Я смотрю на часы. Почти одиннадцать. Этот старик говорит уже два часа! Я посылаю Джеймсу сдержанный текст, с просьбой выполнить задачу, которую я ему поручил. Если он всё сделал, то я прерву затянувшуюся речь финансового директора и съе*усь отсюда.
Элла богиня, и она заслуживает иметь всё, что ей хочется. Сегодня я хочу дать ей попробовать на вкус то, что предлагают для неё дорогие магазины. Я отправил Джеймса с миссией найти для неё бальное платье и туфли. Она будет сопровождать меня на праздник, который я не планировал посещать до того момента, как увидел её.
На самом деле это не так. В тот момент, когда я увидел её, я мог думать только о том, как я трахаю её, пока она не начинает умолять меня остановиться. Моей следующей мыслью было показать ей лучшую ночь в её жизни, взяв на приём в моём отеле.
Мой телефон звенит в кармане, и я, затаив дыхание, читаю слова Джеймса. «Всё готово, всё будет, как мы и договаривались». Я улыбаюсь и встаю из-за стола, привлекая всеобщее внимание.
— Мистер Денверс, я уверен, что все мы хотели бы услышать остальные части презентации, но если мне будет позволено заметить, я хотел бы предложить решение, — челюсть старика падает. Никто и никогда не прерывал его раньше. Всё бывает в первый раз, дружище.
Я пробегаюсь по ключевым моментам моего исправленного многомиллионного контракта, наблюдая шок на лицах людей. И ухожу, оставляя их с инструкцией позвонить в мой офис и договориться о внедрении и запуске деталей. Я звоню Джеймсу, когда вхожу в лифт.
— Жду вас, мистер Уолдорф, — говорит он, не дожидаясь, пока я спрошу. Вот что мне нравится в Джеймсе.
— Я поднимаю тебе зарплату, — говорю я, пробегаюсь по маршруту этого вечера.
— Понял, сэр.
— Ты не давал Элле никаких инструкций, когда доставил пакет?
— Только, что она должна быть готова к полуночи, мистер Уолдорф.
— Отлично, Джеймс. Отлично.
Глава 9
Элла
— Святое дерьмо, — говорю я, глядя на себя в зеркало. Платье идеально. Красивый оттенок синего разительно контрастирует с моей кожей, но не отбеливает её, как это делают многие оттенки синего, он подходит мне так, как будто создан для меня. Затянутый лиф со встроенным корсетом делает мою талию даже тоньше, чем она есть. Низкое декольте не скрывает вершины моей груди, которая хорошенько приподнята благодаря вышеупомянутому корсету. Длинный ниспадающий подол выглядит очень современно, до колена спереди и до пола сзади.
Эта самая красивая вещь, которую я когда-либо носила. Я чувствую себя принцессой, нет, в нём я чувствую себя королевой. Я проскальзываю в невероятные сверкающие туфли, которые Джеймс доставил вместе с платьем, смотрю в зеркало и мне нужно время, чтобы прийти в себя.
Эта та жизнь, которую для меня хотел отец. Жизнь, где я живу в роскоши. А не та жизнь, где меня могут выселить в любой момент, если у меня не будет работы и денег. Я аккуратно вытираю слезы, прежде чем испортится макияж, и делаю глубокий вдох.
Хотя к платью явно подходила бы причёска из собранных волос, я решила оставить волосы свободными волнами, спадающими на мои плечи. Я несколько раз видела, как Кейз смотрел на мои рыжие пряди, и мне хочется, чтобы он увидел их во всей красе, дикими и свободными.
Дешёвые настенные часы на кухне пробили полночь.
Второй перезвон часов заглушил мой дверной звонок.
Это происходит на самом деле. Я бегу к двери и распахиваю её, ожидая увидеть Джеймса. Но там, в белом галстуке и фраке стоит Кейз. Он, как всегда, выглядит великолепно. Я бросаюсь в его объятия.
— Спасибо, — говорю я, уткнувшись в его грудь. — Оно такое красивое.
— Не такое красивое, как ты, Элла.
Я обнимаю его сильнее, настолько сильно, что он усмехается и отстраняет меня.
— Мы должны идти, ты готова?
— Да, — говорю я, следуя за ним к выходу.
— Карета подана, миледи, — говорит Кейз, пока Джеймс открывает для меня дверь машины.
Я не знаю, как мне сесть в машину в таком платье, как это, но я сделаю всё возможное, чтобы слои ткани моего подола аккуратно легли рядом мной. Кейз улыбается, когда садится рядом со мной.
— У тебя потрясающая грация. Такую можно наблюдать даже не у каждой богатой девушки верхнего Ист-Сайда.
Я смотрю на свои руки: сухая кожа, потрескавшаяся от чистки и обкусанные ногти, которые не видели маникюра годами.
— Это потому что я богатая девушка верхнего Ист-Сайда. Или, по крайней мере, я была ей.
Кейз ахает, а затем медленно кивает.
— Ты дочь Седрика Эша, не так ли?
Я киваю, сопротивляясь волне скорби, которая находит на меня при звуке имени моего отца.
— Мой отец был адвокатом по имущественным делам, — продолжает Кейз. — Я помню, что он говорил об этом за обеденным столом. Он был очень обеспокоен количеством денег, которые тратит новая жена твоего отца.
— Так и было. Вот почему я ушла. Я не могла смотреть, как она прожигает всё, ради чего мой отец так много работал.
Кейз трёт подбородок и смотрит куда-то вдаль.
— Подожди минутку, — говорю я, глядя на громадного человека рядом с собой. — Если твой отец был адвокатом моего отца, то ты маленький Кейзи!
Он улыбается, когда я называю его именем, которое он, вероятно, не слышал уже давным-давно, именем, которое мне так знакомо.
— Маленький — нет, Кейзи — да. Но сейчас я предпочитаю Кейз.
— Но ты был маленьким. Я была выше тебя, когда мы были детьми.
— Я помню. Но сейчас я не такой, — Кейз улыбается и прижимает меня к своей груди. Теперь он определённо больше меня.
Мистер Уолдорф, отец Кейза, появлялся в пентхаусе с документами довольно часто и часто брал с собой своего темноволосого сына.
— Мы играли вместе, когда были детьми, — говорю я.
— Мы играли.
— Но твой отец перестал приезжать после того, как мой отец снова женился.
— Ты права, — говорит Чейз. — Наши отцы были друзьями, но эта сумасшедшая леди Тремейн очень ясно дала понять, что не хочет видеть моего отца в этом доме. Поэтому мы прекратили приходить.
Я опираюсь на плечо Кейза и наблюдаю за уличными фонарями, которые со свистом проносятся мимо нас, когда мы летим по шоссе.
— Эй, куда мы вообще едем?
— В аэропорт, — просто отвечает Кейз с настолько широкой улыбкой, что я могу услышать её в его голосе.
Глава 10
Кейз
Странно, как такое маленькое существо может заставить меня почувствовать так много вещей, просто положив голову на мою руку.
— В аэропорт! Куда мы летим?
Я смеюсь, когда от волнения голос Эллы превращается в писк.
— На бал, принцесса.
— Я многое поняла по своему образу, — говорит она, ласково указывая на платье. Джеймс проделал огромную работу, выбирая его. Элла выглядит по-королевски, как богиня, которой она действительно и является. Но образ не совсем полный.
— Вот, — говорю я, протягивая ей коробку, которую вытащил из-под переднего сидения. — Последние штрихи, как говорится. — Элла осторожно берёт коробку, и её взгляд мечется от меня к ней, по крайней мере, дюжину раз, прежде чем она открывает её.
— О, боже, Кейз. Она так изыскана.
— И всё же, она всё равно не достойно твоей красоты, — я протягиваю руки и возлагаю диадему на красивые огненные волосы Эллы. Я указываю на бледно-голубые перчатки, лежащие в коробке. — Ты знаешь, куда мы едем? — Она качает головой. — Мы едем в отель «Альдорф-Астория» на Венский Оперный Бал. — Элла выглядит радостной, но также она совершенно не представляет, о чем я говорю. — Элла, это самый большой бал дебютанток в Нью-Йорке. Как ты можешь не знать об этом?
Она улыбается мне.
— Когда мой отец женился, Агнес Тремейн прекратила все мои уроки котильона. Она сказала, что старые традиции моды уходят корнями в отношение к женщине, как к товару. Что ж, это не её вина, что она заботилась не о женских проблемах, а просто хотела положить в свой карман деньги, потраченные на мои уроки. Поэтому у меня никогда не было дебюта.