Расположенный на вершине возвышающегося утеса, ГАМД хвастался идиллическим видом на тропический рай, но взгляд Майри знал, что никогда не устанет. Он был расположен прямо в центре Онэри, что в переводе на английский означает «мечты». Это буквально сделало Майри резидентом места, называемого Островом Мечты, и оно было точно названо своими бирюзовыми водами и белыми порошкообразными песчаными пляжами, а также изумрудными холмами на юге и блистательным курортным городом на севере.

Звук притирающихся волн был похож на колыбельную, и Майри издала большой зевок.

— Мисс Яй?

Она сразу же обратила внимание, чувствуя себя виноватой за то, что ее поймали, за зевания, когда она обернулась. Майри с облегчением выдохнула, увидев, что это ее ученица из класса «Е», а не Чарити. У той женщины была склонность заглядывать, в надежде поймать одного из учителей, нарушающих любые правила Розы.

— Привет, Диана, — весело сказала Майри, указывая на то, чтобы молодая девушка присоединилась к ней на одной из скамеек.

Спустя мгновенье Диана подошла и опустилась на мягкую скамью. Темноволосая с голубыми глазами, молодая девушка была похожа на богиню охотников, только на этот раз яркая красота Дианы спрятала очень застенчивую природу.

«Но определение «застенчивый» действительно было не подходящим словом для описания Дианы», — подумала Майри. Если быть честной, то Майри описала бы пятнадцатилетнего ребенка как «ненадежную». Это было бы болезненное зрелище, видя, как у такой симпатичной, умной и богатой девушки, как Диана Левентис, может быть так мало чувства собственного достоинства.

С тех пор, как она начала преподавать в ГАМД, Майри поставила перед собой личную цель — сделать Диану более уверенной. Надеясь сделать девочку более комфортной, Майри сказала с грустной строгостью:

— Ты ведь знаешь, что должна перестать называть меня так.

Молодая девушка беззаботно расслабилась, даже дразня, сказала:

— Но мисс Яй...

Майри застонала.

— Вы, девочки, хулиганки! Вы никогда не позволите мне забыть об этом? Я была очень рада начать преподавать в Греции!

Профиль Дианы стал заметно менее напряженным, даже, когда она оставалась сидеть с прямой спиной.

— Я не думаю, что кто-то из нас забудет это, мисс.

На лице девушки было видно, как Майри вздрогнула. Она знала, что Диана вспоминает каждую смущающую секунду этого инцидента.

— Пожалуйста, не надо.

Но это бесполезно, так как мозг Майри также начал вспоминать инцидент — каждую смущающую секунду.

Это был ее первый день, когда она преподавала в ГАМД, и Роуз сделала огромное дело, потратив время, чтобы представить Майри всем студентам во время утренней церемонии. Роуз хвасталась, что Майри является автором бестселлера-разговорника на «Амазоне» и бредит своей беглостью на нескольких языках, а также способностью читать иероглифы.

— Итак, без дальнейших церемоний, я представляю вам мисс Майри Таннер, самого красноречивого человека, которого вы, возможно, когда-нибудь встретите в своей жизни.

Затем Роуз указала на нее для того, чтобы подняться на сцену, что она и сделала с дрожащими коленями, подмышки стали потными, оглядывая тысячу учеников, смотрящих на нее ожидающе.

Микрофон был в ее руках.

Роза ободряюще кивнула.

Начался этапный испуг, за которым последовал ментальный блок, и по мере того как молчание расширилось, Майри слабо прошептала в микрофоне:

— Ура, меня? [Яй]

Студентам потребовалась секунда, чтобы они смогли оправиться от шока, прежде чем все добродушно засмеялись и дали ей овацию. После этого ее прозвали мисс Яй.

Вздрогнув от воспоминаний, Майри похлопала себя по лбу.

— Это был серьезно самый смущающий момент в моей жизни.

Диана хихикнула еще больше.

— Это не смешно, — проворчала Майри.

— Смешно. Но все в порядке, мисс Яй.

— Хм, — сказала она, заставляя Диану усмехнуться.

Когда смех девушки утих, Майри очень небрежно спросила:

— Кто-нибудь пришел из твоей семьи?

Из-за того, что маленькая Диана доверилась ей в прошлом, Майри собрала достаточно истории этой девочки, чтобы понять, что Диана чувствовала ужасное пренебрежение ее овдовевшей матери.

Диана покачала головой, ее шелковистые черные волосы покачивались за ней на школьном пиджаке.

— Мама слишком занята для этого.

Она говорила с совершенным английским языком — слишком прекрасно, по ее мнению. Это было странно, но у Майри было ощущение, что заставить Диану сказать «да», а не «нет» — было бы одним из ее самых больших достижений в ее преподавательской карьере.

— А твой брат? — подсказала она. Не так много было написано о единственном брате Дианы, Дамене Левентисе, но опять же, он был греческим миллиардером, который владел одной из крупнейших мировых империй в мире. Если он хотел, чтобы папарацци заткнулись о нем, так оно и было бы.

Майри коротко сыграла с мыслью о том, что брат Дианы был тем, с кем она должна жить долго и счастливо, но, чем больше она узнавала свою ученицу, тем больше Майри была убеждена, что греческий миллиардер может быть слишком холоден и заносчив на свой вкус. Ее брат должен быть самым бессердечным человеком в мире, если он не ценил, насколько сладостной была Диана.

Диана сказала несчастливо.

— Мой брат может не прийти, хотя и обещал. Он должно быть занят.

— Я уверена, что это не так, — солгала Майри, хотя она втайне боялась того же. Вельвет предупреждала ее о том, чтобы давать ученикам ложную надежду, но она не могла с этим поделать. Для Майри это не было ложным. Всегда была надежда. Это было так просто.

Уклонившись от Дианы, она предложила:

— Его можно поймать в пробке.

— Мой брат не любит много ездить на машинах. Он, вероятно, поплывет или полетит сюда.

— Тогда, может быть, его яхта или частный самолет попали в пробку?

Диана задохнулась. Она с недоумением протестовала:

— Это может произойти, верно? Разве ты никогда не смотрела «Джетсонов»...

В бесстрастном взгляде Дианы Майри поняла, что девушка слишком молода, чтобы знать о довольно старой школьной анимационной серии.

— Неважно.

Диана покачала головой.

— Ты такая смешная, мисс Яй.

— Серьезно, прекрати это. Ты знаешь, что мисс Торн не нравится, когда ученики дают прозвища учителям.

Диана застенчиво сказала:

— Ты мне нравишься, мисс Таннер. Ты такая оптимистичная.

Майри подарила своей ученице насмешливый хмурый взгляд.

— Итак, ты собираешься получить «F» за свой следующий тест. Ты сказала, что я наивная!

— Если обувь подойдет, — возразила Диана, усмехаясь в губах.

Ее глаза сузились.

— О, так вот как это будет? Ты даже не собираешься вернуть ее?

— Мисс Таннер, мне нравится, что ты, ммм…, оптимистична. Это лучше, чем быть грустной или циничной.

— Именно, — сказал голос позади них.

Удивленная неожиданным вторжением темного, греческого, звучащего голоса, Майри повернулась.

— Ты сделала это!

Диана встала на мгновение, — милая улыбка, когда она обвила руками.

Кислород внезапно оказался где-то между ее диафрагмой и горлом — все, что Майри знала, это то, что не могла дышать.

Каменно-черные волосы, серебристо-серые глаза и лицо, столь красивое, казалось, будто Микеланджело спустился с небес, чтобы вырезать это существо до совершенства.

Великолепного было недостаточно, чтобы описать его. Он также был самым сексуальным и самым разрушительным человеком, которого когда-либо видела Майри, ее губы высыхали, когда его изысканный полуночный синий костюм подчеркивал каждый дюйм его сухости мускулистой жесткости. Ей нравилось, что он выглядел больше как кикбоксер, чем борец. Это заставило ее представить, как он будет сексуально бить задницу.

В общем, он был всем, о чем она когда-либо мечтала, ее греческий миллиардер будет, и это осознание заставило ее пальцы плотно прилегать к юбке. Она делала все возможное, чтобы не обнимать его и не требовать, чтобы он поцеловал ее, чтобы она смогла понять это тот самый момент, если он... тот самый.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: