Глава 19

Следующие две недели пролетели незаметно.

К концу первой недели я нашла парочку экзотический растений и семян, из которых можно приготовить снотворное.

В запретной секции были сведения о реально жутких зельях, но ни одно из них не могло убить нечто вроде Саадедина, как и уберечь от его огня.

Это по-настоящему пугало меня, потому что я серьёзно сомневалось, что растения смогут нам как-то помочь.

Никак не могла принять тот факт, что малыши-Элементали, которым мы помогли появиться на свет, могли стать злом, которое мне теперь нужно уничтожить.

Это несправедливо.

Мы дали им имена. Как можно убить кого-то, к кому ты некогда испытывал такие нежные чувства?

Горан стоял за всеми бедами и злом в моей жизни.

Он виновен во всём, что я потеряла.

Если бы не он, Кара бы никогда не пробудилась, чтобы спасти меня. Впрочем, тогда бы умерла я, так что, наверное, у неё с самого начала не было шансов.

Но, тем не менее, Брайан был бы с нами, и Люциан никогда бы не отправился в своё путешествие, чтобы найти способ спасти Блейка и узнать правду.

Я бы выросла принцессой, и мои родители были бы со мной — мои настоящие мама и папа.

Блейк бы никогда не стал настолько тёмным, у него бы всегда была надежда. Энн бы не потеряла свою связь с драконьей формой.

Констанс была бы со своим мужем.

А Герберт и Тания были бы всё ещё живы.

Всё плохое в моей жизни случилось из-за одного человека. Из-за Горана.

Я вспоминаю разговор в библиотеке Дэвида и понимаю, что разделяю мнение остальных. Если бы я могла вернуться в прошлое и изменить что-то одно, я бы лично убила Горана и избавила этот мир от стольких страданий и потерь.

Блейк прав. Я бы тогда стала совсем другим человеком.

В конце первой недели произошли небольшие изменения в планах.

Мастер Лонгвей позвал Блейка на личный разговор, и вернулся он уже злым.

— Так, что случилось? — спросила я, погладив его по спине, когда он завалился рядом со мной на кровать.

— К тебе приставят охранника, — ровно произнёс он.

— Что?

— Ему не нравится, что я сплю в твоей комнате, и…

Лицо Джорджа исказилось.

— Скажи, что ты пошутил.

— Не-а, так что твои ночные похождения окончились, Джорджик.

Бекки смеялась громче всех при виде явного разочарования на лице Джорджа.

— Ну, это просто…

— Хрень какая-то. Так я ему и сказал. А он мне чётко дал понять, что мои ночёвки были временными. Если точнее, он сказал, что он здесь главный, и даже дент не может нарушать правила.

— Так и сказал?

— Ага. Он реально меня выбесил, потому что не понимает, что тебе грозит.

— А кто будет моим охранником?

— Реймонд.

У меня на лице появилась улыбка, но тут же пропала.

— Что такое?

— Пол, — я тяжело вздохнула. — Он может быть в любом обличье.

— Я давно знаю Реймонда, Елена. Клянусь, он не может быть Полом. Эмануэль доверил бы ему свою жизнь, и я тоже.

— И всё же Дикки убили прямо во дворце.

— Знаю.

— Убийцей может быть один из них.

— Знаю.

— И мы все понимаем, на что способен Пол.

— Знаю, Елена. Эмануэль проверил их всех. Дикки, видимо, узнал что-то, и поэтому его убили.

— Думаешь, он раскрыл Пола?

— Да, однозначно. Вот только он не понимал, насколько хорош Пол.

Но Блейк всё ещё был зол.

— Если Реймонд точно не Пол, то почему тогда ты так злишься?

Бекки рассмеялась.

— Потому что у него больше нет оправдания ночёвкам у нас, — сказала Сэмми. — Всё, проходной двор закрыт.

Я была рада, что они выбрали Реймонда в качестве моего охранника. Я привыкла к его присутствию. К тому же он помогал мне с поисками недостающего ингредиента, когда я рассказала ему, что ищу.

Ещё одной хорошей новостью стало возвращение нескольких драконов с той стороны. Я сильно удивилась, когда узнала, что парочка из них родились там и никогда не бывали в Пейе, при том что они были Хроматическими драконами.

Видимо, мой отец был прав, когда говорил, что дракон есть дракон, неважно, какого он вида. Главное, как его вырастили, окружение играет важную роль.

Король Гельмут и король Калеб намереваются приютить их до войны, а мы скоро с ними встретимся, в начале предвоенной кампании.

Помимо прочего, я достигла определённых успехов в боях без правил.

Удары головой оказались не такими весёлыми. Она у меня дико болела, но Блейк меня исцелял.

Однако у этого есть обратная сторона: он должен был затем вылечить её у себя, что происходило не так быстро, как он ожидал. К счастью, я довольно быстро научилась правильной технике.

Вторая неделя прошла чуточку тяжелее.

Блейк не собирался отступать от своего намерения научиться отдавать мне способности. И его так заклинило на этом, что он стал жестить со мной.

Раньше такого не было.

Прежде мы тренировались по вечерам до половины десятого, а теперь будем с семи до восьми.

Он не говорил напрямую, что винит меня, но это было заметно по тому, как он злился.

Он заставлял меня чувствовать себя виноватой, что именно я недостаточно хочу получить свои способности, но вслух этого не говорил.

Я вздохнула, убрав последнюю книгу обратно на полку.

Наше наказание, наконец, подошло к концу, и Теа, библиотекарь, приготовила мне маленький подарок.

— Что это такое? — спросила я, пока Реймонд выбирал себе книгу, с которой будет коротать время на дежурстве.

Я увидела свернувшееся клубочком растение в очень милом маленьком горшочке.

— Я зову его Луи. Луи нужно много солнечного света, и его надо поливать раз в несколько дней, но не слишком много. Это моя маленькая благодарность тебе за помощь.

— Растение?

— Не просто растение, Елена. Это гибикурус. Он очень ценится в наших краях.

— Погодите, — сказал Реймонд. — Я знаю это растение. Где вы его взяли?

Теа улыбнулась.

— У меня есть свои источники, — кокетливо ответила она.

— Так, ладно, что такого особенного в этом Луи?

— Просто смотри.

Она поставила горшочек на стойку и взяла пёрышко. Она слегка пощекотала растение, и оно раскрылось, будто бы пробудилось ото сна и потянулось, как человек. Это самое милое, что я когда-либо видела.

— Это ещё не всё. Самая главная особенность Луи заключается в том, что он даёт маленький плод — чрезвычайно редкую ягоду, которая называется люкберри. Она очень ядовита, так что не пытайся попробовать.

— Насколько ядовита?

— Люкберри много где используют, — Реймонд не отрывал глаз от растения. — Твой отец смазывал их соком наконечники стрел. Одна капля погружает тебя в глубокий сон, а затем ты умираешь.

— Как быстро оно усыпляет?

— Говорят, что сразу, — широкая ухмылка расплылась на его лице. — Этот яд может свалить кого угодно.

— Думаешь…

— О, Елена, я не думаю. Я точно знаю.

Я обняла библиотекаря, которая по доброте своей взяла и подарила мне тот самый недостающий ингредиент, который поможет нам убить это чудовище.

Очевидно, она не понимала, о чём мы говорим. Реймонд вернул книгу на полку.

Блейк будет на седьмом небе от счастья.

— Спасибо тебе, Теа, — сказала я со слезами на глазах. — Ты не представляешь, как много это для меня значит.

— Неужели? — она улыбнулась и тоже меня обняла. — Пожалуйста, будь осторожна с люкберри. Лучше попроси Блейка сжечь плод, ладно?

Я кивнула.

— А когда он появится?

— Через шесть-восемь недель, где-то так.

Я снова улыбнулась.

— Идеально. Спасибо!

Схватила Луи и побежала в столовую, тогда как Реймонд направился переговорить с Мастером Лонгвеем.

И замерла, когда опять увидела Табиту, сидящую рядом с Блейком. На этот раз она была радостной.

Я не ревную, но в свете последних событий это не может не напрягать.

Это то, о чём я его предупреждала, а он просто отшутился.

Я вздохнула и вернулась к себе, поставив Луи на подоконник, чтобы ему хватало солнечного света.

Я мягко его погладила, и он раскрылся. Это самый потрясающий подарок, который мне когда-либо делали.

Расскажу Блейку позже.

Я вернулась в столовую, набрала еды и с облегчением выдохнула, когда увидела, что с Блейком вместо Табиты уже сидят мои друзья.

Я села с Бекки, потому что места рядом с Блейком заняли Сэмми и Дин.

— Две недели, наконец-то, закончились, — пропел Блейк, и я улыбнулась.

— Ага, — я безумно хотела рассказать ему о Луи, но решила с этим повременить, так как Джордж и Дин пока не знали об этом зловещем предсказании.

— Так вы уже готовы к благотворительному вечеру? — спросила Бекки, когда я приступила к еде.

Я прикусила губу. Я уже позабыла об этом мероприятии в музее с целью сбора пожертвований для тех, кого мы привели из Итана.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты хотя бы выбрала платье.

— Ещё успею. Ничего страшного.

— Тебе надо почаще пользоваться плюсами жизни принцессы.

— Жду не дождусь встречи с новыми драконами, — сказала Сэмми. — Тебе интересно хотя бы узнать, какие они?

— Да, конечно.

— Отлично. А сколько их? — спросила она своего брата.

— Эмануэль сказал, что их сейчас около пятнадцати.

— Пятнадцать и всё? — меня это встревожило. Нам понадобится намного больше, если мы собираемся пойти войной на Горана и его Виверн.

— Их будет больше, Елена. Запасись терпением.

— А, хорошо.

Мы закончили ужинать, и в семь часов Блейк и я отправились в Купол Парфенона.

— Ты чего так притихла?

— Просто устала. И если честно, мне не очень-то хочется на тренировку.

— Ты не хочешь провести со мной больше времени?

— Нет, я не хочу проводить с тобой время, когда ты выходишь из себя, Блейк.

— Елена, я не злюсь на тебя.

— А мне кажется, что злишься.

— Прости, — он притянул меня к себе. — Я просто расстроен, что у нас до сих пор ничего не выходит.

— Не всему можно научиться за два дня, Блейк.

— Знаю. Я просто не умею ждать, Елена.

— Да уж.

— Прости, если из-за меня тебе кажется, что я виню тебя. Я знаю, каким козлом могу иногда быть.

— Есть немного, — я показала большим и указательным пальцами, сколько именно, его это развеселило.

— Ты так добра ко мне. Я этого не заслуживаю.

Я улыбнулась.

Он открыл двери в Купол Парфенона, пропуская меня вперёд.

— Нам обязательно заниматься этим сегодня?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: