И тут же, словно бы по чьей-то команде, в воздухе появилось множество сов. Они с гулким уханьем налетели на воров и принялись бить их по головам своими мощными крыльями. Угольщик первым бросился бежать. Он с визгом ринулся в самую чащу деревьев, оставляя на ветках обрывки грязной залатанной одежды. Следом за ним ретировался незнакомец. Старательно прикрывая лицо капюшоном, он забежал под спасительные кроны деревьев, куда совы могли лишь с трудом протиснуться, и уже оттуда, оглянувшись, погрозил кинжалом, хорошо различимым в свете волшебного тигля, молодым людям.

— Я вам еще покажу! — яростно крикнул незнакомец.

В этот же самый момент одной из сов, большой птице с белыми перьями по краям крыльев, удалось пробиться сквозь защищавшие незнакомца ветви. Со злобным клекотом, более подходящим для орла, нежели для совы, она налетела на высокого мужчину, уселась ему прямо на голову и со всего маху клюнула прямо в лоб, прикрываемый капюшоном. Незнакомец взвыл от боли и бросился бежать в чащу, прорываясь сквозь деревья, а большая сова с гордым видом улетела.

Йошка, которому победа придала боевого настроя и задорного духу, сунул два пальца в рот и что есть силы засвистел вслед ворам. Катаринка звонко засмеялась этой дурашливой выходке. Она подошла к юноше и нежно погладила его по разрумянившейся щеке.

— Какой ты смелый, — сказала девушка.

— Да, я такой, — только и смог ответить на это Йошка.

Он тут же ужасно возгордился и почувствовал себя настоящим героем и рыцарем.

— Кстати, тебе не дует? — как можно беспечнее поинтересовалась у героя-рыцаря Катаринка, указывая ему на огромную дыру на штанах.

Йошка тотчас же стушевался и стал стыдливо прикрывать ладонями штаны.

— Пойдем-ка в домик, я тебе их заштопаю, — неожиданно предложила девушка.

Юноша согласился. Они прошли внутрь домика, где Катаринка за какие-то пару минут ловко заштопала Йошке дыру на штанах. А затем молодые люди, болтая о самых разных вещах, перенесли обратно вещи, которые воры попытались было унести, и сложили в тачку. За ними с интересом наблюдало множество сов, сидящих на крыше домика алхимика. Изредка совы протяжно ухали.

— А кто твои родители и где они сейчас? — поинтересовался Йошка у девушки.

Катаринка, которая все это время пребывала в прекрасном настроении, поминутно смеясь, неожиданно помрачнела.

— Я сирота, — только и сказала она.

Йошка деликатно решил промолчать и не расспрашивать далее.

Лишь под утро вернулся он на постоялый двор и поднялся к себе в комнату, где сладко посапывал во сне пан Платон. Йошка улегся на кровать и мгновенно заснул. Ему снилось, будто бы он стал настоящим алхимиком и сидит сейчас в своем кабинете среди ученых фолиантов и лабораторных инструментов, в печи весело горит огонь, и Катаринка, ставшая его женой, приносит ему травяной чай. А кругом бегают во множестве дети, которые нисколько не мешают Йошке-алхимику, а даже, наоборот, стараются ему помочь. Юноша от удовольствия зачмокал во сне губами, отчего проснувшийся и вставший с кровати пан Платон поневоле улыбнулся. Уж больно уморительная была при этом рожица на лице у Йошки.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ,

в которой рассказывается о третьем этапе Великого Делания, кое совершилось при участии влюбленного мельника, согласившегося на это, только если Платон Пражский и его ученик Йошка помогут ему соединиться с его дамой сердца, что и было достигнуто, в конце концов, а также о ночном полете Йошки по небу с его возлюбленной

— Грех долго спать в такой прекрасный день! — весело кричал пан Платон, обливаясь, по своему обыкновению, водою из колодца, Йошке, с сонным видом высунувшемуся из окна спальной комнаты.

Юношу разбудил требовательный призыв мастера немедленно просыпаться.

— А то ты так весь день проспишь, — в шутку заметил учитель.

И то верно, день выдался самый что ни на есть распрекрасный. Солнце уже с самого утра светило не по-весеннему ярко, крутом зеленели только что вылезшие из почек листья, а птицы распевали так, словно бы хотели оживить этим прекрасным пением, по меткому выражению Платона, мертвых любителей изящных искусств.

Йошка, зевая во весь свой рот, лениво спустился по лестнице на первый этаж постоялого двора, где располагался трактир. Естественно, что первым делом он заглянул на кухню, где уже вовсю шныряли поварята в больших белых фартуках, доходивших им чуть не до самого полу. Поварята тут же налили помощнику королевского следователя большую кружку парного молока и сунули в руку ковригу свежеиспеченного хлеба, только что привезенного мельником. Чрезвычайно довольный этим, Йошка вышел на задний двор и остановился подле обтиравшегося после умывания мастера.

— Свежевыпеченный хлеб! — воскликнул он. — Боже, что может быть прекраснее! Кстати, сегодня мы с тобой этого хлеба наедимся сколько влезет.

— Это почему? — поинтересовался Йошка.

— Потому что я только сейчас разговаривал с паном мельником, который милостиво пригласил нас на третий этап Великого Делания, — торжественным тоном объявил Платон и, отщипнув от ковриги порядочный кусок, запихал его себе в рот.

Юноша так и раскрыл рот от удивления.

— А почему именно с мельником мы должны проводить третий этап трансмутации? — удивленно спросил он у учителя.

— Вспомни, сын мой, как называется этот этап? — потребовал Платон. — Firmentatio, сиречь брожение.

— А! — радостно воскликнул Йошка. — Догадался! Кто же еще лучше других понимает в брожении, как не мельник. Учитель, как удивительно верно вы подметили, что этот Городок чрезвычайно подходит для Делания, — заметил он.

— Это не я подметил, а Карл Новотный. Это он выбрал Городок в качестве своего поселения, — сказал мастер. — Однако хлебом единым сыт не будешь! — воскликнул он, обнимая юношу за плечи и увлекая его в трактир, где расторопная хозяйка уже накрывала на стол.

Завтрак был подобающим статусу высоких гостей. Йошка и Платон Пражский увидели перед собой выстроившиеся на столе в изящных расписных мисках творог, неизменную кашу с мясом, отдельно нарезанные кругами колбасы, головку сыра, также порезанную. Кроме того, гостям подали в кружках парное молоко, коим они и запили все это изобилие. После завтрака, пока пан Платон выкуривал свою неизменную трубку табаку, Йошка рассказал ему о своих ночных приключениях.

— Кто бы это мог быть? — в задумчивости произнес риторический вопрос мастер, выпуская изо рта дымок. — Жаль, что тебе не удалось разглядеть его лицо.

— А как вы считаете, учитель, кто был этот незнакомец, что скрывался под плащом? — спросил его юноша.

— Знаешь ли, сын мой, в Городке каждый имеет хоть какое-то отношение к алхимии, а стало быть, интересуется изысканиями пана Новотного. К тому же у него должна быть на лбу метка после вчерашней стычки с совой. Судя по тому, что незнакомец решился напасть на помощника королевского следователя, коим ты являешься, с кинжалом, он понимает, сколь много значит для всего мира сие изыскание моего товарища Карла. Значит, человек это ученый. Во всяком случае, начитанный.

— Да! — воскликнул Йошка. — Он ведь воровал книги, которые предполагал впоследствии прочесть.

— Вот именно, сын мой, — констатировал Платон Пражский. — И таких умников, как я полагаю, в Городке не так уж и много, что значительным образом сокращает число подозреваемых во вчерашнем инциденте. Прежде всего, это мог быть наш старый знакомый, пан бургомистр. А вот, кстати, и он сам.

Мастер кивком головы указал на вошедшего в зал трактира бургомистра. Тот, заметив сидящих за столом королевских следователей, поспешил к ним присоединиться. Он, будучи уже не столь заносчив и горделив, как вчера, спросил у библиотекаря позволения присесть.

— Конечно же, мой дорогой пан Игнат, присоединяйтесь, — дружеским тоном разрешил Платон.

Едва бургомистр сел за стол, как из дверей кухни выскочил мальчишка и поставил перед ним большую кружку с пивом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: