— Вы очень беспокоитесь за него? — спросил он, подойдя к Энн. Она кивнула, глядя ему в глаза.

— Наверное, и вы все время тревожитесь о своем зяте. Скажите, вы не пробовали уговорить его отказаться от опасных затей?

Старик покачал головой.

— Джош живет своим умом — как и ваш отец, и сэр Доминик, и мистер Ричард. Не мне упрекать их за попытки отстоять то, что они считают справедливым.

— Но ведь это бессмысленно! — в отчаянии пробормотала Энн. — И опасно. Мистер Гарнет, если я потеряю Ричарда… — Ее губы задрожали, она отвернулась.

— Вы любите его.

— Всем своим существом! Я хочу, чтобы он немедленно уехал домой, ведь эта рискованная затея может стоить ему жизни. Ричард ничем не обязан герцогине Бургундской, он и без того слишком долго служил ей. Конечно, когда он покинет Вестминстер, я буду скучать, но я готова терпеливо ждать, зная, что в Йоркшире ему не грозит опасность.

Старик испустил тяжкий вздох.

— Знаете, мистрис Энн, он не успокоится, пока не исполнит поручение герцогини. Даже рядом с вами его будут терзать душевные муки. Он постоянно будет винить себя за трусость, но, в конце концов, угрызения совести встанут между ним и вами.

Она взглянула на Джейка полными слез глазами. Старик уже в который раз изумился ее красоте и сходству с матерью.

— Знаю… — прошептала она еле слышно. Джейк принялся собирать со стола посуду, чтобы дать Энн время собраться с духом. Наконец она заговорила:

— А если… если Ричарду повезет, мистер Олдред будет по-прежнему служить в Тауэре?

— Чтобы оберегать графа, он постарается любой ценой удержаться на этом месте.

— А если что-нибудь случится, и его заподозрят в том, что он пытался помочь графу бежать или, хуже того, участвовал в заговоре сторонников Йорков, что станет с вами и Бесс?

Джейк пожал плечами.

— Я и сам не перестаю размышлять об этом, мистрис Энн. Само собой, прежде всего я боюсь за Бесс. Наверное, разумнее было бы отослать ее из Лондона, но она любит Джоша, как вы — мистера Ричарда. Боюсь, моих советов она не послушает.

Энн до крови прикусила нижнюю губу. Они сидели в тихой дальней комнате, шум с улицы не долетал до них, сквозь окошко виднелся маленький цветник, голый теперь, в конце ноября. Пытаясь улыбнуться, она перевела взгляд на алые языки пламени в камине. Джейк тоже задумался. До сих пор Джош не совершил ничего предосудительного, но вот теперь помог стороннику Йорков увидеться с графом, узником короля. Кто знает, чем все это кончится?

Оба молчали, погрузившись, каждый в свои мысли, когда дверь вдруг открылась и в комнату ворвалась Бесс в сопровождении мужа. Энн испуганно вскрикнула. Джейк жестом велел дочери запереть дверь, сразу поняв по ее лицу, что случилось самое худшее.

— Это муж Бесс, Джош, — объяснил старик Энн. — А где мистер Ричард?

Джош дышал так тяжело, словно бежал от самого Тауэра, но отказался от протянутой Бесс кружки подогретого вина. Он взглянул на перепуганную девушку, сидящую у камина.

— Вы мистрис Энн, невеста мистера Ричарда?

— Да. Где он? — взмолилась Энн.

Джош даже не попытался смягчить удар, считая, что это ни к чему.

— Его схватили, — мрачно признался он. — Я видел, как двое стражников вывели его из башни Мартина. С ними был какой-то щеголь — его я видел лишь однажды, в свите короля.

— Джон Хильярд! — воскликнула Энн. — Боже, откуда он узнал? Неужели он следил за нами?

— Этот человек вам знаком? — спросил Джейк.

— Он один из приближенных короля. Такого щеголя больше не найти во всей столице. В последнее время он постоянно расспрашивал меня об отце. Я старалась избегать его, но и подумать не могла… — Она закрыла лицо ладонями и обмякла в кресле, разразившись рыданиями.

— Вы ни в чем не виноваты, мистрис Энн, — мягко обратился к ней Джейк. — Не вздумайте корить себя. Мистера Ричарда могли взять под стражу случайно, застав в башне Мартина. Наверное, кому-то он показался подозрительным.

— Нет, нет, Хильярд знает Ричарда!

Джош Олдред быстро подступил к ней.

— Знает как Ричарда Олларда?

— Нет, Хильярд считает его моим слугой, Диконом Олсопом. Но какая разница?

— А Хильярду известно, что вы здесь, в «Золотом петушке»?

Энн покачала головой.

— Не знаю. Может, он следил за нами…

Мужчины тревожно переглянулись.

— Я должен немедленно доставить мистрис Энн обратно в Вестминстер, — заявил Джош. — Хильярд сейчас слишком занят, чтобы разыскивать ее. В запасе у нас есть немного времени. Возле постоялого двора я не заметил подозрительных людей. Мистер Ричард приказал проводить его спутницу во дворец, если с ним что-нибудь случится.

— Подумайте о себе! — напомнила Энн. — Если кто-нибудь заподозрит, что вы помогали Ричарду, вам грозит беда!

— Он не проговорится, — заверил ее Джош. — Я знаю мистера Ричарда.

Энн была слишком потрясена, чтобы понять весь смысл его слов, до нее дошло только, что она должна немедленно покинуть постоялый двор. Промедление может стоить жизни и Джошу, и Джейку, и Бесс. Подумать только, Ричард сейчас в Тауэре, в лапах своих врагов… Она обернулась к Джошу:

— Я немедленно еду с вами.

Джейк взял ее за холодные руки.

— Крепитесь, мистрис Энн. Мистеру Ричарду уже не раз доводилось ходить по краю пропасти. Но он оставался жив. Будем надеяться, что и на этот раз его отпустят… — Он осекся, заметив отчаяние, проступившее на прелестном бледном лице Энн Склонившись, он поцеловал ей руку. — Не отчаивайтесь, дорогая, мы будем молиться за него… и за вас. Энн кивнула, стараясь улыбнуться.

— Будьте осторожны, мистер Гарнет. Бесс набросила на ее плечи теплый плащ и порывисто обняла ее Джош мягко подтолкнул девушку к двери, выходящей в сад. Они очутились на оживленной улице, у самого причала возле Тауэрского моста. Джош держался невозмутимо, как и полагалось спутнику знатной особы. Подозвав лодочника, он помог Энн спуститься в лодку, прыгнул следом и занял место рядом с ней на корме. Только когда гребец вывел лодку на середину реки и направился к Вестминстеру, Энн осмелилась спросить шепотом:

— Что же нам теперь делать, мистер Олдред?

На его лице отразились сострадание и тревога.

— Будем ждать, мистрис Энн, как бывало раньше.

— Его… подвергнут пыткам? — с дрожью спросила она, глядя на свинцово-серую воду.

Джош едва расслышал ее тихий и робкий вопрос. Он не знал, что ответить, долго молчал, вздохнул и наконец произнес:

— Боюсь, да.

Энн невольно содрогнулась.

— Мне известно, что вас, заговорщиков, не так уж мало. Вы можете устроить ему побег?

— Из Тауэра? Это невозможно, мистрис Энн. — Джош опять помолчал. — Насколько я понял, королю не терпится избавиться от графа Уорвика. Вот почему мистер Ричард так стремился поговорить с графом, предостеречь его. Теперь король наверняка сделает все возможное, чтобы заставить Ричарда перечислить всех его сообщников и подтвердить, что граф участвовал в заговоре.

— Но Ричард говорил, что заговора не было!

— Конечно, но королю выгодно доказать, что он был.

Энн тихо застонала. Чтобы отвлечь ее от самых страшных догадок, Джош коротко объяснил, что произошло в Тауэре, как он дал Ричарду одежду тюремщика и довел до башни Мартина.

— Спрятать его одежду я не успел: она так и осталась в кладовой. И вот эти кольца он тоже отдал мне. Кажется, они очень ценные. — Джош протянул Энн оба кольца.

— Вот это кольцо подарил Ричарду король.

— Сам король? — изумился Джош.

— Да, на охоте в Ричмонде. Ричард спас принца Генри от разъяренного кабана, и король наградил его этим кольцом. — Она невесело улыбнулась. — Ричард не сразу принял награду.

— Могу себе представить, — мрачно откликнулся Джош. — А королю известно, кто он такой на самом деле?

— Ричард сопровождал меня на охоту как мой слуга.

— Слава богу! — Джош вздохнул с облегчением. — Значит, след не приведет ни к его отцу, ни к вашему. Если случится самое страшное, пожалуй, следует попросить короля о милости.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: