Она ободряюще улыбнулась.

— Не изводи себя, Эд. Высокая температура у детей — обычное дело.

Он благодарно чмокнул ее в кончик носа.

— Ладно, я займусь врачом, а потом принесу напитки. Спасибо тебе.

— За что?

— Просто за то, что ты здесь.

Эмилия уже спала, когда Лиана вернулась в комнату. Щеки девочки неестественно пылали, под нежными веками пролегли темные тени. Устроившись в большом старом кресле, Лиана старалась не нарушить тишину. В душе она очень надеялась, что у ребенка не наступит какой-нибудь рецидив после перенесенной ветрянки.

Интересно, как судьба играет человеком, устало размышляла Ли, ощущая, как начинает сказываться напряжение нескольких бессонных ночей. Ведь с тех пор как она вышла из того возраста, когда девочки находят кумиров. Эдвард Ньюфилд не занимал ее мысли. Иногда она слышала о нем от матери, но не придавала особого значения. Но сейчас ее судьба так тесно переплелась с жизнью Эда, что пути назад не существовало. Если работать с ним, то им придется встречаться каждый день, и с Эмилией тоже, думала Лиана, чувствуя себя не очень уверенно.

Она очнулась, когда Эдвард вернулся с подносом. Эми шевельнулась во сне.

— Пить, — хрипло пробормотала она.

— Готово, мисс, — весело сказал отец, наливая шипучий лимонад. Ли приподняла голову девочки и подложила под нее подушку, чтобы Эду было сподручнее держать стакан.

Утолив жажду, Эмилия в изнеможении откинулась.

— А для Ли ты тоже принес, папа?

— А как же, — заверил ее Эдвард притворно обиженным тоном, — целый чайник свежезаваренного душистого напитка предназначается только ей.

Ли благодарно улыбнулась.

— Ты обо всем позаботился. Спасибо.

— Есть еще книги. Может, сиделку что-либо заинтересует. — Лицо Ньюфилда вновь приняло озабоченное выражение, как только дочка заснула. — Я теперь понимаю, что дети много спят, если им нездоровится, — сказал он шепотом. — Я усвоил эту истину, когда Эми болела ветрянкой. Думаю, Ли, тебе приятно услышать, что я готов свернуть шею негодяю Сиду. Если бы не он, Эми спокойно поправлялась бы дома, вместо того чтобы против воли отправиться с Брайенами.

Лиана кивнула.

— Ты вызвал врача?

— Да. Он заглянет к нам вечером перед операцией. — Эдвард горестно посмотрел на спящую дочь. — Она выглядит ужасно хрупкой!

— Если Эми — дочь своего отца, то она — крепкий орешек. Не волнуйся, я побуду с ней и позвоню, если она проснется и позовет тебя. Мне неловко напоминать тебе, но Джет пора прогуляться.

Эд грустно улыбнулся и нехотя поднялся.

— Ты права. Я выведу собак, и пусть Мэг покажет новенькой, где и как следует метить место, и желательно подальше от дома!

Он провел рукой по светлым волосам Лианы и вышел. Она налила чай, выбрала книгу и, взглянув на Эмилию, углубилась в чтение.

8

Доктор подтвердил, что у Эми грипп, затронувший бронхи. Он прописал антибиотики, успокаивающую микстуру, традиционно напомнил о том, что нужно много пить, а аппетит вернется, когда спадет температура. Он не удивился, увидев Лиану в доме Ньюфилдов, лишь упомянул мимоходом, что знания ее родителей, видимо, со временем неизбежно устарели. На прощание он утешил Эда, объяснив болезнь дочери ослабленным иммунитетом после ветрянки.

— Наверное, она, как и мистер Брайен, подхватила грипп в Бруквере, — предположил расстроенный Эдвард после ухода самоуверенного молодого специалиста. — Если бы она осталась дома, ничего бы не случилось.

Лиана, во всем соглашавшаяся с Ньюфилдом, не возражала. Если бы она добралась сейчас до капитана, ему бы точно не поздоровилось, думала разгневанная девушка, трогая горячий лоб Эмилии.

Так началась неделя, полная тревоги за Эми и предельно напряженная для Лианы. Эдвард, как всегда, находился в прекрасной физической форме, но очень переживал за Ли, которая явно была на пределе.

Из-за высокой температуры девочку тошнило, она сильно потела, постель и белье приходилось часто менять.

Девушка давно забыла, что такое сон. Даже когда Эдвард дежурил у постели дочери, она не позволяла себе расслабиться — Так прошли три дня.

— Послушай, нет смысла не спать нам обоим, — говорила она Эду. — Я подремлю в кресле возле Эми, я не смогу уснуть в постели.

— Так ты дойдешь до ручки, — не соглашался хозяин. — Поспи в моей кровати и просто отключись. Обещаю позвать тебя, если Эми проснется.

Однако девочка требовала Лиану каждую минуту. Она открывала глаза, сразу же беспокойным взглядом искала Лиану и с облегчением вздыхала, увидев ее возле кровати. Ли держала стакан лимонада или просто накрывала маленькую горячую ручку прохладной ладонью.

Но больше всего Эми радовалась, когда, просыпаясь, замечала рядом с девушкой отца. А еще она очень волновалась за Джет даже начинала плакать и успокаивалась лишь тогда, когда Эдвард вставал и обещал спуститься на кухню к щенку.

— Мне лучше остаться с Эмилией, — упрашивала его Лиана, — ну, пожалуйста.

— Я бесконечно благодарен тебе. — Эд улыбнулся особенно значительно. — Из Сэлли никогда не получалось хорошей сиделки.

Да, но чем-то она, видимо, его привлекала, не без ехидства подумала Лиана.

К концу недели девочке полегчало. В пятницу Эдвард настолько воспрянул духом, что даже выбрался в магазин за продуктами, пока Эми спала. Ли осталась с книгой у ее постели, мечтая о том, что, когда Эд вернется, она сделает себе ванну, вымоет волосы и вообще приведет себя в надлежащий вид. Задремав, она вдруг проснулась, услышав лай собак и непрерывные звонки в парадную дверь.

Откинув волосы с усталого лица, Лиана побрела вниз по лестнице. Заглянув в застекленную половину двери, она увидела на крыльце женщину.

Ли повернула ключ, открыла дверь, и сердце ее, казалось, остановилось. Кто бы не узнал это красивое лицо, обрамленное роскошными каштановыми волосами! Сэлли Ньюфилд пришла в голову удачная мысль навестить свою дочь.

Сэлли сразу прошла мимо Лианы в холл, и та почувствовала запах дорогих духов. Высокая, стройная кинозвезда выглядела неотразимо в белом кашемировом пальто.

— Скажите, пожалуйста, а где майор Ньюфилд?

— Извините, его нет дома, — ответила Ли, стыдясь своей не первой свежести рубашки, вытянувшегося свитера и потертых джинсов. Картину довершали свалявшиеся волосы и изможденное лицо.

— Вы помогаете здесь по дому? — высокомерно обратилась к ней Сэлли, явно считая излишним представляться столь незначительной личности.

— Нет. Я Лиана Браун, ваша соседка.

— Боже милостивый, неужели вы тот самый сорванец в вечных царапинах, друживший с Чарли и Стивом?

Сэлли окинула девушку цепким оценивающим взглядом, который свидетельствовал, что с тех пор Ли мало изменилась.

— Да, я все такая же, — сдержанно ответила она, тем не менее, готовая кинуться в атаку, раздраженная взглядом насмешливых голубых глаз. — Ваша дочь нездорова, я помогала ухаживать за ней.

Сэлли нахмурила аккуратно выщипанные брови:

— Эми болеет?

— У нее грипп.

— Заразный?

— Теперь, наверное, нет.

— Что значит теперь? — недовольно переспросила мать. — Когда заболела дочь?

Лиана объяснила, и Сэлли возмутилась:

— Ах, вот как! Может, и ты считаешь, что Эдвард лучше позаботится об Эмилии? Где же, черт возьми, миссис Брайен?

Узнав, что супруги в отъезде, несравненная Сэлли поджала красивые губы.

— Отведи меня немедленно к Эмилии.

— Она в своей спальне, — спокойно ответила Ли.

Миссис Ньюфилд вздернула подбородок:

— Боюсь, я не знаю, где она расположена. Я не была там с тех пор, как родилась дочь.

Девушка повернулась к лестнице.

— Сюда, пожалуйста.

— О боже! Я уже забыла, какой здесь барак, — прокомментировала Сэлли, величаво следуя за Лианой по коридору второго этажа мимо закрытых дверей. — Представляю, как трудно обогреть дом!

— Эмилия здесь.

Игнорируя ее болтовню, Ли отворила последнюю дверь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: