— Я не думаю, что вам захочется осмотреть кухню, — предположила Соня, переменив тему разговора.
Поняла ли она, что он вспомнил о том, как Филлис изменила интерьер в его доме?
— Конечно захочется! Я хочу увидеть здесь все. Иначе, как я смогу говорить о вас как об отличном архитекторе другим?
— Думаете найти мне работу? — весело спросила она, заходя в комнату, выдержанную в белом и зеленом тонах. — Тогда мне нужно отточить свое мастерство… Видите этот вентилятор? Он будет вытягивать все запахи с кухни, и они не попадут в столовую и прихожую. Их почему-то обычно делают в больших домах и совсем не делают в маленьких, где они нужнее. Здесь встроенная гладильная доска с электрической розеткой. Вот здесь буфетная, прямо за столовой. Видите окна? Они сделаны под утреннее солнце. Тот, кто будет жить здесь, будет завтракать в буфетной вместе с лучами утреннего солнца и отправится потом на работу в город уже с хорошим настроением и уверенностью в себе.
— Вы позаботились обо всем, даже о том, чего нельзя увидеть. Вы любите этот дом? Вы сказали, что хотели бы жить здесь. И, наверное, признайтесь, в качестве жены? — Майкл попытался сказать это легко и непринужденно, но у него это не слишком хорошо получилось.
Какое у нее красивое лицо, подумал он, когда его взгляд встретил ее смеющиеся, светящиеся глаза. Стараясь придать лицу строгое выражение, Соня вздохнула:
— Не могу сказать. Моя любовная жизнь сейчас в полном смятении. Этот агент по продаже недвижимости! Его беспокойные глаза перевернули мое сердце. Ах, этот орлиный взор! — Сделав усилие, чтобы не рассмеяться, она замолчала.
Кровь прилила к голове Майкла. Может быть, она говорит про Брандта, а не про агента?
Соня пошла к выходу. Почувствовала ли она возникшее напряжение?
— Мне нужно уехать до приезда агента. Закройте дверь. Она сама захлопнется.
— Я отвезу вас обратно.
— Но у меня здесь велосипед. Просто счастье, что они сейчас в моде. Я сэкономила море бензина на поездках сюда из Кингскорта и обратно.
— Мы положим его на заднее сиденье. Я хочу поговорить с вами.
Соня внимательно посмотрела на него. Легкая тень пробежала по ее лицу.
— Ваш тон заставляет меня нервничать. Вы… вы… — ее слова перешли в шепот.
— Я получил ответ от Гая. Забирайтесь в машину!
Он взял велосипед и положил его на заднее сиденье своего открытого автомобиля. Радостное возбуждение Сони как будто ветром сдуло. Ее голос стал бесцветным и невыразительным. Она снова превратилась в ту озабоченную, в любую минуту готовую дать отпор девушку, которая появилась в его офисе в то незабываемое июньское утро. Это письмо испортит ей настроение. Была ли она такой же веселой и жизнерадостной с Брандтом, как с ним сегодня, до этого момента. Брандт! Неужели он хочет сделать Соню и ребенка ставкой в политической борьбе? Даже при своем отвращении к нему Майкл не мог в это поверить.
Сидя рядом с ним в машине, Соня продолжила разговор, явно стараясь смягчить атмосферу.
— Вы не представляете, насколько это отличается от того, что я спроектировала. Когда я думала о каких-то деталях, то сразу же представляла их перед собой. Это похоже та то, как мысленно примериваешь увиденное платье. Воображение — это замечательная вещь. Что это я болтаю? Больше не буду. Что вы хотели сказать?
— Я не могу разговаривать об этом на ходу. Когда мы приедем в вашу мастерскую, мы спокойно поговорим.
Мысль о том, что то, что он собирается ей сказать, никак не относится к Гаю и Дики, заставила его задуматься. Скорость незаметно увеличилась до семидесяти миль в час. Соня натянула берет поглубже.
— Прошу прощения.
Солнце отражалось от черного асфальта дороги, ведущей в Кингскорт. Опавшие листья, шурша, взвивались в потоке воздуха за несущейся машиной. На фоне темных стволов деревьев выделялись желтые, коричневые и багряные листья. В воздухе пахло дымом. Солнце ярко освещало холмы на горизонте. Кустарники вдоль аллеи отбрасывали легкую прозрачную тень.
Мысли Майкла неслись так же стремительно, как и автомобиль. Почему он сомневался в том, что сможет завоевать Соню, хотя был так уверен, вопреки всем угрозам и предупреждениям, в победе на выборах?
"Ни один мужчина не заслуживает женщину, не может соединить свою судьбу с ее судьбой, пока не добьется безоговорочной победы, пока полностью не завоюет ее сердце", — напомнил себе Майкл, и это подняло его настроение. Солнце начало пригревать, небо становилось совсем синим. Он почувствовал, как в нем просыпается глубокая, спокойная уверенность в том, что девушка, сидящая рядом с ним, обязательно станет его женой.
— Я даже не предполагала, что вы такой отличный водитель, — сказала Соня, прервав ход его мыслей. — Но от большой скорости у меня кружится голова.
Он с трудом поборол желание открыть ей свои мысли, сдержал свои чувства, которые готовы были излиться в его голосе и взгляде.
— Извините, должно быть, задумался над выступлением на последнем митинге. Он будет на следующей неделе. Брандт и я выступаем с одной сцены в городе, в котором он ведет строительство. Это плюс к его шансам. Он будет стараться изо всех сил. Возможно, там он окажется первым.
— Не похоже, чтобы вас это сильно удручало.
— Я стараюсь держать себя в руках. Что за черт…
Он резко затормозил на повороте у спортивного зала. На широкой террасе, на фоне огромного окна во всю стену зала сидел Дики в золотистой рубашке и таких же шортах. Его ноги, усеянные пятнами меркурохрома, были широко расставлены. Между ног он держал одной рукой вырывающуюся собаку. В другой руке он сжимал большую кисть, которой докрашивал собаке хвост.
Дики с головой ушел в это занятие. Вся белая шерсть собаки уже была покрыта полосками зеленой краски так, что напоминала кусок полотняного тента над террасой. Пятнышко зеленой краски на кончике носа Дики смотрелось очень забавно на фоне его загорелого лица.
— Дики! Что такое… — засуетилась Соня. Ребенок, наконец, отвлекся от своего занятия и поднял глаза на них. Собака, воспользовавшись тем, что он отвлекся, выскользнула из его рук и завертелась волчком, пытаясь слизать краску с хвоста. Не изменив позы, Дики разглядывал Майкла и Соню.
— Привет, — он привстал и снова сел на место. — Соня не разрешает мне говорить: "Ты принес мне подарок, кузен Майкл?" Поэтому ты сам должен сказать: "Угадай, что я тебе принес, Дики?"
Майкл засмеялся.
— Не смейтесь над ним. Не надо! Дики! Ты все равно выпрашиваешь подарки, — строго сказала Соня. — Где Нанетта? — И она взяла кисть из руки мальчика.
— Читает. Она всегда читает. Я взял кисть в твоей мастерской, Соня. Вот она!
— Слава Богу! Наконец-то!
Даже взволнованный голос Сони не произвел никакого впечатления на всегда невозмутимое восточное лицо няни, появившейся в дверях террасы.
— Нанетта, отнесите бедную собаку в гараж и попросите Джонни почистить ее, — приказал Майкл.
— Я думаю, Джонни скоро взвоет от нас, — прокомментировала Соня. — После того, как вы отнесете собаку, Нанетта, отведите мальчика в дом и очистите его от краски.
Когда няня с мальчиком и собакой исчезли за углом спортивного зала, до них донесся голос Дики: "А собака теперь навсегда останется такой, Нанетта?" Голос Нанетты ответил: "Наверное, если только Джонни не пострижет ее. Ты все время что-нибудь выкидываешь, правда, Дики Карсон?"
— Похоже, что именно так. Я должна быть строгой и суровой, а вместо этого я всегда смеюсь над его выходками. Пожалуйста, будьте добры, не надо пока больше ничего дарить Дики, хотя бы неделю, — попросила Соня. — Он и так все время ждет подарка, как только вас видит.
— Я привез в этот раз роликовые коньки для него и для Нанетты. Вы думаете, что он слишком маленький для них?
— Нет, но вы балуете его, — сказала Соня и резко изменила тон. — А сейчас рассказывайте!
Она пододвинула к себе плетеное кресло и села в него, внимательно глядя на Майкла.