— Твой парик, — Таннер, уже в образе, протягивает мне парик, когда я только выхожу из ванны.
— Спасибо, — буквально прыгаю на одной ноге, готовя одновременно парик и обувая чёрные туфли. Быстро собираю волосы в пучок, пока парень терпеливо ждёт меня, и я наконец-то надеваю парик. По его молчанию, я понимаю, что он так и не знает, что говорить про случившееся сегодня. Честно говоря, мне не хочется говорить об этом. Таннер не виноват в этом, но слова Никки были действительно резкими.
— Ария… — Таннер начинает, как вдруг двери распахиваются, и Джеймс просовывает свою голову.
— Готовы?
— Да, идём, — виновато улыбаюсь Таннеру.
Он берёт меня как обычно за руку, и мы оба вживаемся в образ. Время действовать как Венди. Первое, что я замечаю — огромная очередь. Я машу всем окружающим свободной рукой, а маленькие девочки начинают прыгать вокруг нас от волнения.
— Вы все здесь ради меня? — он отпускает мою руку, когда мы становимся на нужное место, говоря голосом Питера Пэна.
— Не забудь про меня! — кладу руки на свои бёдра, подходя ближе к нему.
— Я никогда не забываю о тебе, Венди! — Таннер легонько задевает мой нос указательным пальцем. Джеймс в это время пропускает к нам первых людей в очереди. Маленькая девочка около девяти лет подходит к нам. Я усмехаюсь, слегка приобнимая её.
— Привет, Венди, — она машет мне рукой. — Привет, Питер.
— Как тебя зовут? — спрашиваю со своим обычным британским акцентом.
— Мэнди, — она улыбается мне. — Можно твой автограф? — она протягивает ручку и автограф-книгу. Таннер берёт эти предметы и ставит автограф Питера Пэна, отдавая вещи мне. Я оставлю подпись Венди возле, протягивая вещи девочке. Все мы позируем для фотографии. После того, как Мэнди уходит, двое парней в возрасте двадцати лет подходят к нам. Оба одеты в чёрные лёгкие куртки с капюшонами и очки. Они друзья ЛжеТома?
— Вы хотите сфотографироваться с нами? — улыбаюсь им. Пожалуйста, не будьте тоже придурками.
— Да, — один из них отвечает с ирландским акцентом.
— Вы собираетесь снять капюшоны? — Таннер подходит ближе ко мне. — Мы даже не видим ваши лица. Вы можете работать на Крюка!
— Вы знаете капитана Крюка? — фальшиво вздыхаю, отходя от них. Притворяюсь, что мне страшно, но они лишь качают головами.
— Мы снимем капюшоны, — тот, что повыше, подталкивает второго. В это же время они оба снимают свои куртки и очки. Куча девочек вокруг охают, узнавая этих двоих. Удивление распространяется по моему лицу, и я улыбаюсь. Две пятых One Direction прямо сейчас стоят передо мной.
— Так, вы — принцы? — спрашиваю, делая шаг вперёд. — Все прекрасные девушки, кажется, знают ваши имена.
— Мы не принцы, — Лиам Пейн потирает затылок, улыбаясь. — Я больше похож на Вуди из «Истории игрушек».
— Йииихааа, — Таннер кричит.
— А кто тогда ты? — обращаюсь к Найлу.
— Э-э, я не знаю, — он пожимает плечами.
— Ну, когда узнаешь, кто ты, сообщи мне, — отвечаю ему.
— Давайте, — Таннер готовится для фотографии. — Нам нужно фото, — он выпрямляет руки, делая вид, словно летит.
Я стою возле Лиама, также принимая позу, пока Джеймс делает несколько фотографий. Не могу поверить, что только что встретила Найла и Лиама из One Direction. Правда, технически, это сделала Венди.
— Спасибо за фото, — Лиам благодарит меня и Таннера. — Пошли, Найл, нам нужно встретиться с остальными в «Ghirardelli».
Мы с Таннером машем им напоследок, когда они убегают. Подождите секунду! Что он только что сказал? Им нужно встретиться с остальными парнями в том магазине мороженого? В месте, куда меня позвал «Том»? Он говорил мне правду?
***
Я чувствую холодный воздух на коже, зайдя в магазин мороженого «Ghirardelli». Сканирую взглядом магазин в поиске «Тома». Он был прав, мне правда интересно. К тому же, я была уверена, не приду сюда, если бы не Найл и Лиам. Здесь всего несколько человек, но я пока не вижу нужных мне.
Надеюсь, он не маньяк и не изнасилует меня.
— Я знал, что тебе будет интересно, — останавливаюсь, когда слышу его голос. Медленно разворачиваюсь, замечая «Тома», сидящего за квадратным столиком в углу. Он всё ещё в той же одежде, что и ранее. Возле него никого нет. Может, он всё же маньяк?
— Я должна была знать, говоришь ты правду или нет, — объясняю ему, всё ещё стоя.
— Прямо сейчас я всё ещё думаю, что ты лжец.
— Мои друзья скоро будут здесь, — он улыбается.
— Тайное место встречи для членов вашей банды? — наклоняю голову немного в сторону.
— Всё ещё считаешь меня педофилом?
— Пока ты не доказал обратное, да, — киваю.
— Ну, думаю, все доказательства сейчас просто вошли в дверь, — он указывает за мою спину.
Я хмурюсь, оборачиваясь, чтобы узнать, о ком он. Найл, Лиам, Гарри и Зейн из One Direction вошли вместе в магазин, смеясь над чем-то. Кажется, он всё же говорил правду? Четверо парней проходят мимо меня и садятся за стол к «Тому». Может, он просто является частью их большой команды или познакомился с ними только сегодня?
— Теперь ты мне веришь? — он приподнимает брови. Остальные парни обращают на меня внимание, смотря на меня. Это так странно. Зачем Луи Томлинсону говорить со мной? Он знаменит и, вероятно, занимается чем-то более полезным.
— Сними куртку и очки, — скрещиваю руки на груди упрямо.
— Я знаю тебя? — Лиам спрашивает меня. — Ты выглядишь очень знакомо.
— Я работаю здесь в качестве Венди. Вы фотографировались со мной сегодня, —
объясняю ему с улыбкой.
— Я знал, что мы знакомы, — Найл улыбается мне.
— Теперь ты мне веришь?
Я оборачиваюсь, обращая снова своё внимание на парня, замечая вместо него Луи Томлинсона. Чёрные очки и толстовка лежат возле него. Он не врал. Он действительно тот самый Луи Томлинсон.
Комментарий к five
*1: Подстава — американское телевизионное шоу Эштона Кутчера, представляющее собой розыгрыш звёзд с помощью скрытой камеры.
*2: Кри́стофер Э́штон Ку́тчер — американский актёр, ведущий и продюсер.
*3: Шоу 70-х — американский сериал, рассказывает о жизни нескольких 17-летних подростков, живущих в вымышленном городе Пойнт Плейс, штат Висконсин (транслировался с 1998 по 2006). Одну из ролей исполнил Эштон Кутчер.
six
— Таннер, пожалуйста, я могу поговорить с дочерью наедине? — моя мама смотрит на возле сидящего Таннера.
— Конечно. Я буду ждать снаружи. Было приятно снова встретиться, миссис Грейс, — парень обнимает мою маму, выходя из палаты.
— О чём ты хочешь поговорить? — спрашиваю у мамы, которая кладёт свою руку на мою.
— Мне нужно, чтобы ты пообещала мне кое-что.
— Пообещать? Что именно? — пододвигаю стул ближе к её кровати.
— Больше никаких операций, — она шепчет.
— Что? — мои глаза расширяются. — Нет! Я не могe сделать этого. Твой рак просто не испарится за ночь. Мы должны бороться, — качаю энергично головой.
— Пожалуйста? Я так устала от всех этих операций. Я не хуже тебя знаю о раке. Люди на моей стадии в среднем проживают три-шесть месяцев, а я прожила год. Моё время придёт в один день, — мама нежно сжимает мою руку.
— Ты не можешь оставить меня, — начинаю плакать. — Ты — моя мама, и я нуждаюсь в тебе.
— Я всегда буду с тобой в твоём сердце, — она берёт мою руку, прикладывая наши ладони к моему сердцу.
— Нет, — качаю головой, чувствуя текущие по щекам слёзы, капающие на джинсы. — Я не могу позволить тебе оставить меня.
— Ты должна, милая. Я бы хотела жить, чтобы увидеть как ты выйдешь замуж и родишь прекрасных внуков, но я понимаю, что этого не будет. Я просто хочу, чтобы ты пообещала мне, — мама кладёт наши руки в прежнее положение. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что влюбишься в достойного человека. Я знаю, что ты напугана, но где-то в мире есть мальчик, который будет относиться к тебе как к настоящей принцессе.
— И, в конце концов, оставит меня в один день, — вытираю новые слёзы.