Зал начали наполнять мужчины и женщины в своих лучших нарядах.
Многим я приветственно кивала, хотя понятия не имела, кто они такие. Многим улыбалась, благодарила за комплименты.
Наконец-то пришли сэр Роберт и Изабель вместе с Люсилль. Я не могла перестать думать о том, что её муж ещё жив, и меня разрывало от необходимости скрывать это от неё.
Блейк сжал мою ладонь, словно бы почувствовав, как тайна висит на мне тяжким грузом.
— Блейк, — поздоровался сэр Роберт с сыном. — Елена, — он слегка наклонил голову. Краем глаза я заметила улыбку Изабель.
— Рада снова тебя видеть, — сказала она, нежно касаясь моих рук, и поцеловала меня в обе щеки.
— Елена, — улыбнулась Люсилль и обняла меня, прошептав на ухо: — Выглядишь потрясающе.
— Вы тоже, — прошептала я в ответ.
Отшагнув от меня, она посмотрела на Блейка, вскинув одну бровь.
— Так странно видеть тебя в смокинге, — кокетливо сказала она, Блейк улыбнулся в ответ.
— Вы прекрасны, как всегда, миссис Джонсон.
Она прищурилась.
— Как официально…
Все засмеялись.
— Готова выступить с речью? — спросил сэр Роберт, и я кивнула.
— Ты давно не приезжала к нам, — сказала Изабель.
— Простите, я собиралась, но в последнее время столько всего навалилось.
— Да, Блейк рассказывал, — она погладила меня по спине.
К нам приблизилась группа мужчин в смокингах. Они не выглядели знакомыми, но весь их вид кричал о богатстве.
Первым шёл мужчина слегка за пятьдесят с волосами цвета золота. За ним прятался парень лет двадцати и ещё один, которому на вид было лет тридцать пять.
Старший протянул ладонь сэру Роберту.
Они пожали друг другу руки.
— Елена, я бы хотел тебе представить Ганса Страйнера, знатного дракона и одного из ближайших друзей твоего отца.
Я повернулась к нему, и он поклонился.
— Принцесса, наконец-то мы встретились.
— Это сын Ганса, Хайко, — парень с чёрными волосами взял меня за руку и поцеловал её.
Я заметила, как дёрнулся глаз Блейка при виде этого жеста.
— Не за той принцессой ты ухаживаешь, Хайко, — сказала появившаяся из ниоткуда Арианна. Она выглядела впечатляюще, как и всегда. — Добрый вечер, Елена, — поприветствовала она меня и вновь повернулась к Гансу, добавив нотки флирта в свой голос: — К тому же эту принцессу охраняет злой дракон, с которым лучше не связываться.
Хайко и остальные мужчины рассмеялись.
— Блейк, — поприветствовала его Арианна самой очаровательной из своих улыбок и поцелуями в каждую щеку.
— Принцесса, — ответил Блейк с широкой ухмылкой.
— Я не хотел никого оскорбить, ваше высочество. Отец привил мне хорошие манеры и научил, как полагается приветствовать членов королевских семей на этой стороне.
— На этой стороне? — эти слова зацепили моё внимание.
— Хайко родился и вырос на той стороне, — пояснила Арианна.
— Вы все с той стороны? — я посмотрела на Ганса, и тот кивнул.
— Это мой младший брат, Реджинальд. Мы покинули Пейю много лет назад, принцесса, и приношу свои извинения, что вернулись только сейчас. Но мы все к вашим услугам.
— Спасибо, это очень для меня важно.
— Добрый вечер, дамы и господа, — заговорил ведущий, заходя через огромные двери. Внутри были столы, много столов, которые стоили целое состояние, и за которыми сегодня будут ужинать собравшиеся гости.
— Прошу, занимайте свои места, чтобы мы могли начинать.
— Надо пойти выяснить, куда они решили нас посадить, — сказал Хайко Арианне, взяв её за руку.
— Успеем, — она присела в реверансе, и они ушли от нас вместе.
Я посмотрела на Блейка, подняв брови. Он многозначительно улыбнулся.
Мы направились к одному из центральных столов, где уже сидел король Гельмут. С ним была королева Маргарет, которая сделала всё, чтобы мой первый приём прошёл идеально.
Когда мы к ним подошли, она поприветствовала каждого из нас поцелуем в щёку, перед тем как вернуться на своё место.
Ведущий начал приветствовать гостей и рассказывать о сути сегодняшнего мероприятия. Мне было ужасно неловко просить деньги, но я успокаивала себя тем, что делаю это не ради себя.
— Мне интересно, откуда Арианна знает Хайко.
— Калеб предложил им остановиться у него. Они давно знакомы с Гансом, — прошептал Блейк.
— Она влюблена в него?
— Она разделяет его огонь, Елена.
— Хайко — Солнечный Взрыв?
Блейк кивнул.
— Как у него получилось?
— Он вылупился на той стороне. По её словам, он в Пейе первые, так что ему не с чем сравнивать.
— Ого.
— Ганс — Ластохвост, как и Мастер Лонгвей, и как сказал мой отец, он был в числе ближайших друзей твоего отца. Он участвовал с ним в войне и проявил там свои стратегические таланты.
Сэр Роберт заворчал.
— Не сравнить с моим отцом, конечно же.
Изабель прочистила горло, призывая к тишине.
— Прости, — сказал он одними губами, и мы сосредоточили своё внимание на мероприятии.
Моё сердцебиение ускорилось, а ладони повлажнели. Близилось время моего выступления.
Когда ведущий назвал моё имя, я чувствовала себя так, будто провела последние полчаса в сауне.
Блейк встал со мной, чтобы проводить к небольшой сцене.
— Всё будет хорошо, — прошептала я самой себе по пути к микрофону.
Давай, ты можешь, просто не упоминай, что там сейчас с твоим отцом, сосредоточься на приёме.
— Всем добрый вечер, спасибо, что почтили нас своим присутствием сегодня на этом приёме, — я тяжело сглотнула и прочистила горло. До меня донеслись тихие смешки.
Я сделала глубокий вдох. Просто будь собой, Елена.
— Мне нечасто приходится выступать перед собранием важных людей, если не считать Совет…
Все снова засмеялись.
— Так что я буду говорить от чистого сердца. Вы все состоятельные граждане Пейи, её покровители и благодетели. Некоторые из вас — и я очень благодарна, что вы сегодня здесь, — прибыли с другой стороны. Как вы все знаете, Итан больше не такой, каким он был раньше. Его теперь не узнать.
Фотографии, сделанные первой группой разведчиков, появились на экране за моей спиной. Я уже видела их в таверне Дэвида.
Многие ахали, когда картинки сменялись.
— Всё изменилось. Людей по ту сторону Лиан держат в чёрном теле. Дети должны сами добывать себе пропитание. Там царит тьма. Всё, за что сражались мой отец и его люди много лет назад, нужно освободить. Это будет моя ответственность, не ваша. Но нам требуется ваша помощь с сотней людей, которых мы уже спасли. Детям нужно образование, а семьям — дома. Я профинансировала большую часть, но не могу сделать этого в одиночку. Нам нужна ваша помощь, чтобы помочь им восстановиться. Поэтому я призываю вас показать свою доброту, проявить щедрость и помочь им. Спасибо.
Все зааплодировали. Искренне или из вежливости, я не знаю.
Ведущий снова взял микрофон и следующим на сцену пригласили короля Гельмута.
Он говорил о войне, обо всём том, о чём я не хочу думать, но надо. Нам нужны солдаты, но мы не будем никого заставлять. Они должны сами хотеть этого всем сердцем.
После всех речей был подан ужин.
Последовало пять смен блюд.
Я провела остаток вечера в знакомствах с людьми. Некоторых мне уже представляли на прошлом торжестве в честь Брайана.
— Замечательная речь, принцесса, — сказал полный мужчина с вьющимися усами и бутылкой коньяка в руке.
— Благодарю, — улыбнулась я.
Вечер тянулся медленно, но единственное, что меня радовало, это то, что Блейк всё время был рядом.
Когда начались танцы, Блейк сразу же спас меня от скучной беседы мужчин о войне, в которой они выступали на стороне моего отца много лет назад.
— Потанцуем, принцесса? — коварно улыбнулся он.
— Прошлый раз тебя ничему не научил? — я вспомнила бал, где мы танцевали.
Он ухмыльнулся, приобняв меня за талию, и положил мою ладонь себе на грудь.
— Ты можешь наступать мне на ноги столько, сколько захочешь.
Я рассмеялась, и мы медленно начали танцевать. Мой взгляд остановился на Арианне.
— Она очень изменилась, тебе не кажется?
— Да, она будто бы повзрослела.
— Но для меня она навсегда останется высокомерной стервой.
— Она не такая, Елена. Ты не выросла с ней. По правде говоря, у неё доброе сердце. Она не особо довольна своим отцом и его отношением к тебе.
— Это она тебе сказала, или ты сейчас на ходу придумываешь, чтобы изменить моё мнение о ней?
Он улыбнулся.
— Это правда. Записка дедули пришла слишком поздно. Именно Арианна предупредила меня тогда.
— Погоди, что?
— Тебе сложно это представить? Она пошла с ним, но когда увидела Древних, смогла ускользнуть и позвонить мне.
— Правда?
— Клянусь. На полпути в Тит я встретил одного из стражей твоего дедули, и он всё подтвердил. Она изменилась, Елена, и теперь очень сожалеет о том, как вела себя, когда должна была помочь тебе с уроками магии.
— Лучше поздно, чем никогда, верно?
— Это точно.
Смех Арианны привлёк наше внимание, и мы заметили, что она в объятиях Хайко.
— Король Калеб этому не обрадуется.
— Ему придётся смириться.
Меня не удивило то, что он сегодня не пришёл. Но хотела бы я увидеть того Калеба, которого хорошо знал мой отец и ценил в своём окружении.
Мы станцевали под ещё одну песню, после чего Блейк взял меня за руку и повёл к одной из задних дверей.
— Куда мы идём? — я была обеспокоена, гадая, что же он задумал. — Твой отец…
— Папа наслаждается приёмом, — он показал мне на группу мужчин, бурно что-то обсуждающих. Внезапно они взорвались хохотом.
— Я хочу тебе кое-что показать.
Он открыл следующую дверь, и мы спустились по лестнице на этаж ниже.
Нас окружали экспонаты. По левую руку были драконы, но Блейк повёл меня в противоположную сторону, к Книге Теней Вайден.
— Ты хочешь показать мне моё предсказание?
— Нет, я хочу, чтобы ты увидела свою маму.
Моё сердце затрепетало от этих слов. В первый раз, когда я её увидела, я была в таком шоке, что не особо успела её разглядеть. А теперь я знаю, что именно она подарила мне жизнь, и что я для неё была дороже всего на свете.
Мы подошли к свечам. Блейк разулся. Я, опираясь о стену и поднимая ноги назад, сняла свои туфли одну за другой.