Он отрезал клинышек стилтона.

— А что тебя интересует? Мы разводим в основном браманов.

— Это коровы индийской породы?

Джарра кивнул.

— Браманы сухой климат переносят лучше, чем английские герефорды и шортгорны. И плодятся они хорошо, только вот немного неуправляемые. Мы их скрещиваем, выводим менее норовистые виды с несколько иными особенностями.

— Какими?

— Более мясистых особей, но не жирных.

Скай кивнула и вновь занялась сыром.

— Должно быть, это тяжелая работа?

— Угу. И грязная.

Она видела, что он наблюдает, как она укладывает на крекер ломтик фетты. Руки у нее были белые, гладкие, ухоженные, ногти идеальной, овальной формы, покрытые бледно-розовым лаком. Может, он сравнивает свою работу с моей, размышляла Скай.

После кофе Джарра расплатился за ужин и спросил:

— Хочешь что-нибудь выпить в баре?

Скай завершила ужин стопочкой ликера и собралась уходить. Джарра не пытался задержать ее.

— Ты на машине? — поинтересовался он, выходя вместе с ней в вестибюль.

— Нет. Раньше у меня был автомобиль, но потом я от него отказалась. В городе никогда не найти стоянку возле нужного места, да к тому же я часто в отъезде. Какой смысл впустую платить за гараж?

Джарра кивнул и попросил швейцара подогнать такси.

— Я знаю, что ты завтра работаешь, — сказал он. — Но может быть, мы все-таки поужинаем вместе? Я обещаю не задерживать тебя допоздна.

— После шоу мне придется остаться на торжественную церемонию с ужином.

— Тогда, может, потом хотя бы выпьем вина или кофе? — настаивал Джарра. — Или ты очень устанешь?

— Неплохая идея. — Конечно, она устанет, но ей также необходимо будет развеяться, и, пожалуй, спокойная беседа за бокалом вина с интересным сексуальным мужчиной, который наверняка найдет более занимательные темы для разговора, чем высокая мода, фотомодельный бизнес и кто с кем спит, пойдет ей только на пользу.

— Я знаю один милый маленький бар с видом на гавань. Давай, заеду за тобой по окончании торжества.

— Сначала я отправлюсь домой, чтобы принять душ и переодеться, — сказала Скай и, помедлив с минуту, добавила: — Если хочешь, заезжай туда... в восемь тридцать? — она назвала свой адрес.

Подъехало такси. Джарра, прежде чем открыть дверцу, нагнулся и на мгновение прижался губами к ее губам.

Вечером следующего дня Скай к приезду Джарры облачилась в шелковые светло-голубые брюки свободного покроя с легкой блузкой того же цвета, надела удобные сандалии, распустила волосы, зачесав их назад, подкрасила губы блеском и веки тенями.

Джарра тоже был одет по-будничному — в джинсы и рубашку с открытым воротом. Когда Скай открыла ему дверь, в его глазах вновь сверкнул знакомый огонек вожделения, который он тут же приглушил приветливой улыбкой.

— Готова?

— Готова, — ответила она, сжимая в руке маленькую дамскую сумочку.

— Я расплатился с таксистом. Наверное, мне следовало сказать, чтобы он подождал?

— Может, лучше пешком пойдем? — ее квартирка находилась в старом здании, расположенном неподалеку от торгового центра и гавани.

Джарра бросил взгляд на ее ступни в изящных, но удобных сандалиях.

— Что ж, пешком так пешком.

— Я не прочь немного подышать свежим воздухом.

— Свежим? — усмехнулся он, выводя ее на улицу, наполненную грохотом автотранспорта.

— Относительно, — поправилась Скай. — Полагаю, на ваших просторах дышится свободнее.

Городской воздух, конечно, не отличался чистотой, но к тому времени, когда они добрели до бара, Скай уже чувствовала себя несколько бодрее; на щеках даже проступил слабый румянец.

Джарра нашел свободный столик у окна с видом на море. Водная гладь, все еще подернутая розовыми бликами, которые оставило закатившееся солнце, быстро темнела в сгущающихся сумерках.

— Горький лимон? — спросил он. — Или что-нибудь покрепче? Есть будешь?

— Спиртного не хочу, — отказалась Скай. — Но можешь заказать для меня тарелку кукурузных чипсов с нежирной сметаной. — Если он собирается ужинать, ей придется поддержать компанию.

Они медленно потягивали напитки. Джарра наблюдал за ней с задумчивым выражением на лице и вдруг спросил:

— Ну как шоу?

— Вроде бы нормально. Завтра последнее.

— А потом что?

— Потом меня ждут в Мельбурне, а после этого еще предстоят трехдневные съемки для телевизионной рекламы.

— Буду смотреть. Когда появится на экране?

— Месяца через два, наверное. У вас там есть телевизор?

— Теперь есть. И не только телевизор. Все современные удобства. Даже факс.

— Я раньше думала, что глубинные районы оборудованы только радиотелефонами и дизель-генераторами.

— Они до сих пор существуют. — Он помолчал. — Может, как-нибудь приедешь и сама увидишь.

Как-нибудь. Вряд ли это приглашение. Так, брошенная мимоходом реплика.

— Может быть, — беспечно отозвалась Скай. — Если выберу время.

— Оно у тебя надолго вперед расписано?

— На два-три месяца.

— А в Мельбурне ты сколько пробудешь?

— Пару дней. Еду сниматься для первого номера нового журнала моды. Народ нервничает, переживает, станут ли его покупать.

— На обложке ты будешь?

— Задумка такая.

— Тогда им не о чем беспокоиться.

— Надеюсь, ты не ошибаешься, — улыбнулась ему Скай.

Джарра с аппетитом уничтожал сытный бутерброд, а она, откинувшись на спинку стула, лениво жевала чипсы, созерцая гавань, паром, проплывающий мимо швартующегося у пристани теплохода.

Он что-то заметил по поводу вида. Она ответила ему сонной улыбкой. Он тоже улыбнулся, блеск в глазах стал мягче, нежнее.

— Да ты же с ног валишься, — сказал он. — Мне нет прощения. Разве можно было тащить тебя сюда?

— Я сама захотела. Но все-таки мне уже пора. Нужно поспать немного.

— Теперь-то уж мы точно на такси поедем, — заверил он.

У двери ее квартиры он спросил:

— Я увижу тебя завтра вечером?

— Да, — не задумываясь, ответила Скай.

— Куда ты хочешь пойти?

— На твое усмотрение.

— Ладно. Только потом не жалуйся.

— Не буду. — Она выудила из сумочки ключ и отвернулась, собираясь вставить его в замочную скважину, но тут почувствовала, что Джарра придвинулся ближе и, накрыв своей теплой сильной ладонью пальцы Скай, обдал дыханием ее висок.

— Я вот все думаю, не совершил ли я прошлый раз ошибку?

— Ошибку? — Скай подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Отправив тебя на такси домой одну. Может, я не понял намека?

— Ты все понял правильно. — Неужели он полагает, что раз она манекенщица, то готова лечь в постель с любым, кто накормит ее ужином? Так считают многие мужчины, только она надеялась, что он все-таки отличается от них.

— Тогда все в порядке, — невозмутимо ответил Джарра и повернул ее к себе лицом, потянув за плененную ладонь, другой рукой обхватив за талию.

Скай чуть раздвинула губы, встречая его поцелуй — отнюдь не быстрое дружеское прощание, как в прошлый вечер. И когда он отпустил ее, она едва не задохнулась от охватившей ее сладостной неги.

Он взял у нее ключ и, отперев дверь, распахнул ее.

— Спокойной ночи.

Джарра повез ее на прибрежный курорт Мэнли, до которого они плыли на пароме полчаса. Морской ветерок ворошил завитки, выбившиеся из пучка на ее голове, трепыхался в складках короткой расклешенной юбки розового хлопкового платья.

На берегу он взял ее за руку, и они зашагали по Корсо — узенькой полоске земли между гаванью и океаном, — обсуждая, какой кухне отдать предпочтение: тайской, итальянской, французской или индийской.

В итоге они устроились за столиком французского ресторанчика, стоявшего почти у самой воды. Неторопливо поужинав, они отправились бродить по берегу, целовались под сенью высокой раскидистой араукарии, а затем вернулись на паром.

У двери в ее квартиру он опять стал целовать ее, крепко прижимая к себе, и она покорно раскрывала свои размякшие губы, отдаваясь во власть его языка, пока наконец по телу не прокатилась сладостная судорога. Цепляясь за его плечи, она издала короткий стон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: