— Да, конечно. Мне приятно иметь дело с сэром Говардом, миссис Бернс и Конни.
Девушка замолчала, думая, что бы еще добавить, но в этот момент официант принес дымящиеся тарелки.
Доктор, передавая Джине специи, попытался представить на ее месте Ребекку, но тщетно. Почему-то печеные бобы и его невеста никак не вязались друг с другом. Джина тем временем с нескрываемым аппетитом поглощала содержимое тарелки. Вскоре, откинувшись на спинку стула, она призналась:
— Я была такая голодная.
— Много же вам нужно, чтобы утолить голод. Не хотите ли еще чаю или вон тех булочек, что лежат на витрине? — спросил Флетчер.
Про себя он с удивлением отметил, что Джина не обиделась на его слова. Теперь, когда она наелась, всю ее надменность как рукой сняло.
— Нет, благодарю вас. Все было очень вкусно. Думаю, нам пора возвращаться в клинику. Спасибо, что пригласили меня сюда.
Девушка ожидала услышать в ответ что-то вроде: «Нет, это вам спасибо, что составили мне компанию», но доктор лишь слегка приподнял одну бровь, когда официант протянул ему счет.
— Вам понравилась наша еда? — поинтересовался молодой человек.
— Да, очень, — отозвалась Джина. — Вы сами готовите?
— Нет, это моя мама. — Официант с благодарной улыбкой принял от доктора чаевые. — Заходите к нам еще.
Ну, уж это вряд ли, подумала Джина. И особенно в сопровождении доктора Флетчера.
Уже через несколько минут они появились на пороге клиники. Поднимаясь по ступенькам, доктор, как бы между прочим, поинтересовался:
— Расстроило ли мистера Кальдерона ваше отсутствие на балу в субботу?
Джина круто развернулась и посмотрела ему в глаза.
— Не знаю, с тех пор мы с ним не виделись. — И, натянуто улыбнувшись, холодно спросила: — А что сказала вам Ребекка?
К разочарованию девушки, он совершенно серьезно ответил:
— О, она очень расстроилась. Но, к счастью, вашему Уолту удалось заменить меня.
— Он не мой, — возразила Джина.
Вскоре после обеда доктор Флетчер уехал. Сэр Говард отправился на обход, сокрушаясь о том, что всем им предстоит напряженная неделя.
Вечером Джина зашла к Кристал. Она застала мачеху в одиночестве. Уставшая от бесконечных вечеринок, та чрезвычайно обрадовалась появлению падчерицы.
— Я чувствую себя совершенно опустошенной, — пожаловалась миссис Ламберт. — Мы вернулись от Колби почти в три часа утра, а вчера вечером заезжал Уолт. Завтра я ужинаю у Трэйвисов и хочу выглядеть безупречно. Ты составишь мне компанию?
— Я? Нет. Я едва знаю Ребекку и не знакома с ее родителями.
— Но ты постоянно общаешься с Конрадом Флетчером, — лукаво возразила Кристал.
— Это не так. Мы просто иногда видимся в клинике сэра Говарда, и изредка я делаю для него кое-какую работу.
— В субботу вечером вы очень долго где-то пропадали...
— Это были непредвиденные обстоятельства.
Мачеха нахмурилась.
— Ну да, разумеется, глупышке Софи следовало остаться дома.
Джина не ответила. Конечно, миссис Аткинсон была неопытна и напугана, но отнюдь не глупа. Девушка решила переменить тему:
— Что ты решила надеть?
Об этом мачеха готова была рассуждать бесконечно. Когда она наконец замолчала, Джина поинтересовалась, как Кристал собирается добираться до Трэйвисов.
— Уолт заедет за мной. Он получил приглашение от Ребекки чуть ли не в последнюю минуту. По-моему, она ему симпатизирует. — Миссис Ламберт хихикнула. — Интересно, что Конрад Флетчер думает по этому поводу. Впрочем, он сам виноват — ему не стоило так надолго оставлять невесту.
— Он же доктор, — возразила Джина. — Ребекке придется смириться с тем, что ее мужа будут вызывать к больным даже посреди ночи.
Кристал рассмеялась.
— Когда они поженятся, он сможет взять еще одного партнера. Ребекке нравится светская жизнь.
Неужели этот брак может быть счастливым? — недоумевала Джина. Если бы еще между Конрадом и его невестой было сильное чувство, то они могли бы найти компромисс. А так... Теперь вся надежда на Уолта.
— У тебя такой вид, будто ты что-то замышляешь, — отметила Кристал.
— Нет, просто перебирала в памяти поручения сэра Говарда на эту неделю. Скоро будет семинар...
— Дорогая, пожалуйста, не утомляй меня деталями.
— Мне пора возвращаться домой. Загляну только к Салли. — Джина наклонилась, чтобы поцеловать мачеху в щеку. — Ты заплатила ей?
— Ой, я не помню. Будь добра, уточни, пожалуйста.
— Я уточняла и в прошлый раз, так что ты должна мне. На этот раз я заплачу, только если ты дашь мне деньги.
Кристал стала недовольно рыться в маленькой изящной сумочке из крокодиловой кожи, которая, вероятно, стоила не менее шести месячных заработков Салли.
— Знаешь, Джина, порой мне кажется, что ты становишься слишком суровой. Учти, с таким характером трудно найти мужа. Хорошо еще, что у тебя есть работа и постоянный заработок. Это позволяет тебе оставаться независимой.
— Не волнуйся обо мне, ладно? — успокоила ее девушка.
Домработница приклеивала ярлычки к только что наполненным вареньем банкам. Они немного поболтали за чашкой чая, и Салли продемонстрировала Джине новую шляпу.
— Когда идешь в бар, без нее никак нельзя. Я хочу дать вам пару баночек варенья, мисс Джина. Надеюсь, вы хорошо питаетесь?
Девушка заверила старушку, что все в порядке, обняла ее на прощание и отправилась домой.
Ложиться спать было еще рано, и, сидя у окна, она снова погрузилась в размышления о докторе Флетчере. Ему явно не стоит жениться на Ребекке. Уолт мог изменить ситуацию, но для этого он должен встречаться с мисс Трэйвис как можно чаще.
Как же этому помочь?
Вот если бы Конрад чаще отлучался... Лучшее основание для этого — срочные вызовы к пациентам. В конце концов, сэр Говард уезжал на несколько дней, так почему же мистер Флетчер не может?
Надо прекратить называть его Конрадом, одернула себя Джина и легла спать, но мысли о докторе и его невесте еще долго крутились у нее в голове.
Флетчер не появлялся в клинике целую неделю, и это несколько разочаровало Джину. Поскольку теперь она заботилась о благополучии этого человека, ей хотелось контролировать каждый его шаг.
Сэр Говард сообщил ей, что сегодня вечером собирается пойти в театр.
— Моя жена обожает комедии, — поведал он Джине. — Да и компания подбирается подходящая: Колби, старшие Трэйвисы и, конечно же, Конрад с Ребеккой. Странно, что ваша мачеха ничего вам не говорила, она тоже будет там вместе с Кальдероном.
— Желаю приятно провести вечер, сэр. Вы знаете, кто будет играть?
— Мне, честно говоря, все равно. — Уходя, он заметил: — Вам ведь тоже пора бы отдохнуть, не так ли, мисс Ламберт? У вас есть какие-нибудь планы на отпуск?
— Ничего конкретного, сэр. Тетя с дядей пригласили меня в гости...
— Хорошо, как только соберетесь, дайте мне знать. Двух недель вам хватит?
— Да, спасибо. Я позвоню им и определюсь с датой.
Хорошо было бы поехать в Шотландию, думала перед сном Джина, но за две недели может произойти все что угодно... в том числе и свадьба Ребекки и доктора Флетчера. Надо обязательно устроить так, чтобы Уолт почаще вторгался в их жизнь, решила она и, одержимая этой заветной идеей, наконец закрыла глаза.
В три часа утра девушка внезапно проснулась и села на постели. Пикник! Можно пригласить на него Кристал с Уолтом, Колби, Аткинсонов, если Софи чувствует себя нормально, и Ребекку с Конрадом.
Молодец! — похвалила себя Джина и крепко заснула.
Утром девушка созвонилась с родственниками в Шотландии и договорилась провести у них свой двухнедельный отпуск. Потом она сообщила об этом сэру Говарду и отправилась к Кристал поделиться своими планами насчет пикника.
— Где он будет проходить? — поинтересовалась мачеха.
— Около Корнтона есть прелестная маленькая роща на берегу ручья. Машины можно будет оставить в тени деревьев, в нескольких ярдах от лужайки.