– Люблю я эти задания с кодом девять, – сказал Мик с ухмылкой.

Софи они тоже были по душе, впрочем, для непосвященных такое заявление может показаться жестоким. Ей нравилось наводить порядок в хаосе, царящем на месте происшествия, применять свои умения в обработке многочисленных ран и самостоятельно рекомендовать последующее лечение. Обычно, закончив работу, Софи, вспотевшая и измотанная от переживаний за пострадавших, была счастлива оттого, что она применяет на практике знания и умения, которыми так долго и упорно овладевала. Если бы не тревога за Криса и усталость от предыдущего вызова с родами, она, наверное, и сейчас ощущала бы этот радостный трепет.

Когда Мик поворачивал на Кливленд-стрит, в эфире врач из другой бригады «скорой помощи» запрашивал информацию у офицера с места происшествия. Через минуту полицейский рапортовал:

– Три легковых автомобиля и один грузовичок. Два человека – код четыре, три – код девять, один из них – без сознания.

Мик гнал машину так, что, когда он выехал на Анзас и резко обогнал затормозивший автобус, покрышки завизжали.

– Убирайся с дороги, приятель!

Движение становилось все интенсивнее. Мик то и дело сигналил, а иногда просто выезжал на встречную полосу и обгонял. Софи подвигала плечами, чтобы избавиться от напряжения в мышцах и размяться.

– Вот мы и на месте, – сказал Мик, когда они подъезжали к месту аварии, и выключил сирену. – Ты только посмотри.

Софи быстро оценила ситуацию. Грузовичок для перевозки больших листов стекла лоб в лоб столкнулся с серебристым «фордом»-седаном, а на другой стороне дороги возле площадки для игры в гольф в столб линии электропередачи врезалась старенькая «субару» красного цвета. Игроки в гольф, позабыв о партиях, толпились у низкого цепного заграждения, наблюдая за происходящим. Желтый «дайхатсу» вынесло с проезжей части – автомобиль был поврежден и спереди, и сзади. То там, то тут на дороге валялись осколки разбитого стекла из грузовика. На место аварии уже прибыли две машины «скорой помощи», и у разбитых машин находились парамедики: согнувшись, они пытались проникнуть в салоны, чтобы помочь пострадавшим.

Как только Софи выпрыгнула из машины, прихватив с собой необходимое оборудование, ветер с силой захлопнул за ней дверь. По битому стеклу она поспешила к Стиву Джоунсу, коренастому парамедику с защитной каской на голове. Тот стоял у грузовика, водитель которого был бледен и непрерывно стонал. Софи заметила, что перчатки Стива перепачканы кровью. В этот миг затянутое тучами темное небо озарила вспышка молнии.

– Что нам делать? – спросила Софи.

Стив кивнул в сторону серебристой машины.

– Мужчина, код четыре. Женщина, код девять, повреждения в области груди и головы. Займитесь ими.

Софи направилась к серебристому автомобилю. Водитель, мужчина крупного телосложения, был пристегнут ремнем безопасности. Он сидел, прислонив голову к двери автомобиля. Сдутые подушки безопасности свисали возле рулевого колеса и перед местом пассажира на переднем сиденье.

Женщина, сидевшая рядом с водителем, сказала:

– Он мертв.

Софи не могла видеть огромной раны на голове мужчины справа, но она сразу поняла, что он мертв, по полузакрытым глазам и неподвижной грудной клетке.

– Примите мои соболезнования, – сказала Софи.

Женщина закрыла глаза. Она была мертвенно бледна.

Мик попытался открыть дверь со стороны пассажира, потянув за ручку, и направился к задней двери.

– Все заклинило, – сообщил он. Начался мелкий дождь. – Здесь тоже не открывается.

Софи просунула руку возле мертвого водителя внутрь автомобиля, упираясь плечом в плечо мужчины, и попыталась нащупать ручку, чтобы открыть заднее окно. Софи опустила стекло почти до конца, когда механизм стеклоподъемника заклинило. Она просунула голову и руки в салон через заднее окно и, схватившись за спинку переднего сиденья, подтянулась и влезла внутрь.

В машине пахло средством для чистки виниловой кожи и кровью. По крыше громко стучали капли дождя.

Женщина тихонько заплакала, и Софи коснулась ее плеча.

– Меня зовут Софи, я парамедик, сейчас мы поможем вам выбраться из машины, – обратилась она к женщине. – А как зовут вас?

– Мариза Уотерз.

– Вы помните, что произошло?

– Нет.

– Здесь болит?

Софи ощупывала рану над ухом Маризы, чувствуя, как кости черепа прогибаются под пальцами.

Мик наклонился к окну, пытаясь засунуть в машину прибор для реанимации «Oxy-Viva», коробку с лекарствами и кардиомонитор. Софи тихо произнесла:

– Перелом черепа.

Лицо Мика помрачнело:

– Я вызову аварийно-спасательную бригаду.

– Мариза, у вас болит шея? – спросила Софи, поочередно ощупывая позвонки.

– Нет.

Софи заметила, что Мик подошел к «субару» и разговаривает с офицером из спасательной бригады. К окну красной машины со стороны водителя склонился парамедик. Рукой он прижимал маску от реанимационного мешка к лицу какого-то человека. Над машиной натянули защитный брезент небесно-голубого цвета, но Софи прекрасно видела все происходящее. Один край брезента крепился к столбу, а другой был наброшен на машину со стороны пассажирского сиденья так, чтобы скрыть тело на водительском сиденье от любопытных игроков в гольф.

– Мариза, я прошу вас глубоко вдохнуть.

– Мне больно.

Софи протиснулась между сиденьями. Теперь она находилась лицом к Маризе.

– Сейчас я буду надавливать на грудную клетку, а вы скажите, где будет больно.

Казалось, что ребра в порядке, но когда Софи надавила на нижнее ребро, Мариза вздрогнула.

– Я буду очень осторожна, – успокоила Софи, нащупав раздробленный край ребра. – С минуты на минуту прибудут спасатели.

Мик протянул Софи через окно пластмассовый воротник-бандаж. Теперь на нем был дождевик, который развевался на ветру.

– Здесь раздробленное ребро. – Она приложила стетоскоп к груди женщины. – Воздух проходит беспрепятственно.

Дождь все усиливался: капли дождя громко ударялись о лобовое стекло, влетали в открытое окно и падали на лицо мертвого мужчины. Боковым зрением Софи отметила про себя, что у него тяжелая массивная челюсть, и замерла, уставившись на него.

У Маризы на руках не было колец, но Софи заметила белую полоску незагорелой кожи на одном из пальцев – на том месте, где когда-то носили кольцо. У мужчины были белые пухлые руки. На его безымянном пальце тоже отчетливо виднелся след от кольца.

Софи спросила:

– Это ваш муж?

– Мой друг.

– Как его зовут?

Мариза закрыла глаза.

– Я хочу умереть.

– Вы не должны говорить так, – попыталась утешить ее Софи. – Мы позаботимся о вас.

Софи приложила к лицу Маризы кислородную маску, закрепила вокруг шеи пластмассовый воротник-корсет и приложила к груди датчики кардиомонитора. Когда Мик вернулся в машине, Софи надувала манжет аппарата для измерения давления.

– Систолическое давление – девяносто.

– Я хочу умереть, – повторила Мариза.

– С вами все будет хорошо.

Софи вернулась на заднее сиденье и высунула голову через окно под дождь, чтобы Мариза не могла слышать ее разговор с Миком.

– Попроси, чтобы подошел кто-нибудь из полицейских. Возможно, они опознают мужчину.

Мик направился к машине с молодым полицейским и наклонился К окну. Заметив, как расширились от удивления его глаза, Софи догадалась, что ее подозрения небеспочвенны, – мертвый мужчина оказался комиссаром полиции Стивеном Дадли-Пирсоном.

Через минуту двое полицейских постарше с мрачными лицами стояли у машины. Только теперь Софи обратила внимание на обилие золотой тесьмы на погонах умершего. Один офицер обратился к женщине:

– Здравствуйте, миссис Уотерз.

Мариза даже не посмотрела на него. Она плакала. Полицейские удалились, тихо переговариваясь между собой.

Софи наложила Маризе на руку жгут и ввела в вену канюлю. Мик установил на кронштейн емкость с раствором Хартманна и стал подсоединять капельницу. Вскоре по капельнице побежал раствор.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: