— Тот вид рыбной ловли, который вы ведете, ежегодно влечет за собой гибель сотен и сотен морских животных.
— Никогда за всю свою жизнь я не выловил ни одною животного, — поспешил оправдаться Брюс.
— Но вы же поймали меня! — воскликнула она. — А я примерно такого же размера, как и небольшой дельфин.
Боже! Так она корчит из себя защитницу животных, чье сердце истекает кровью за братьев наших меньших? Но где кроется истинная причина ее появления здесь?
Рок терялся в догадках.
Не может быть, чтобы она так пеклась о дельфинах. Насколько он ее знал, она никогда не состояла в числе членов организации «Гринпис». Нет, скорее всего она проникла на борт «Кристл Ли» с какой-то иной целью. Интересно что она замышляет?..
Брюс бросил взгляд поверх ее головы в сторону рулевой рубки, где притаился Рок. Потом пожал плечами и внезапно улыбнулся. Интересно, вычислил ли его друг, кем является эта прекрасная русалка?
— Мэм, если у вас какая-то проблема, то придется объясняться с нашим капитаном.
Она недоуменно уставилась на него.
— Так вы — не капитан? — Брюс отрицательно покачал головой. — Тогда отведите меня к нему, и немедленно!
— Не думаю, что он готов немедленно принять вас. Может быть, вы не против чашечки кофе или стакана лимонада. А может быть, холодного пивка?
— Я не хочу пить. Благодарю. Мне нужно перекинуться парой слов с капитаном и вернуться в цивилизованный мир.
— А вы считаете нас дикарями, мисс? — хмыкнула Конни.
Женщина сердито взглянула на нее.
— Но мне действительно надо поговорить с капитаном, — холодно повторила она, но тут же одарила окружающих своей чарующей улыбкой, почувствовав, что перегнула палку. — Мне, правда, очень жаль. Я так испугалась, и если была с вами груба, то простите меня. Резкие слова я приберегу для вашего капитана, у меня к нему большие претензии!..
Она, поди, и не догадывается, сколько их накопилось у меня, подумал Рок. Кажется, пора занять место в своей каюте.
Уходя, он еще слышал продолжение разговора на палубе.
— Проходите, мисс. — Марина Тобаго бережно коснулась загорелой рукой плеча неожиданной гостьи. — Я готовлю прекрасный кофе, лучший на суше и на море. Сами увидите. Вам сразу же станет гораздо лучше...
Марина повела ее на камбуз мимо центральных жилых отсеков. Слава богу! Гидролокационное и специальное оборудование находится на нижней палубе. Так что Мелинда не сумеет сунуть свой нос в то, чем они занимаются.
Рок вошел в капитанскую каюту, сел за старинное корабельное бюро, приобретенное по случаю почти за бесценок. Каким образом она оказалась здесь? Совершенно ясно, что ее появление не случайно.
Рок вдруг почувствовал, как сердце его сжалось. Сколько они уже не виделись? Почти три года, а она совсем не изменилась. А он? Порой ему казалось, что из-за Мелинды он состарился на добрый десяток лет.
Рок машинально потянулся к нижнему ящику бюро, где хранилась заветная бутылка особого карибского рома. Не часто открывал он ее в последнее время. Но сегодня особый случай. Поставив бутылку на столешницу бюро, он потянулся за рюмкой, но передумал и сделал большой глоток прямо из горлышка. Уф-ф... Ну и жжет! Его опалило горячей волной, которая согрела сердце и растворила горечь воспоминаний.
Послышался торопливый стук в дверь. Глаза у Брюса горели от возбуждения.
— Я догадался! — воскликнул он. — Это она! Правда? Миссис Мелинда Трелин, в девичестве Давенпорт. Твоя бывшая супруга. Как я сразу не понял! Ну конечно же, я никогда не видел ее в купальнике. Извини, что я такой тугодум!
Рок покачал головой.
— Брюс, ты вовсе не тугодум. Я почти наступил на сети, пока не догадался, что это она.
Брюс восхищенно присвистнул:
— Господи, но какая она красивая!
Поежившись, Рок кивнул в ответ.
— Ты, Брюс, смотри в оба. Эта милашка чертовски опасна и коварна. Не забывай: перед тобой дочь самого Давенпорта, твердая, как камень, хитрая и чертовски упрямая.
— Ну ты наговорил! Звучит как сказка про салемскую ведьму, — рассмеялся Брюс.
— И все же будь настороже.
— Хочешь побыстрее от нее отделаться? — поинтересовался Брюс.
Рок наклонился вперед, хитро прищурившись.
— Ну вот еще! — цинично процедил он сквозь зубы. — Она хотела попасть на борт моего корабля? Ну что ж, пусть пока здесь и остается.
Брюс нахмурился.
— А не будет ли это выглядеть как похищение?
— Она сама пробралась на мой корабль.
— Как, мы же случайно вытянули ее из моря в сетях!
— Неужели ты не понял, что она с умыслом проникла на наше судно?
— Слушай, Рок! Ты говоришь о ней таким тоном, словно терпеть ее не можешь.
— Она для меня как напасть, как отрава! — Рок невесело покачал головой.
— Кстати, а ты официально развелся с ней? — спросил Брюс.
Рок вздрогнул. По правде говоря, он ничего не предпринимал. Он рассчитывал, что она сама проявит инициативу и затеет необходимую юридическую процедуру. А ее папаша непременно проследит за этим. Ведь Рок почти всегда в море, ему некогда заниматься тяжбами. По крайней мере он не получил пока никаких соответствующих бумаг и документов. Какая нелепая история, черт возьми!
— Вот будет номер, а? — улыбнулся Рок, думая о своем.
— О чем ты?
Рок ухмыльнулся.
— О том, что наша гостья-самозванка вполне может оказаться моей законной женой.
Лицо Брюса озарила улыбка.
— Прекрасно! Это сильно нас выручит, если нам предъявят обвинение в ее похищении.
На Рока вдруг накатили воспоминания о его краткой и бурной женитьбе. Ссоры, стычки, перемежающиеся занятиями любовью. Как она была восхитительна в постели! Но потом... Нет, боже упаси!
Рок тяжело вздохнул и сделал еще один большой глоток доброго карибского рома.
— Ну, так где же наша леди? — шутливо спросил он, стряхнув с себя оцепенение. — Капитан готов к встрече.
Брюс отсалютовал и торопливо выскочил за дверь.
Минут через пять перед взором Рока предстала Мелинда.
Мелли...
Конни одолжила ей свою одежду — белые свободно сидящие на бедрах брюки из хлопка и нежно-розовую блузку с короткими рукавами и длинными шнурками-завязками.
Волосы ее, подсохнув, как расплавленное золото стекали с плеч. Никакого макияжа, но Мелинда и не нуждалась в нем.
Она вошла в каюту и глубоко вздохнула, готовясь излить на капитана весь свой гнев. Но едва она показалась в дверях, как Рок приподнялся и, не дав ей заговорить, с язвительной улыбкой выпалил заранее приготовленное приветствие:
— Бог ты мой! Мисс Давенпорт! Чем обязан такому неожиданному удовольствию лицезреть вас на моем корабле?
Из нее словно выпустили весь воздух. При виде мужа ее зеленовато-аквамариновые глаза стали огромными как блюдца.
Но была ли она так удивлена, как пыталась изобразить? Рок счел ее удивление явно наигранным.
— Так это ты? — произнесла она наконец.
Черные брови Рока чуть приподнялись.
— Да, я! Рок Трелин собственной персоной. Вы меня еще помните? Как любезно с вашей стороны!
Ему показалось, что губы ее задрожали. Если она играет, то очень талантливо.
— Заходите, заходите, мисс Давенпорт! Или вы все еще миссис Трелин? — произнес он, изучающе глядя на нее.
Лицо у нее стало белее снега, и он мгновенно все понял. Она не подавала на развод. Вероятно, она ждет, что именно он, Рок Трелин, предпримет первый шаг.
Ну это уже чересчур!
Рок не выдержал и засмеялся хрипловатым смехом, гулко разнесшимся по каюте.
— Так вы еще являетесь моей законной супругой? Потрясающий сюрприз! Почти такой же удивительный, как и ваше появление из морской пучины. Стало быть, вы не бывшая моя жена, а настоящая?
— А ты — не рыбак! — резко выпалила она, обретя наконец дыхание.
— И то правда. — Его смех поутих, а в голосе появилась настороженность. Он положил руки на столешницу бюро, наклонился вперед и сухо спросил: — Ладно, шутки в сторону! Признавайся, как ты попала на мое судно, Мелинда?