Бенджи пришла в голову новая мысль.
— Он хочет поиграть в догонялки. Вы готовы? — поинтересовался Иан.
— Думаю — да, — ответила Кэролайн.
— Вперед, Бенджи! — Иан легонько толкнул мальчика в воду. — Вам будет непросто схватить его. Он плавает, как креветка.
— Вспомню детство! — Кэролайн откинула назад волосы и нырнула в море.
Как и предупреждал Иан, поймать Бенджи оказалось нелегко. Он был верткий, как угорь, и много раз выскальзывал из рук, прежде чем Кэролайн удалось схватить его.
— Теперь ваша очередь! — крикнул Иан.
Смеясь и с трудом переводя дух после погони, Кэролайн обернулась и увидела Иана среди камней. Он стоял, уперев руки в бока, его высокая фигура, резко выделялась на темно-синем небе. И как только он поднял руки, готовясь нырнуть, Кэролайн охватила паника — она в страхе огляделась по сторонам, ища, где бы спрятаться от него. Он проплыл под водой, и, когда почти дотянулся до нее, она сделала глубокий вдох и резко ушла под воду. Кэролайн знала, что Иану придется подняться на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и что избежать его можно, только используя тактику Бенджи. Но в следующий раз, когда она опять нырнула, Иан схватил ее за ногу, и Кэролайн пришлось перевернуться в воде и опуститься на песчаное дно. Перевернувшись на живот и выплывая на поверхность, она заметила смуглое лицо Иана совсем рядом, и его руки сомкнулись вокруг ее туловища.
Прошло не больше десяти секунд, прежде чем их головы показались над водой. Но Кэролайн за это время успела пережить ощущение полной беспомощности и чего-то еще более пугающего. Как только они вынырнули, Иан отпустил ее. Но когда ее руки упали с его блестящих от воды плеч, — то ли она инстинктивно схватилась за него, когда поднималась на поверхность, то ли, наоборот, пыталась его оттолкнуть, — сердце Кэролайн билось так сильно, что у нее закружилась голова и подогнулись ноги. Потом к ним подбежал Бенджи, размахивая тонкими смуглыми руками и умоляя Иана поймать его, и Кэролайн медленно поплыла к берегу. Когда Иан и мальчик вышли на берег, уже поднялся ветер, и она сказала:
— Думаю, мне пора возвращаться.
— Может, захватите нас? — попросил Иан. — Тогда мне не придется грести против течения.
— А как же ваша лодка? — растерянно спросила Кэролайн.
— Я поставлю ее у берега на мертвый якорь.
— Что ж, хорошо... Тогда встретимся на берегу. — Подобрав пляжные туфли, Кэролайн направилась к «Русалке».
Внешне она оставалась спокойной, но внутри у нее бушевал ураган. Теперь она уже не могла отрицать, что Иан влечет ее. «И ведь я знала это с самого начала, — грустно подумала Кэролайн. — С того первого дня в аэропорту».
Она предложила Иану самому управлять судном — ей не хотелось, чтобы он наблюдал за ней и догадался, что она расстроена.
Поставив «Русалку» у причала, они пересели в лодку и добрались до мола. Потом Кэролайн забрала свою сумочку из офиса мистера Купера, весело попрощалась с Бенджи, натянуто улыбнулась Иану и села на велосипед. Вернувшись к себе, она приняла теплый душ, чтобы смыть соль, надела чистое хлопковое платье, сварила себе чашку кофе и уселась на веранде. Час спустя с морской прогулки вернулась Ева.
— Боже, я совершенно разбита! Все время боролась с рыбой! — воскликнула она, падая на стул.
— С какой же? — поинтересовалась Кэролайн.
— Она весит шестьдесят фунтов, но я ее поймала, — радостно сообщила Ева. — Наверное, я сделаю из нее чучело или набальзамирую и повешу над нашим камином под стеклянным колпаком.
Смысл ее слов дошел до Кэролайн не сразу. Она резко выпрямилась:
— Ева! Ты хочешь сказать...
— Да, Питер сделал мне предложение и собирается отправить в свой офис телеграмму, что прилетит только в среду. Завтра мы пойдем выбирать кольцо. Кэролайн, до чего же я счастлива!
Новость так обрадовала Кэролайн, что на миг она забыла о своих проблемах.
— Это означает, что ты скоро оставишь работу? — спросила она.
— У нас не было времени обо всем подумать, но поженимся мы не раньше осени. Мой контракт с «Санчией» — только одна из проблем. Надо еще подыскать жилье. У Питера очень маленькая квартира, там неудобно жить даже временно. И мы с ним не такая уж юная пара — придется поторопиться с детьми. Мы мечтаем, чтобы у нас было по меньшей мере четверо, а поскольку мне скоро стукнет двадцать девять, лучше начать как можно скорее. Думаю, нам подошел бы большой старый дом в сельской местности, но его не так-то просто найти.
В понедельник утром Кэролайн принесли в салон сверток. Секретарше его передал один из посыльных, на обертке была лаконичная надпись: «Мисс Браунинг». Заинтригованная, Кэролайн развернула бумагу и обнаружила несколько книг по истории Бермудов. Она поняла, что посылка от Иана.
На мгновение ее переполнила радость, но она тут же одернула себя: не нужно обольщаться, то, что он помнил об их разговоре в саду, еще ни о чем не говорит. Питер с Евой пригласили Кэролайн пообедать с ними, не желая слушать ее возражений о том, что в их предпоследний день им лучше побыть вдвоем. Мари-Лор тоже была приглашена, но она сказала, что у нее свидание.
— Кэролайн, почему бы тебе не позвать Джейка Маколи? — предложила Ева. — После обеда мы могли бы все отправиться на Калипсо-Террас.
Кэролайн медлила. Она уже пришла к убеждению, что Джейк намеренно избегает ее, но предложение Евы служило прекрасным предлогом, чтобы самой найти его.
— Хорошо, попробую его разыскать, — согласилась она.
Джейк был в кабинке на пляже, где у него хранилось все оборудование.
— Привет, Кэролайн, — весело сказал он, когда она показалась в дверях.
— Как ты? Я тебя давно не видела.
— Ты же знаешь, как это бывает. Скоро самый разгар сезона, и у меня полно дел.
— Да, у нас клиентов тоже становится больше. — Кэролайн сообщила ему новость о Еве и пригласила пообедать вместе.
Но по тому, как он избегал встречаться с ней взглядом, по его поведению она поняла, что Джейк не пойдет.
— Ничего. Как-нибудь в следующий раз, — ответила Кэролайн, когда Джейк и в самом деле неловко отговорился тем, что в этот вечер ему нужно заняться срочным ремонтом.
Хотя Кэролайн этого ожидала, но все-таки почувствовала обиду: возможно, подумала она, он решил перестать с ней встречаться, потому что понял — она не подходит для легкой любовной интрижки. Но тут же отбросила эту мысль, которая могла бы прийти в голову только Колину.
В пятницу днем Кэролайн убиралась в салоне после ухода последней клиентки, когда секретарша сообщила ей, что ее желает видеть мистер Драйден. Секретарша Иана сразу же пригласила ее войти, и Кэролайн показалось, что девушка как-то странно взглянула на нее. Но только когда она открыла дверь и увидела, кто еще находится в комнате, ее охватило предчувствие беды. Иан сидел за большим черным столом, сложив руки на книге записей, и выражение его лица абсолютно ни о чем не говорило. Перед ним в кресле располагалась миссис Биньон — первая клиентка Кэролайн после обеденного перерыва. А с краю стола на стуле сидела обеспокоенная и встревоженная Ева. Четвертый, пустой, стул стоял как раз напротив Иана.
— Проходите, мисс Браунинг. — Иан привстал и жестом указал Кэролайн на стул.
— Боюсь, у меня для вас неприятные новости, — начал он, когда она села. — Сегодня вы делали миссис Биньон маску, на что ушло примерно сорок минут. Половину этого времени она проспала. Это так?