— Отнеси это в спальню вон туда, — твердил он и тыкал пальцем через выложенный булыжником двор в сторону башни.

Старуха пялилась на него, словно тупая корова.

Хотя Эрмин заявил, что подходящего для дамы постельного белья в замке нет, Брайс сам пошел в кладовую вместе со служанкой и обнаружил белье, но объяснить этой старой карге, что ей надо делать, никак не мог.

Он послушно выполнил приказ Синвелина, хотя его глубоко оскорбило поручение, скорее подходившее служанке, чем коменданту крепости. К тому же все произошло в присутствии леди Рианон.

Медленно и громко он снова и снова повторял, указывая на одеяла, лежащие на пыльной деревянной полке:

— Я хочу, чтобы ты отнесла эти вещи в башню, в комнату дамы.

— Pa beth? — глядя на него пустыми глазами, спросила старуха и пожала костлявыми плечами.

Брайс не выдержал и жестом приказал ей уйти, а сам взял с полки верхнее одеяло — оно оказалось в дырках.

— О Господи! — Брайс осмотрел остальные — все были дырявые и к тому же плохо пахли. Интересно, когда в последний раз эти вещи проветривались? Как же быть?

Он мог бы, конечно, справиться у Синвелина, но тем самым нарушил бы его беседу с невестой и, что значительно хуже, доказал бы свою неспособность уладить такой незначительный хозяйственный вопрос. Это наведет Синвелина на мысль о том, сможет ли Брайс вообще управлять замком.

А пока что леди Рианон необходимо чем-то укрыться ночью.

Брайс закрыл глаза — он должен победить сжигающее его желание. Она принадлежит лорду Синвелину и станет его женой. Вскоре она уедет, а он останется и постарается восстановить поместье и обучить гарнизон. Тогда он снова обретет титул — только об этом ему следует помнить.

Придется отнести в спальню собственные постельные принадлежности, решил Брайс. Они не роскошны, но это лучше, чем ничего. Неважно, что ему самому будет не на чем спать, — такое решение самое простое.

Вдруг перед его глазами возникла леди Рианон с распущенными волосами, лежащая под одеялом. Улыбка озаряла ее лицо. У Брайса замерло сердце.

— Господи, хоть бы они поскорее уехали! — проворчал Брайс, направляясь к казармам за своими вещами.

* * *

Рианон стояла в маленькой круглой комнате, расположенной на верхнем этаже башни Эннед-Бейча. В комнате почти не было мебели: узкая кровать с периной без постельного белья, стол, на котором стояли миска и кувшин, в одном углу — стул, а в другом — кожаный сундук для одежды.

Правда, в комнате было убрано. Она взглянула на худую, узколицую служанку, которая привела ее сюда.

— В кувшине есть вода? — спросила она, рассчитывая умыться.

— Нет, миледи. — Служанка схватила кувшин.

— Подожди. Как тебя зовут?

— Ула, миледи.

— Ты здесь давно? Ула кивнула.

— Я всю жизнь прожила в Эннед-Бейче.

— Лорд Синвелин — хороший хозяин? На лице девушки ничего не отразилось.

— Я пойду принесу вам воды, миледи, — пробурчала она и направилась к двери.

Рианон успела схватить ее за руку.

— Послушай, Ула, — торопливо произнесла она. — Лорд Синвелин думает, что он мне очень нравится, но это не так. Если кто-нибудь сообщит моему отцу, чтобы он приехал за мной, то этого человека вознаградят, — с надеждой закончила Рианон.

В ответ Ула лишь насупилась.

Тут на лестнице раздались шаги. Ула с испуганным лицом выбежала из комнаты, а на пороге появился Брайс Фрешет с узлом вещей.

На мгновение Рианон охватило странное чувство страха и возбуждения. Вдруг он ее опять поцелует?

Он вошел в комнату, остановился и поклонился Рианон. Та кивнула в ответ.

— Я принес вам спальные принадлежности, миледи.

Она покраснела.

— Спасибо. — И высокомерно добавила: — Странно, что вы выполняете обязанности слуги.

— А мне очень жаль, что для вас не нашлось места получше, — вырвалось у него.

— Я вообще сожалею, что нахожусь здесь, — резко ответила она и выхватила из его рук узел. — Я уж думала, что придется спать на полу. Вы можете идти.

— Вы спуститесь к ужину или предпочитаете, чтобы я прислал сюда служанку с подносом?

Она поразилась тому, что он понимает ее нежелание находиться в чьем бы то ни было обществе. Лорду Синвелину это и в голову не пришло.

— Я уже сказала лорду Синвелину, что устала и не спущусь к ужину. Буду рада, если вы распорядитесь принести мне еду сюда.

— Хорошо, миледи. — Брайс Фрешет поклонился и повернулся к двери.

— Фрешет! — Она шагнула к нему и умоляюще протянула руку, но тут же спохватилась и крепко сцепила пальцы. — Фрешет, — уже твердо произнесла она, — я хочу вернуться к отцу.

— Я уже говорил вам, миледи, что ваши обычаи мне чужды.

Она подошла поближе.

— Вы не понимаете! Я попросила лорда Синвелина отвезти меня обратно, но он отказался. Он настаивает на том, чтобы я пробыла у него целый месяц.

Брайс, склонив набок голову, внимательно смотрел на Рианон. В ее голосе звучало отчаяние, но он видел их с лордом Синвелином на пиру, видел, как они целовались. Он понятия не имел, что еще входит в странный ритуал валлийской свадьбы. Возможно, эти ее возражения — часть все той же игры.

— Если лорд Синвелин хочет, чтобы вы остались, значит, вам следует остаться, — уклончиво ответил он.

Большие зеленые глаза Рианон сверкнули, а щеки порозовели.

— Говорю вам — я хочу уехать домой! — крикнула она тоном капризного ребенка.

— А я говорю вам, миледи, что не ослушаюсь приказов лорда Синвелина.

— Что вы за человек, Брайс Фрешет? — сердито воскликнула она. — Вы наемник, которого купили, как покупают вола или лошадь?

Он стиснул зубы. Игра это или не игра, но он не позволит, чтобы его оскорбляли.

— Я на службе у лорда Синвелина ап Хайуэла, миледи, и мой долг — выполнять его распоряжения.

Она презрительно скривила губы и отвернулась.

— Понятно: ваш долг и ваша честь покупаются. Наверное, мне надо было сказать отцу, чтобы он вам заплатил, тогда вы убедили бы лорда Синвелина отпустить меня.

Брайс резко схватил ее за плечи и заставил посмотреть ему в лицо.

— Я не знаю, какие приятные развлечения ждут вас и вашего любовника, но меня это не касается.

— Любовник? Он мне не любовник!

— Называйте его как угодно. Постарайтесь понять, миледи, что я весьма ценю остатки своей чести, даже если у меня нет титула. Но все может измениться. Лорд Синвелин дает мне возможность начать все сначала. Я обязан ему, и мой долг — выполнять его приказы.

Рианон не отвернулась и не вздрогнула от его гневного взгляда.

— У меня тоже есть честь, — заявила она. — Я не любовница Синвелина и никогда ею не стану.

— Что?! — изумился он.

— Я говорю вам, что произошла ошибка. Лорд Синвелин поторопился в своих выводах.

— Но если вы не хотите оставаться, то попросите лорда Синвелина сопроводить вас домой.

— Я просила, но он отказывается. Вы мне поможете? — с умоляющим взглядом тихо произнесла она.

Этот доверчивый взгляд растопил его неприязнь.

— Вы уверены, что не хотите оставаться? — прошептал он, сделав шаг вперед.

— Вы должны сейчас же отвезти меня обратно.

Слова прозвучали как приказ, и это охладило его рвение.

— Или что? — Она недоуменно заморгала глазами, а он настаивал: — Или что, миледи? Вы меня больше не поцелуете? И не позволите дотронуться до вас? И не будете соблазнять?

— Я… вовсе не собиралась вас соблазнять, — запинаясь, вымолвила она, избегая его обвиняющего взгляда.

— Тогда позвольте мне догадаться. Вы должны вернуться к отцу до свадьбы, или как там у вас называется, и любым способом уговорить кого-нибудь отвезти вас, да?

— Нет! Мне необходима ваша помощь.

— Ради Бога, миледи! Вы дважды изображали передо мной Далилу, не могу понять зачем. Неужели этого недостаточно? Вы хотите вовлечь меня в новые игры? Неужели готовность унизиться до поцелуя со мной является частью обряда?

— Нет, вы не понимаете…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: