— Добрый вечер, мадам, — сказал он, замерев при виде Шоны. — Позвольте представиться: достопочтенный Лайонел Хилтон, племянник Чилворта. А как вас зовут?

— Меня зовут миссис Уинтерс, и его светлость нанял меня на должность личного секретаря, — спокойно объяснила Шона, собираясь уже уйти.

— Неужто? О Господи, это все объясняет!

Лайонел придвинул стул и уселся, не сводя глаз с незнакомки.

— Как по мне, на секретаря вы не похожи, — заявил он.

— А вот его светлости кажется, что похожа, и только это имеет для меня значение. В чем, собственно, дело?

— Дело, знаете ли, в том, что на эту должность претендовал я сам. Согласитесь, в этом путешествии я смотрелся бы намного уместнее.

Он взглянул на нее с надеждой, и Шона поняла: Лайонел Хилтон полагает, что она откажется от этой работы ради него. Этот испорченный мальчишка, разумеется, никогда не знал ни в чем отказа.

И в то же время противостоять его обаянию было просто невозможно. Образ эдакого милого доверчивого щенка совершенно обезоруживал окружающих.

— К сожалению, вынуждена вас огорчить: лорд Чилворт нанял меня.

— Но вы можете заняться чем-нибудь другим, — предложил он.

— Вы тоже.

— Ну... Признаться, я не такой уж ценный работник.

— Тогда и в качестве секретаря вы едва ли смогли бы помочь своему дяде, — рассудила Шона, удивляясь его внезапной наглости.

— Думаю, эта работенка будет не из трудных. Я бы управился, не сомневаюсь.

— А вы предлагали свои услуги лорду Чилворту?

- Да.

— И что он вам ответил?

— Он сказал, что не согласится ни за какие коврижки, — признался Лайонел. — Но мне так хотелось поехать с ним!

Шона рассмеялась и продолжала уже по-испански:

— Ни малейших сомнений! Но представьте только, что я уступлю вам. Вы ведь будете разочарованы!

— Должен признать, это нечестно с вашей стороны, — запротестовал он.

— То есть вы меня не поняли?

— Ни слова.

— В таком случае как же вы собирались помочь лорду Чилворту с путевыми заметками?

— Да все это чушь, все эти путевые заметки! — воскликнул Лайонел. — На самом деле он собирается... заняться кое-чем совсем иным.

— Его светлость сообщил мне, что собирается писать книгу, — неумолимым тоном возразила Шона. — И у меня нет причин ему не верить.

— Давно ли вы с ним знакомы?

— Мы познакомились сегодня днем.

— Значит, прошло еще недостаточно времени, чтобы он поведал вам о своих истинных целях. Если честно, я не уверен, что он сам знает свои планы.

Какая-то неуловимая, странная нотка в голосе юноши отозвалась в Шоне легкой тревогой, хотя она не смогла бы точно определить, чем вызвана эта тревога.

— Что вы имеете в виду? — спросила она. — Вы говорите так, словно он намерен совершить какой-то ужасный поступок.

— Вполне вероятно. Не знаю. Дело в том, что он сам этого, похоже, не знает. И не узнает до самого последнего момента, когда... В общем, это очень долгая история.

— Конечно, — сказала Шона, которую их беседа уже начинала забавлять. — Это долгая история, и вам нужно хорошенько об этом подумать.

Казалось, молодой человек был поражен до глубины души.

— Создается впечатление, что вы мне не верите, — возмутился он.

— Неужели? С чего вы взяли? — спросила она с улыбкой, всем своим видом выражая недоверие.

— Ну что ж, — вздохнул он. — Можете мне не верить.

— Вот я и не верю. По-моему, всю эту неразбериху вы создаете с единственной целью: отпугнуть меня, чтобы я уступила вам свое место. Напрасно тратите время. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы пойти спать.

Глава третья

- Прошу вас, не уходите! — взмолился Лайонел. — Составьте мне компанию хоть ненадолго. Я не люблю оставаться один.

Он взял в серванте бокал и наполнил его из бутылки вина, оставленной для Шоны. Затем с ослепительной улыбкой предложил тост в честь дамы.

Она улыбнулась ему в ответ. Конечно же, он был очаровательным малым, но она не собиралась поддаваться его чарам.

К тому же она заподозрила, что юноша уже выпил больше положенного.

— Мне и впрямь пора, — сказала она, поднимаясь со своего места.

— Не уходите, пожалуйста, — снова заныл Лайонел, заградив ей проход. — Останьтесь, побудьте со мной!

— Спасибо, но нет. Я устала и хочу отдохнуть. Его светлость намерен отправиться в путь ни свет ни заря.

— Возможно, я смогу заставить вас передумать?

— Возможно. Но это маловероятно. Пожалуйста, пропустите меня.

— Знаете, — продолжал он, словно не расслышав ее просьбы, — а ведь если не брать в расчет эти очки, то вы довольно симпатичны. Мне бы хотелось взглянуть на вас без очков...

Он протянул к ней руку. Шона попыталась было отступить в сторону, но Лайонел оказался слишком проворным: одним легким движением он сорвал с нее очки и взглянул ей прямо в лицо.

— Отпустите меня! — воскликнула она с растущим раздражением.

— Вы же не всерьез, — дерзко заявил он.

— Ну, если вы меня тотчас же не отпустите, то поймете, что тут всерьез, а что — нет. Глаза у вас будут потом слезиться не меньше недели, обещаю.

Но это было большой ошибкой. Его лицо просияло, как у ребенка, которому пообещали необыкновенное угощение.

— Ого! Я принимаю ваш вызов! Интересно, кто же выйдет победителем?

Лайонел резким рывком прижал ее к себе — скорее игриво, чем грубо, однако силу рассчитывать он явно не умел.

— Всего один поцелуй, — взмолился юнец, пытаясь прижаться губами к ее губам.

He помня себя от гнева, Шона отчаянно сопротивлялась, отворачивая от него лицо. В пылу борьбы она едва расслышала хлопок распахнутой двери и разъяренную брань мужчины, вошедшего в дом. В следующий же момент кто-то оторвал от нее Лайонела.

Прийти в себя она успела как раз вовремя, чтоб увидеть, как маркиз, неистово встряхнув племянника, с силой швырнул его об стену.

— Что ты творишь, дьявол тебя побери?! — орал маркиз. — Я же тебя предупреждал, чтобы ноги твоей не было в этом доме!

— Я пришел поговорить с тобой, — ответил, переводя дыхание, Лайонел. — Показать тебе, насколько ты несправедлив. Это я должен поехать с тобой!

— Я уже не раз говорил тебе, Лайонел: ты мне будешь только обузой. Ты не владеешь языками достаточно свободно. Если бы в школе ты больше уделял времени учебе, а не гульбе в дурной компании...

— О Господи, только не начинай сначала! Мне нравится «дурная компания». С такими людьми мне весело.

— Ты пьян!

— Вовсе нет. Слегка под мухой...

— Как ты посмел ворваться сюда и оскорбить леди! — рявкнул маркиз.

Он повернулся к Шоне.

— Примите мои извинения за...

Он умолк, словно ошеломленный увиденным, и молниеносно отвел взгляд.

Охваченная ужасом, Шона вдруг поняла, что во время борьбы ее волосы распустились и теперь ниспадали на плечи роскошным каскадом. Сейчас она даже отдаленно не напоминала то скромное, даже жалкое существо, которым намеревалась притвориться.

Увидев на лице маркиза замешательство, Шона стала лихорадочно соображать.

— Надеюсь, ваша светлость не станет обвинять меня в этом скандале, — проговорила она как можно более надменно. — Я не выношу невоспитанной молодежи.

— Вы не можете называть меня невоспитанным, — заявил обиженный Лайонел. — Я же ношу титул «достопочтенного».

— С полной уверенностью могу подтвердить, что вы весьма далеки от этого. Мне еще не доводилось встречать менее почтенного человека.

— Я не это имел...

— Я знаю, что вы имели в виду, — отрезала Шона. — Какой абсурд: обращаться к человеку «достопочтенный», когда тот ведет себя словно последний деревенский грубиян.

«Достопочтенному» Лайонелу не хватило смекалки прекратить этот спор.

— При чем тут мой титул, — завизжал он. — Если человека называют «достопочтенным», это еще не означает, что он должен... Во всяком случае, так принято в Англии.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: