— Добрый вечер, мадам, — сказал он, замерев при виде Шоны. — Позвольте представиться: достопочтенный Лайонел Хилтон, племянник Чилворта. А как вас зовут?
— Меня зовут миссис Уинтерс, и его светлость нанял меня на должность личного секретаря, — спокойно объяснила Шона, собираясь уже уйти.
— Неужто? О Господи, это все объясняет!
Лайонел придвинул стул и уселся, не сводя глаз с незнакомки.
— Как по мне, на секретаря вы не похожи, — заявил он.
— А вот его светлости кажется, что похожа, и только это имеет для меня значение. В чем, собственно, дело?
— Дело, знаете ли, в том, что на эту должность претендовал я сам. Согласитесь, в этом путешествии я смотрелся бы намного уместнее.
Он взглянул на нее с надеждой, и Шона поняла: Лайонел Хилтон полагает, что она откажется от этой работы ради него. Этот испорченный мальчишка, разумеется, никогда не знал ни в чем отказа.
И в то же время противостоять его обаянию было просто невозможно. Образ эдакого милого доверчивого щенка совершенно обезоруживал окружающих.
— К сожалению, вынуждена вас огорчить: лорд Чилворт нанял меня.
— Но вы можете заняться чем-нибудь другим, — предложил он.
— Вы тоже.
— Ну... Признаться, я не такой уж ценный работник.
— Тогда и в качестве секретаря вы едва ли смогли бы помочь своему дяде, — рассудила Шона, удивляясь его внезапной наглости.
— Думаю, эта работенка будет не из трудных. Я бы управился, не сомневаюсь.
— А вы предлагали свои услуги лорду Чилворту?
- Да.
— И что он вам ответил?
— Он сказал, что не согласится ни за какие коврижки, — признался Лайонел. — Но мне так хотелось поехать с ним!
Шона рассмеялась и продолжала уже по-испански:
— Ни малейших сомнений! Но представьте только, что я уступлю вам. Вы ведь будете разочарованы!
— Должен признать, это нечестно с вашей стороны, — запротестовал он.
— То есть вы меня не поняли?
— Ни слова.
— В таком случае как же вы собирались помочь лорду Чилворту с путевыми заметками?
— Да все это чушь, все эти путевые заметки! — воскликнул Лайонел. — На самом деле он собирается... заняться кое-чем совсем иным.
— Его светлость сообщил мне, что собирается писать книгу, — неумолимым тоном возразила Шона. — И у меня нет причин ему не верить.
— Давно ли вы с ним знакомы?
— Мы познакомились сегодня днем.
— Значит, прошло еще недостаточно времени, чтобы он поведал вам о своих истинных целях. Если честно, я не уверен, что он сам знает свои планы.
Какая-то неуловимая, странная нотка в голосе юноши отозвалась в Шоне легкой тревогой, хотя она не смогла бы точно определить, чем вызвана эта тревога.
— Что вы имеете в виду? — спросила она. — Вы говорите так, словно он намерен совершить какой-то ужасный поступок.
— Вполне вероятно. Не знаю. Дело в том, что он сам этого, похоже, не знает. И не узнает до самого последнего момента, когда... В общем, это очень долгая история.
— Конечно, — сказала Шона, которую их беседа уже начинала забавлять. — Это долгая история, и вам нужно хорошенько об этом подумать.
Казалось, молодой человек был поражен до глубины души.
— Создается впечатление, что вы мне не верите, — возмутился он.
— Неужели? С чего вы взяли? — спросила она с улыбкой, всем своим видом выражая недоверие.
— Ну что ж, — вздохнул он. — Можете мне не верить.
— Вот я и не верю. По-моему, всю эту неразбериху вы создаете с единственной целью: отпугнуть меня, чтобы я уступила вам свое место. Напрасно тратите время. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы пойти спать.
- Прошу вас, не уходите! — взмолился Лайонел. — Составьте мне компанию хоть ненадолго. Я не люблю оставаться один.
Он взял в серванте бокал и наполнил его из бутылки вина, оставленной для Шоны. Затем с ослепительной улыбкой предложил тост в честь дамы.
Она улыбнулась ему в ответ. Конечно же, он был очаровательным малым, но она не собиралась поддаваться его чарам.
К тому же она заподозрила, что юноша уже выпил больше положенного.
— Мне и впрямь пора, — сказала она, поднимаясь со своего места.
— Не уходите, пожалуйста, — снова заныл Лайонел, заградив ей проход. — Останьтесь, побудьте со мной!
— Спасибо, но нет. Я устала и хочу отдохнуть. Его светлость намерен отправиться в путь ни свет ни заря.
— Возможно, я смогу заставить вас передумать?
— Возможно. Но это маловероятно. Пожалуйста, пропустите меня.
— Знаете, — продолжал он, словно не расслышав ее просьбы, — а ведь если не брать в расчет эти очки, то вы довольно симпатичны. Мне бы хотелось взглянуть на вас без очков...
Он протянул к ней руку. Шона попыталась было отступить в сторону, но Лайонел оказался слишком проворным: одним легким движением он сорвал с нее очки и взглянул ей прямо в лицо.
— Отпустите меня! — воскликнула она с растущим раздражением.
— Вы же не всерьез, — дерзко заявил он.
— Ну, если вы меня тотчас же не отпустите, то поймете, что тут всерьез, а что — нет. Глаза у вас будут потом слезиться не меньше недели, обещаю.
Но это было большой ошибкой. Его лицо просияло, как у ребенка, которому пообещали необыкновенное угощение.
— Ого! Я принимаю ваш вызов! Интересно, кто же выйдет победителем?
Лайонел резким рывком прижал ее к себе — скорее игриво, чем грубо, однако силу рассчитывать он явно не умел.
— Всего один поцелуй, — взмолился юнец, пытаясь прижаться губами к ее губам.
He помня себя от гнева, Шона отчаянно сопротивлялась, отворачивая от него лицо. В пылу борьбы она едва расслышала хлопок распахнутой двери и разъяренную брань мужчины, вошедшего в дом. В следующий же момент кто-то оторвал от нее Лайонела.
Прийти в себя она успела как раз вовремя, чтоб увидеть, как маркиз, неистово встряхнув племянника, с силой швырнул его об стену.
— Что ты творишь, дьявол тебя побери?! — орал маркиз. — Я же тебя предупреждал, чтобы ноги твоей не было в этом доме!
— Я пришел поговорить с тобой, — ответил, переводя дыхание, Лайонел. — Показать тебе, насколько ты несправедлив. Это я должен поехать с тобой!
— Я уже не раз говорил тебе, Лайонел: ты мне будешь только обузой. Ты не владеешь языками достаточно свободно. Если бы в школе ты больше уделял времени учебе, а не гульбе в дурной компании...
— О Господи, только не начинай сначала! Мне нравится «дурная компания». С такими людьми мне весело.
— Ты пьян!
— Вовсе нет. Слегка под мухой...
— Как ты посмел ворваться сюда и оскорбить леди! — рявкнул маркиз.
Он повернулся к Шоне.
— Примите мои извинения за...
Он умолк, словно ошеломленный увиденным, и молниеносно отвел взгляд.
Охваченная ужасом, Шона вдруг поняла, что во время борьбы ее волосы распустились и теперь ниспадали на плечи роскошным каскадом. Сейчас она даже отдаленно не напоминала то скромное, даже жалкое существо, которым намеревалась притвориться.
Увидев на лице маркиза замешательство, Шона стала лихорадочно соображать.
— Надеюсь, ваша светлость не станет обвинять меня в этом скандале, — проговорила она как можно более надменно. — Я не выношу невоспитанной молодежи.
— Вы не можете называть меня невоспитанным, — заявил обиженный Лайонел. — Я же ношу титул «достопочтенного».
— С полной уверенностью могу подтвердить, что вы весьма далеки от этого. Мне еще не доводилось встречать менее почтенного человека.
— Я не это имел...
— Я знаю, что вы имели в виду, — отрезала Шона. — Какой абсурд: обращаться к человеку «достопочтенный», когда тот ведет себя словно последний деревенский грубиян.
«Достопочтенному» Лайонелу не хватило смекалки прекратить этот спор.
— При чем тут мой титул, — завизжал он. — Если человека называют «достопочтенным», это еще не означает, что он должен... Во всяком случае, так принято в Англии.