— Дорогая, посмотри на меня, — прошептал Фред, взяв ее за подбородок и повернув лицом в свою сторону.

Но даже и сейчас она сопротивлялась, отказываясь встретиться с ним глазами… пока он не обнял ее за плечи и не притянул к себе. В немом удивлении она вскинула на него глаза и вдруг они оба вспомнили тот поцелуй, который невозможно было забыть.

Ему казалось, он ждал уже целую вечность, чтобы опять обнять ее, и кому это повредит, как ни взгляни? Ведь все равно ничего не могло произойти. Они оказались на обочине дороги, спаси их Бог, да еще рядом была Бетси. Он не мог даже поцеловать Дору.

Но ему так хотелось!

И ей тоже хотелось. Он видел растущее желание в глубине ее глаз, видел там огонь, горевший, как звезда в ночи.

В голове у Доры все мутилось, сердце бешено колотилось, губы дрожали. Она знала, что ей надо сделать какое-то движение, но прошло немало времени, в течение которого она не могла даже вздохнуть.

Наконец ей удалось заставить себя от него отодвинуться.

— Не обращай на меня внимания, — сказала Дора, неуверенно улыбнувшись и быстро смахнув слезы с лица. — Когда дело доходит до генератора, я всегда плачу. Особенно когда у меня нет денег, чтобы за него заплатить.

Глядя на нее сквозь сощуренные веки, Фред сказал:

— Я понимаю, что ты не ожидала такого, особенно после того, как только что купила новый аккумулятор. Если есть какие-нибудь сложности с деньгами…

Он собирался дать ей в долг, но что-то внутри него противилось этому.

— С деньгами всегда сложности, — грустно ответила она. — Но я как-нибудь разберусь. Раньше мне всегда это удавалось. Отец обычно возил грузовик в авторемонтную мастерскую Харриса, и там никогда лишнего с нас не брали. Я позвоню туда, как только мы вернемся на ферму, и выясню, сколько они запросят.

— Если ты с ними не договоришься, то можешь просто пойти в магазин и купить его сама. Твой отец, наверное, знает, как ставить генератор. Конечно, он еще в больнице, так что тебе придется подождать, пока он не будет чувствовать себя лучше, но так ты сэкономишь деньги на установку. Или… может быть, ты мне позволишь самому поставить его.

— Тебе?

Она выглядела такой удивленной, что он чуть не рассмеялся.

— Да, а почему бы и нет?

— Но тебе же нужно ехать на родео…

— Еще через несколько дней, раньше там делать нечего. Кроме того, поставить генератор не займет много времени, а даже если и не так, торопиться все равно некуда. Это мое свободное время, и я вполне могу потратить его здесь, а не там.

Дора заколебалась, пересиливая желание согласиться с его предложением. Если она ответит «да», он станет этаким благородным рыцарем, держащим в руках все ее проблемы и способы их разрешения. Но может ли Дора использовать его таким образом? После всего того, что она сделала, чтобы отвратить его от себя?

— Я ценю твое предложение, но думаю, что ты найдешь что-нибудь получше, чем возиться со старой машиной. Тем более, что я тебе не смогу заплатить. Но все равно спасибо.

Фред уговаривал себя дать событиям идти своим чередом. Дора не хотела быть обязанной ему, и это ее право. Она же как-то умудрялась решать возникающие проблемы до того, как повстречалась с ним, и, наверное, сможет делать это и впредь. Но оставить ее с больным отцом на руках, сломанным грузовиком и почти пустым кошельком…

— Тебе не придется мне платить. Мы заключим с тобой бартерную сделку. На данный момент больше всего я нуждаюсь в домашних обедах и кровати, в которой можно было бы спать по-человечески. Есть где-то на стороне и ночевать в спальном мешке начинает мне малость надоедать.

— Это значит, что Фред собирается пожить у нас какое-то время, да, мама? — возбужденно прощебетала Бетси. — Вот здорово! Это будет великолепно! Я покажу ему наш пруд, все свои потайные места и кошку…

— Ну, так что, мамочка? — поддразнил ее Норман. — Может быть, это и правда будет великолепно? Что ты на это скажешь? Заключим сделку?

— Пожалуйста, мама! Я смогу попрактиковаться в резьбе. Ну, пожалуйста!

— Всего несколько обедов и теплая постель? Это все, чего ты хочешь? — спросила Дора, подозрительно глядя на него сквозь прищуренные веки.

Он кивнул, и в его голубых глазах стоял смех, вызванный ее недоверчивым тоном.

— Точно так. Честное слово скаута.

Дора смотрела на него, раздираемая противоречиями. Она могла поставить на спор свой новый аккумулятор, что Фред отродясь не был скаутом. Но, с другой стороны, все говорило за то, что она может ему доверять.

— Ну, хорошо, — сказала Дора решительно. — Но это чисто деловое соглашение, и, если ремонт окажется более сложным, чем предполагается, я заплачу разницу наличными. — Протянув ему руку через опущенное стекло, она улыбнулась. — Договорились?

Он утвердительно кивнул.

— О'кей.

Но когда его пальцы коснулись ее руки, закрепляя сделку, что-то вспыхнуло внутри нее и по телу, словно прошел разряд электрического тока.

Плохо дело, подумала Дора, почувствовав, как у нее замерло сердце, пропустив несколько ударов. Напуганная, точно неопытная девственница, она резко выдернула пальцы из его руки и потупила взгляд, но, похоже, было уже слишком поздно.

К трем часам дня Дэн Стивенс находился уже дома и дремал в своей комнате. Бетси ушла играть к подруге, а Дора обосновалась в кухне, готовя спагетти и фрикадельки, которые она запланировала на ужин. Оставшись в одиночестве в гараже, Фред быстренько заменил генератор, и тут выяснилось, что до ужина ему предстояло убить еще несколько часов. Перебравшись на заднее крыльцо, он уселся там с ножом и куском дерева, занявшись вырезанием.

Обычно эти привычные действия только успокаивали его, но сейчас он слышал, как Дора ходит по кухне, гремя сковородками и что-то напевая про себя, и никак не мог сосредоточиться. Голос ее звучал низко, эдаким чувственным полушепотом, что чертовски отвлекало его. Фред поймал себя на том, что больше прислушивается к ней, чем занимается своим делом, и чуть не отрезал себе полпальца.

Нет, он не может себе позволить сидеть у нее на крыльце и стонать от страсти. Надо найти какое-то занятие.

Долго искать не пришлось. Дом был так же стар, как и его хозяин, и проявлял все признаки преклонного возраста. Кран в ванной тек с раздражающим слух шипением, дверца шкафа в гостевой комнате облезла и соответственно нуждалась в ремонте, перила у балкона покосились и, казалось, держались на ниточке. Поискав в гараже необходимые инструменты, Фред приступил к работе.

Он был в ванной и боролся с краном, когда его там нашла Дора.

— Что это ты делаешь?

Ничуть не смущенный, Фред снизу вверх посмотрел на нее и улыбнулся.

— Вставляю в эту штуку прокладку, чтобы она не текла. Надеюсь, ты не будешь возражать?

Дора только фыркнула, но не смогла удержаться от улыбки. Он выглядел довольным, как школьник, выполнивший домашнее задание, и, уж конечно, его мало интересовало, будет она возражать или нет.

— А что с генератором?

— Я с ним закончил еще несколько часов назад, — рассеянно ответил он, все свое внимание сосредоточив на поиске резиновых прокладок. — Разбегаются как тараканы. — Не найдя их, Фред ругнулся себе под нос и взглянул на нее. — У твоего отца где-нибудь есть запасные? Эти все не того размера.

— В шкафчике на кухне, — ответила Дора. — Сразу за холодильником. Но… куда это ты направился?

— На поиски прокладок. — Улыбаясь, он остановился всего в нескольких сантиметрах от нее, терпеливо ожидая, когда она отступит в сторону, чтобы дать ему пройти. Когда же Дора только упрямо вздернула подбородок, Фред в веселом удивлении поднял бровь. — Ты уйдешь с дороги или как?

Ей, однако, было совсем не до веселья.

— Черт побери, Норман, мы заключили договор. Предполагалось, что ты всего лишь отремонтируешь машину. И ничего больше.

— Я это сказал?

Сбитая с толку, она отрицательно покачала головой.

— Нет, но я предполагала…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: