— Тише! — вымолвила я.
— Эби. Какого чёрта ты тут делаешь? — тихо отругал он меня.
— Помогаю.
— Я тебя чуть не вырубил. Кстати, прости, — сказал он.
— Всё нормально. Мне не надо было к тебе так подкрадываться, зная, как ты любишь колотить разные вещи.
— Эбигейл Парк, — папа начал отчитывать меня. — Ты возвращаешься к остальным. Пока что нам не нужна твоя помощь.
— Но вам она может понадобиться. Я стреляю лучше всех, и ты это знаешь.
Он остановился и покачал головой.
— С ней всё будет в порядке, Стивен. Нам всем, в конце концов, придётся сражаться. Если мы с чем-то и столкнемся, то с помощью стрельбы она сможет преодолеть свою нервозность.
— Обещаю, что буду держаться позади вас, но если вам понадобится помощь, я вмешаюсь, — сказала я.
— Хорошо, — сказал папа. — Тогда прикрывай нас сзади. Нам определенно нужна дополнительная пара глаз, — сказал он, посмотрев на Финна и закатив глаза.
— Виноват, — фыркнул Финн. — Я даже не слышал, как она подошла.
— Оно и видно, — сказал дядя Фрэнк. — Ребята, будьте начеку.
— Не беспокойся. Я вас прикрою, — сказала я.
— Спасибо, — сказал Финн.
Воздух снова наполнили крики. От этих криков у меня мороз побежал по коже. Но затем они резко оборвались.
— Не беспокойся, Эби. Если что-то появится спереди, я смогу защитить тебя, — сказал он.
Эти слова много для меня значили. Словно от его сердца к моему протянулись невидимые нити. Струны души. Я слышала, как взрослые произносили это выражение, но... только сейчас поняла, что оно значит, и смогла прочувствовать.
— Спасибо, — ответила я. — Можешь быть уверен, что Адище тоже тебя защитит... если тебе, конечно, понадобится защита.
— Круто, — он подмигнул мне и быстро поспешил за папой и дядей Фрэнком.
Очередной леденящий кровь крик гулко прокатился по улице, отражаясь от стен вокруг нас и заставляя нас начать нервничать. Мы все схватились за оружие.
Дядя Фрэнк жестом показал нам, что мы заходим в очередное здание. Пока это было самое высокое из всех зданий. Внутри была кромешная темнота. Когда мы вошли внутрь, он собрал нас вокруг себя.
— Нам надо подняться наверх и посмотреть, что нас окружает. Если у нас нет глаз — мы беспомощны.
— Я пойду, — сказала я, не раздумывая.
— Нет, не пойдешь, — сказал папа.
— Я могу забраться наверх быстрее любого из вас.
— Я составлю ей компанию, сэр, — сказал Финн, сделав шаг вперед.— В приюте мы постоянно бегали вместе по лестницам. Это будет проще простого, и я позабочусь о её безопасности.
Папа посмотрел на дядю Фрэнка, и тот кивнул.
— Мы останемся здесь и убедимся, чтобы ничто не проникло внутрь снизу. Будьте осторожны. Мы не знаем, нет ли чего на лестнице. Снимите предохранители. Ах да, возьмите вот это.
Мой дядя протянул мне фонарик и рацию. Он продолжил говорить, а мы тем временем проверили предохранители.
— Рации работают в радиусе пяти миль. На случай если потребуется их зарядить, надо просто быстро покрутить вот эту ручку сбоку. Они должны быть готовы к работе. Для того чтобы говорить, нажмите вот эту кнопку, — проинструктировал он.
Финн посветил фонарем в разные стороны, пока не нашел лестницу в дальнем левом углу помещения. Место было полностью разгромлено. Ковры были покрыты грязью и мусором, краска кусками слезала со стен.
— Держись за мной, — прошептал он.
В одной руке у него был фонарик, в другой дробовик.
— Хорошо.
Я не возражала, так как в закрытом помещении его дробовик мог нанести куда больше урона, чем мой "Глок".
Мы медленно преодолели три лестничных пролёта, как вдруг услышали звук. Финн остановился. Мы замерли и прислушались. Над нами что-то двигалось. Мы не могли сказать, был ли это кто-то или что-то.
Я схватила Финна за руку, и он выключил фонарик. Моё учащенное сердцебиение стучало у меня в ушах. Руки тут же вспотели, и мне захотелось сорвать с лица этот глупый противогаз, потому что у меня было ощущение, что я задыхаюсь. Но риск заражения пугал меня не меньше.
Мы подождали какое-то время, как вдруг услышали низкий горловой рык, который прокатился по лестнице. Ему вторили ещё несколько голосов.
Вот дерьмо! Здесь было вовсе не одно существо.
— Как думаешь, это Арви или выжившие? — прошептала я Финну на ухо.
— Я не уверен, но вряд ли выжившие стали бы так рычать.
Он был прав. Я постаралась успокоить нервы и сделала глубокий вдох. Я перепроверила предохранитель на Адище, и крепко сжала его.
— Но лучше, если мы не будем стрелять, пока не убедимся, — сказал Финн.
— Хорошо, — ответила я, мой голос дрожал.
Чёрт побери! Я стреляла из этого оружия тысячи раз, и каждый раз попадала в цель. Но обстановка была совсем иная. Это отнюдь не стрельба по мишеням. Это была реальная ситуация со стрельбой по живым существам. По человеческим существам... хотя они и были ими когда-то.
Нас окружала самая ужасная обстановка из всех возможных. Как так вышло, что мы оказались здесь, на этой лестнице, в зараженном городе, в нескольких ярдах от существ, которые могли инфицировать нас одним лишь укусом?
Я сделала ещё несколько глубоких вдохов. Мне надо было напомнить себе, что они уже давно не люди. Они были монстрами. Злобными, смертельно опасными и заразными монстрами.
Финн удивил меня, притянув поближе к себе и прижавшись противогазом к моему уху.
— Мне надо, чтобы ты взяла фонарь. Чтобы ни спустилось сверху, свети прямо на это существо. Мне надо видеть, куда я стреляю.
— Хорошо, — выдохнула я, взяв фонарь.
Моя рука заметно дрожала.
— Готова? — спросил он.
— Готова, — сказала я, всё ещё прижимаясь к нему.
— Эби, если что-то пойдёт не так... Я хочу, чтобы ты знала... что я...
— Финн! — прервала его я.
Он замолчал и услышал звук.
Громкий рык прокатился над нами, и ещё там было много движения. Что бы это ни было, оно двигалось на нас и быстро. Финн аккуратно отодвинул меня за спину, и вскинул оружие. Меня трясло, но я постаралась сфокусироваться на его ровном дыхании.
Интересно, могли ли эти существа видеть в темноте. От одной мысли я содрогнулась, но всё же постаралась ровно держать фонарь и посветила им наверх.
Луч фонаря осветил пару молочно-белых глаз, и в ту же секунду существо издало душераздирающий крик, который пронзил наши уши.
Я чуть не упала назад, но Финн поймал меня за руку и удержал на месте.
Я оцепенела, держа луч фонаря на бледном существе, похожем на труп. Оно обнажило гнилые зубы и зарычало так, как никакое другое животное, которое я когда-либо слышала.
— Ты со мной, Эби? — твёрдо спросил Финн.
— Да, — ответила я.
— Хорошо. Тогда давай сделаем это.
Он быстро повернулся и прицелился. Существо бросилось на нас.
Бам!
Отдача от выстрела Финна отбросила меня назад, но я была к этому готова, поэтому выставила назад ногу, чтобы не упасть. Выстрел снёс существу половину лица, и я слышала, как оно шлепнулось на пол; стены были забрызганы кровью и внутренностями.
Останки Арви упали и, покатившись вниз по лестнице, остановились в нескольких футах от нас. Я впервые стала свидетелем чьей-то смерти.
Мы больше не стреляли по бумажным мишеням, мы стреляли по плоти и крови.
Через несколько секунд эмоции переполнили меня. С одной стороны, мне до боли в сердце было жаль убивать существо, которое просто пыталось выжить на этой Богом забытой земле. С другой стороны, я была рада, что это оно мертво, а не мы.
— Чёрт! — выругался Финн.
— Да уж, — выдохнула я. — Это было чертовски жутко.
Ещё больше криков и рыков эхом разнеслись по лестнице.
— Финн, думаю, нам стоит вернуться.
— Пошли, Эби. Мы справимся.
— Ты сейчас шутишь? Мы не знаем, сколько их там. А что если мы не сможем с ними справиться?
Я всё ещё дрожала как сумасшедшая, но Финн, казалось, собрался. Похоже, у него не было проблем с тем, чтобы сносить головы ужасным созданиям. Вот тебе на.
Сработала рация.
— Мы слышали выстрелы. С вами всё в порядке?
Это был дядя Фрэнк.
— Да. Наткнулись на Арви. Финн убил его выстрелом в голову, но над нами есть ещё. Что нам делать? — мой голос подрагивал.
— Оставайтесь на месте. Я иду.
Снова на лестнице послышался рык. Они приближались.
Мне надо было сосредоточиться. Эти существа собирались убить нас. Чтобы выжить... нам надо было сражаться. Все эти годы мы тренировались для этого. Сражайся или умри. Мы или они.
Я выбирала нас.
Я отключила свой привычный тип мышления, и позволила страху сделать меня сильнее. Арви уже убили множество выживших. Если мы собирались спастись, нам надо было сделать всё, что в наших силах, чтобы осуществить это.
Я посветила фонарём ещё выше, наши уши пронзили крики не менее дюжины Арви.
— Эби! — закричал Финн. — Покажи им Адище.
Не думая, я шагнула в сторону, и зафиксировала Адище поверх своей левой руки, в которой держала фонарь.
Вот и всё. Сделай или умри.
— Зададим им жару, — прошептала я сама себе.
Это был первый раз, когда я участвовала в настоящей битве. Я только надеялась, что Адище принесёт мне удачу, как это было в приюте.
— Они приближаются, — громко сказал Финн.
Едва я успела сделать очередной вдох, как перед нами возникли два Арви. При виде их искореженных тел у меня перехватило дыхание, но только на мгновение.
Первым выстрелил Финн, и выстрел пришёлся точно в центр груди Арви. Адреналин хлынул в кровь от этого выстрела. Я прицелилась и... бам!
Мой выстрел угодил точно между глаз. Арви быстро упал и уже больше не двигался. Мы даже не успели выдохнуть, как навстречу нам выпрыгнули ещё трое.
Финн перезарядил дробовик и снова выстрелил. Левая рука Арви улетела прочь, но выстрел не был смертельным. Существо закричало и рухнуло на колени.
Я сделала пять выстрелов, убрав двух других. Я уже победила свои нервы и начала входить в раж.
Ещё один Арви кинулся по лестнице вниз, клацая гнилыми зубами. Но для начала я повернулась к раненому и выстрелила ему прямо между глаз, заставив его замолчать.
И вдруг... Бам! Финн пристрелил ещё одного. Существо упало и покатилось вниз по лестнице. На какой-то короткий миг, всё затихло. Я как раз вынула пустой магазин и собиралась перезарядить его, как что-то толкнуло меня. Арви прыгнул на меня сверху и спустил меня вниз по лестнице. Фонарь полетел вместе со мной, вспышки света засверкали вокруг нас.