Маккензи
Пока мы добирались до парка, летнее солнце уже почти село. В ярко-голубом небе не было ни единого облачка. Цветы и листва деревьев качались на летнем ветерке. В воздухе стояла влажность, и легкий ветер приносил желанную прохладу. Будучи с юга, я ожидала, что лето на севере было холоднее, но я ошибалась.
– Знаешь ли ты, – начал Дрю, – что Бостон-парк является старейшим парком в стране?
Я опустила голову ему на плечо. Он только что накормил меня самой вкусной пиццей, которую я когда-либо пробовала, и теперь не просто водил меня по городу с экскурсией, но и давал урок истории. Дрю не переставал удивлять меня своими знаниями и остроумием.
– Нет. Об этом я не знала.
– Он был также площадкой для многих великих людей, таких как Мартин Лютер Кинг младший, Папа Иоанн Павел второй и Глория Штайнем.
– Ты хоть знаешь, кто такая Глория Штайнем? – поддразнила я.
Его рот сложился в дьявольскую усмешку.
– Конечно. А ты?
Я почти ляпнула кто она, когда поняла, что он просто поддразнивает меня, чтобы дать ему ответ.
– О, нет, ты не Бакстер. Я не попаду в ловушку своего маленького адвоката. Ты скажи мне, кто такая Глория Штайн.
Дрю рассмеялся, нежно целуя меня в макушку.
– Она была главным сторонником феминистской революции.
– Вау, мистер Вайз! Я впечатлена!
– Женская революция была обязательным курсом в аспирантуре.
Мы вошли в парк, чтобы насладиться природой во всей красе. Везде цвели деревья, наполняя воздух прекрасным ароматом, и их кроны качались на ветру. Дрю вел меня одному ему известными тропками. Мы остановились возле большой ивы. Дрю сел под деревом и потянул меня к себе на колени, прижимая крепче к груди. Он провел носом вдоль моей челюсти к подбородку, затем вниз по шее.
– Я люблю это место. – Он дотронулся губами до моей кожи. – Когда я учился в Гарварде, я часто приходил сюда, чтобы подумать.
Закрыв глаза, я позволила теплу его прикосновений и запаху парка поглотить меня. Умиротворение и возбуждение, смешиваясь в сочный коктейль, разливались по моим венам.
– Так спокойно. – Я наклонила голову, встретив его ожидающие губы.
Этот поцелуй был большим, чем я ожидала, и всем, что мне было нужно. Мои пальцы запутались в его волосах, пока наши языки переплетались в танце страсти и желания. Все наше прошлое, настоящее и будущее слилось в этот единый порыв. Я почувствовала, как наши сердца соединились воедино и забились в полной синхронности. Он крепко обхватил меня руками, словно не желал отпускать. Время исчезло в тени тепла и желания. Остались только Дрю и я. Одни во всей вселенной. Звуки играющих неподалеку детей напомнили, что мы здесь все же не одни. Я чуть отстранилась, дыхание судорожно вырывалось из легких, чтобы увидеть голубые глаза Дрю, изумленно уставившиеся на меня.
– Вдруг нас кто-нибудь увидит?
Ярость и досада смешались на его лице.
– Да какая разница! Этот план Джареда идиотский.
– Энди, малыш, он был прав. Оливия и твой отец разорвут нас на клочки, и это вызовет неприятные последствия для свадьбы твоего брата. Именно поэтому я и сказала «нет».
Дрю напрягся, руки скользнули вдоль моего тела. Он опустил взгляд, и ресницы замаскировали его разочарование.
– Тогда зачем ты пошла со мной?
Я взяла его лицо в ладони и заставила его посмотреть на меня. Теплый океан его глаз, который согревал меня во время поцелуя, теперь превратился в холодные айсберги, холод которых пробрал меня до костей.
– Я пришла, потому что не могла больше оставаться вдали от тебя. Я люблю тебя, Эндрю Вайз, и, если это означает борьбу за тебя, я буду бороться.
Сладкая, харизматичная улыбка, которая всегда согревала меня, расползлась по его лицу. Он расслабился и снова потянул меня к себе на грудь. Я слушала его глубокий голос и мерный стук сердца.
– Мне нужно было услышать это от тебя, красавица. Мысль о разлуке с тобой убивает меня. Ненавижу, когда у нас нет времени побыть вдвоем.
– Мы проводим время вместе, – прошептала я, запечатлевая легкий поцелуй на его шее.
Мягкий стон вырвался из его груди.
– Да, так и есть.
Он пробежался руками вдоль моего позвоночника, уговаривая меня еще больше расслабиться.
– И я до сих пор под впечатлением. Знаешь, мне очень понравился Найлс. Он довольно очарователен и остроумен. Как и ты.
– Он хороший человек. Я многому научился у него в детстве.
– Правда?
– Да. Найлс был близким другом моих родителей, – на этом он остановился.
В его голосе слышалась какая-то непонятная мне печаль, и это разрывало мое сердце. Я хотела прижать Энди к себе покрепче, но не была уверена в причинах его поведения. Он казался потерянным и одиноким.
– О чем ты думаешь?
Дрю выводил мягкие круги на моей спине.
– Ни о чем. – Он остановился. − Почему ты не убежала от меня в ужасе, когда я обо всем тебе рассказал?
Вот оно. Тень, преследовавшая нас с момента встречи. Тогда я не знала об этом. Снаружи он хоть и казался цельным и уверенным, но был таким же разбитым внутри, как и я. Может, даже хуже. Моя мама однажды сказала мне, что как бы плохо ты себя не чувствовала, есть кто-то, кто ощущает себя гораздо хуже. Будь благодарна за все хорошее в жизни. В отношении Дрю она была права. Никогда и за миллионы лет я бы не догадалась, что Дрю пережил подобное. Он стал отцом и когда-то был чьим-то мужем. Столкнулся с испытаниями, которые хуже, чем мои. Нэйт мог бросить меня одну эмоционально, но он никогда не изменял мне, в этом я была уверена. Бывшая же жена Дрю еще и изменяла ему.
– Ты ведешь себя так, будто все это ты устроил нарочно. Как будто ты умышленно устроил несчастный случай. Как мне кажется, виноваты оба– ты и твоя бывшая жена. Это делает тебя монстром? Нет. Это делает тебя человеком. – Я посмотрела на него, стараясь удержать его взгляд глазами. Его глаза полыхали, но слез не было. − Энди, мы оба знаем, каково это– потерять ребенка. Быть так близко к мечте о семье и в мгновение ока лишиться всего. Ты не заслужил того, что случилось с тобой, но цена расплаты слишком велика. За свои ошибки ты заплатил гораздо большую цену.
– Если бы только это было правдой.
– Но это правда, если ты посмотришь на вещи с моей точки зрения. – Я покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. – Я бы никогда не пожелала всего этого для тебя, но после всего произошедшего с тобой, ты все же остался хорошим человеком, – мой голос дрогнул, выдавая бушующие во мне эмоции. Я нежно прикоснулась к его лицу костяшками пальцев. – Этот человек высокомерен, иной раз просто по-детски упрям, иногда импульсивен. – Его глаза сузились, рот сжался в упрямую линию, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться и продолжить. – Он также добрый, понимающий, заботливый, нежный человек с глубокими чувствами и он сильнее, чем любой другой, которого я когда-либо встречала. Да, ты столкнулся с трагедией, но без этой трагедии мы не нашли бы друг друга.
Прижавшись плотнее к Дрю, я ощутила груз сожалений, что он нес. Протянув руки, я обняла его за плечи и притянула к себе.
– Я не заслуживаю тебя, – пробормотал он.
– Ты заслуживаешь меня настолько же, насколько я заслуживаю тебя.
Дрю крепко сжал меня. Если бы он не чувствовал такого облегчения от объятий, я бы пожаловалась.
– Помнишь тот первый день на пляже?
Я улыбнулась, вспоминая, как впервые встретилась с Энди. Он казался таким уверенным в себе, бегая по пляжу Сиеста-Ки. Его злая улыбка навсегда запечатлелась в моей памяти. Мне ведь было неведомо, что в тот день он чувствовал себя таким же потерянным, как и я. Мы оба искали искупления, мира, и справедливости с другой половинкой своей души.
– Помню.
Дрю отпустил меня, и я смогла вздохнуть. Я отклонилась, чтобы увидеть на его лице начинающую цвести улыбку. Он провел по моей нижней губе подушечкой большого пальца. Складывалось ощущение, что он перестанет дышать, если не прикоснется ко мне.
– А ту ночь в доме Оливии?
– Ты имеешь в виду ночь, когда я рассталась с Нэйтом?
При звуке имени моего бывшего нос Дрю покраснел.
– Да, ее.
– Конечно, я помню. Той ночью ты спас мне жизнь.
Дрю наклонился, нежно касаясь моих губ.
– Нет. Это ты тогда спасла мою. Ты не знала об этом, но это правда.
Долгое время мы сидели под ивой и говорили о прошлом. Дрю рассказывал мне о своем детстве. Он любил свою мать и старался понять ее. С отцом они никогда не ладили. Когда он был маленьким мальчиком, Найлс бросил ему вызов, и это, казалось, еще больше отдалило отца от Энди.
– Честно говоря, я стал причиной того, почему Найлса больше не принимают в доме, – сказал он.
– Даже так?
– Сейчас я уже не помню всех перипетий. Тогда мне было семь или восемь лет. Я был маленьким. – Я поерзала на коленях Дрю. Он потирал лоб, будто пытался помочь себе вспомнить, что тогда произошло. – Все, что я помню, так это как мой отец и Найлс кричат друг на друга, и несколько раз упоминалось мое имя. Моя мать так сильно плакала, когда отец сказал Найлсу, чтобы тот больше не приходил в его дом. После этого мы не встречались, пока меня не приняли в Гарвард. Честно говоря, я ненавидел своего отца за то, что он изгнал Найлса. Тот всегда относился ко мне так, будто я его сын.
– Это не значит, что ты был причиной. Должно быть что-то другое.
Стараясь казаться равнодушным, Дрю ответил мне беспечным пожатием плеч.
– Кто знает, но вот то, в чем я действительно уверен, так это в том, что в Бостоне найдется немало привлекательных местечек. Просто скажи мне, что бы ты хотела увидеть.
Я задумалась, обдумывая его предложение. Бостон был полон истории. Увидеть церковь Старого Севера или Бункер Хилл было бы удивительно, но все же одно место я хотела посетить больше всех прочих. Не только ради себя, но и ради Дрю. Единственная проблема заключалась в том, что я не знала, как ему это предложить.
– Ну...– начала я нервно, потирая затылок. – Может, тебе стоит мне показать...
– Мик, – Дрю потянулся ко мне. – Что?