— Вот письма от женщин, которые, на мой взгляд, должны тебе подойти. — Она протянула ему большой бумажный конверт. — Теперь тебе остается выбрать одну из них, и мы приступим к планированию свидания.

Ланс даже не заглянул в конверт. Перспектива искать себе девушку для романтического свидания по объявлению в разделе знакомств по-прежнему мало его привлекала. Честно говоря, теперь она привлекала его даже меньше, чем когда он все это затевал.

— А если я никого не выберу?

— Тогда мне придется просмотреть очередную кипу откликов. — Аллисон указала взглядом на стопку конвертов, которые принес Ланс. Судя по унылому тону, она была отнюдь не в восторге от такой перспективы.

Тут зазвонил телефон. Аллисон сняла трубку, а Ланс принялся рассеянно перебирать письма, которые были отобраны для него. Он безотчетно прислушивался к разговору. Судя по всему, она организовывала какое-то мероприятие в городском торговом центре на ближайшую субботу. Для участия в нем необходимо было иметь карточку участника зимнего спортивного праздника. Причем она собиралась пойти туда с Джасс.

Аллисон закончила разговор и положила трубку.

— Ну ладно. Есть у тебя какие-нибудь вопросы?

Вопросы? Лансу хотелось задать ей немало вопросов, но все они не имели никакого отношения к работе, которую она для него выполняла. Ему хотелось спросить, а что она сама собирается делать в День святого Валентина? Как проведет День всех влюбленных женщина, которая планирует романтические свидания для других?

Аллисон деликатно откашлялась, как бы давая ему понять, что ждет ответа. Лансу пришлось напомнить себе, зачем он пришел сюда и что влечение к ней не должно помешать ему, осуществить задуманное. А Аллисон действительно привлекала Ланса, пусть даже сама считала его заурядным, ничем не примечательным парнем.

— Я их почитаю и, если что-то решу, сразу дам тебе знать. — Он помахал в воздухе пухлым конвертом.

Выйдя из офиса, Ланс направился к ближайшему киоску и купил местную газету с расписанием увеселительных и спортивных мероприятий в городе. В субботу вечером в торговом центре должно было состояться грандиознейшее соревнование по складыванию фигурных головоломок. Стартовый взнос — двадцать долларов. К соревнованию допускались только участники зимнего спортивного праздника.

Ланс улыбнулся про себя: никогда бы не подумал, что Аллисон может привлечь складывание картинок-головоломок. Итак, что мы имеем? Помимо того, что его бывшая одноклассница красива, она умна, аккуратна и увлекается головоломками. Интересно, а какие у нее романтические фантазии?

Аллисон родилась и выросла в этом городе, и ей всегда нравился ежегодный зимний спортивный праздник, сама его атмосфера. В детстве она не пропускала ни одного театрализованного шествия и ни одной командной игры под открытым небом. Ее не страшили тогда ни мороз, ни ветер.

Однако с годами она ограничила свои развлечения на свежем зимнем воздухе прогулкой по выставке ледяных скульптур в парке и посещением турнира по софтболу. А волейбол на снегу и гонки на санках уступили место соревнованию по складыванию головоломок в городском торговом центре.

Подруги условились встретиться у фонтана на первом этаже торгового центра. Прождав минут двадцать, Аллисон уже начала опасаться, что Джасс забыла об их договоренности, и уже собралась позвонить подруге, как вдруг кто-то окликнул ее по имени. Она обернулась.

— Какой приятный сюрприз! — улыбнулся Ланс.

«Ты что, ходишь за мной по пятам?» — чуть не вырвалось у Аллисон, но она вовремя поняла, насколько кокетливо и тщеславно прозвучали бы эти слова.

— Да, действительно сюрприз.

— Кого-нибудь ждешь? — спросил он, заметив, что Аллисон нервно оглядывает толпу.

— Джасс должна была подойти еще двадцать минут назад.

— Собираетесь поучаствовать в соревновании по головоломкам?

— Собираемся. — Аллисон взглянула на часы. — Надо идти на регистрацию. Через пять минут она закончится. Может, Джасс уже там?

Ланс подошел вместе с ней к столику регистрации.

— Я Аллисон Паркер. Моя партнерша, Джасмин Коннорс, случайно, не приходила?

— Ой, да! — Женщина взяла со стола какой-то листок. — Нам позвонила девушка, назвалась Джасмин и просила передать Аллисон Паркер, что у нее сломалась машина, и она дожидается техников из гаража.

Аллисон нахмурилась.

— И что это значит? Теперь мы не можем участвовать?

Женщина сочувственно пожала плечами.

— Когда соревнования начнутся, вас уже никто не допустит. Но вы можете подыскать для нее замену, пока еще не закончилась регистрация.

— Я люблю собирать головоломки, — доверительно шепнул Ланс на ухо Аллисон.

— Напрашиваешься в партнеры?

От соблазнительного запаха его дорогого одеколона у нее немного закружилась голова.

— К тебе — с удовольствием! — Его слова прозвучали несколько двусмысленно, и Аллисон покраснела, смутившись. — Или ты не собираешь головоломки с клиентами?

— Просто не хочу занимать твое время...

— Сегодня вечером я абсолютно свободен. — Ланс даже не дал ей договорить.

— Но ты же сам утверждал, что у тебя нет свободного времени. Собственно, поэтому ты и нанял меня читать все эти письма.

— Читать письма мне было неинтересно. А сложить головоломку на пару с тобой мне будет очень даже интересно.

— Решайте быстрее, — встряла в их разговор женщина за столом. — Регистрация заканчивается.

Ланс не заставил просить себя дважды. Он положил на стол двадцать долларов и предъявил свою карточку участника зимнего праздника.

— Ваше имя, пожалуйста. — Женщина одарила его лучезарной улыбкой.

— Ланс Тальбот.

— Ланс... Ланселот, как тот рыцарь при дворе короля Артура?

— Точно.

Женщина поставила им на тыльной стороне ладоней по отпечатку в виде синей снежинки, а затем подмигнула Аллисон:

— Это хороший знак. В нынешнем году собирают картинку с видом ледяного замка, получившего первую премию на прошлогоднем конкурсе ледяных скульптур. И вам на помощь приходит рыцарь.

«Тоже мне, рыцарь», — чуть было не сказала Аллисон, но вместо этого воскликнула:

— Как мне повезло!

— Ваш номер семьдесят девять. — И женщина указала на длинный стол, за которым уже осталось лишь два свободных стула рядом с белой коробкой с цифрами 79 на крышке. Полоска из красной клеящей ленты отделяла их место от ближайших соседей — парочки подростков старшего школьного возраста.

Ланс снял куртку и повесил ее на спинку стула. В светло-желтом свитере и линялых джинсах он смотрелся очень привлекательно. Настолько привлекательно, что Аллисон почувствовала смутную опасность, и сердце ее забилось чаще.

— Участников соревнования просят занять места. Мы начинаем! — объявил судья-распорядитель.

Ланс пододвинул стул поближе к своей партнерше.

— Что ты делаешь?

— Сажусь. Не буду же я собирать головоломку стоя!

— Не сюда. Туда. — Она указала на место напротив. — Если мы оба будем ее собирать с одного конца, то станем пихаться локтями и только мешать друг другу.

Ланс с видимой неохотой передвинул стул на указанное место. Аллисон не знала, что хуже: сидеть рядом, чтобы руки их соприкасались, или же — лицом к лицу.

Судья напомнил участникам правила соревнования, потом раздался стартовый свисток. Аллисон, которая привыкла командовать в паре с Джасс, автоматически принялась давать указания:

— Я переворачиваю кусочки лицом вверх, а ты собирай рамку.

— Я бы начал с белого поля, рамку делать проще всего, — заметил Ланс, рассортировывая кусочки по цвету.

— Да, но белый — основной цвет.

— Это понятно. Только если мы выложим поле сначала, потом нам будет легче. — Он ободряюще ей улыбнулся.

Аллисон пыталась сосредоточиться на своей части головоломки, но ее взгляд то и дело останавливался на длинных проворных пальцах Ланса. Заметив, что она на него смотрит, он спросил:

— Что-то не так?

Аллисон смутилась и покраснела.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: