— Стоит проверить, — предложил Джеймс. — И если мои слова подтвердятся, Беннер вполне может стать настоящим оружием в руках Шмидта.
— Поэтому ты и мог потерять контроль на торжестве год назад, — предположил Клинт. — Тебя заставили это сделать.
— Подними рубашку, — попросил Николас.
Вздохнув, Брюс неохотно приподнял одежду, и Наташа ахнула, прикрыв лицо руками. На том же самом месте, что и у Джеймса, на теле мужа она разглядела едва заметный шрам. Прикоснувшись пальцами к тонкой линии, девушка почувствовала, как Брюс вздрогнул. Она не могла поверить собственным глазам.
— Доктор Пим, — позвал Фьюри, не отводя взгляда от шрама на теле Беннера. — Подготовьте операционную.
— Что? — воскликнула Наташа, оборачиваясь к Николасу. — Что ты задумал?
— Нужно вытащить чип, — объяснил директор, подзывая Брюса к себе. — Не беспокойся, это не займёт больше часа.
— Он прав, — согласился Беннер, ободряюще улыбнувшись жене, — ничего не случится. Нужно избавиться от угрозы.
— Я просто не могу поверить, — прошептала Наташа, выпуская ладонь мужа из руки. — Это означает, что нас отследили, верно? Этот чип приведёт Шмидта на базу «Щ.И.Та»?
— Нет, — возразил Тони, направляясь следом за Фьюри и Беннером, — моя система безопасности полностью блокирует сигналы врага, однако Шмидта может насторожить тот факт, что его подопытные исчезают из поля зрения.
— Поэтому корабли Таноса и могли появиться, — предположил Бартон, оставаясь рядом с подругой. — Мы в течение семи месяцев собирали людей со сверхъестественными способностями. Они начали пропадать с радаров, и Шмидт забил тревогу. Скорее всего, он стал догадываться о том, что «Щ.И.Т» выжил и продолжает функционировать.
— Если ты прав, нам стоит проверить каждого из тех, кого привели сюда, — заявил Фьюри. Вытаскивая рацию, он поспешил связаться с пультом управления. — Джарвис, собери всех мутантов и людей, обладающих сверхъестественной силой в смотровой комнате. Доктор Пим подойдёт через минуту и обследует их. Каждого, кто окажется под угрозой, отправить в операционную. Будем решать этот вопрос.
— Вас понял, сэр.
— Старк, ты со мной, — продолжил Фьюри, а затем обратился к остальным: — Бартон, можешь отдохнуть. Только проводи Барнса в его комнату.
— Будет сделано.
Кивнув головой, Николас покинул гостиную и направился следом за Старком и Беннером в сторону лабораторий. Корпус «А» располагался на втором уровне и был окружен специальным защитным полем. Дополнительная мера предосторожности. Тони постарался предугадать все возможные попытки Шмидта подобраться к зданию, а тем более к разработкам, которыми он занимался последние несколько месяцев. Они включали в себя не только способы защиты от обнаружения, но и различное оружие, которое помогало справиться с армией Читаури.
— Мы на месте, — сообщил мужчина, попутно зажигая свет в помещении. — Я подготовлю операционный стол, а ты введи нашему дружку обезболивающее.
Старк выдвинул длинный металлический стол и, вооружившись скальпелем и щипцами, натянул маску на лицо. Он редко занимался практикой. Когда-то, в далёком прошлом, Тони обучался хирургии и педиатрии, но за долгие годы мог и растерять необходимые навыки. Однако наблюдая за тем, как Брюс ложится на операционный стол, мужчина немного расслабился. И следующие пятнадцать минут раздумывал о жизни, экспериментах и о будущем в целом. Стараясь не заострять особого внимания на расспросах Беннера о состоянии надреза, Тони удалось без труда обнаружить чип. Он оказался небольшим, около пяти миллиметров в длину. Подцепив микросхему щипцами, Старк вытащил её и, опустив в стеклянную тарелку, внезапно задумался о том, как именно Шмидт использовал своё новейшее изобретение, а также заставлял его работать. И минуты не прошло, как Тони сделал один весьма занимательный вывод. В чертежах говорилось о некой формуле доктора Золо. Шмидту удалось воспроизвести её. Тони нахмурился. Накладывая швы, он всё глубже погружался в собственные мысли. Гениальность идеи, закравшейся в голову поразила и его.
— Немыслимо, — прошептал Тони, прижимая стерильную ткань ко шву, накладывая повязку.
— В чём дело? — забеспокоился Брюс, отодвигая занавеску, отделявшую его от нежелательного зрелища. — Что-то пошло не так?
— Расслабься, — усмехнулся мужчина, похлопывая друга по колену. — Уже совсем скоро чувствительность вернётся. Ты ещё порадуешь свою жёнушку новыми штучками.
Беннер закатил глаза, а Николас подозрительно посмотрел на Старка.
— В чём дело, Тони? — тихо спросил он, наблюдая за тем, как друг достаёт шприц. — Что ты задумал?
— Возьму немного крови у нашего подопытного, — пошутил мужчина. Перевязав руку Брюса, он медленно ввёл иглу в вену и, наполнив шприц алой жидкостью, прилепил пластырь к руке. — Держись, теперь ты в команде.
— Зачем понадобилась моя кровь? — удивился Беннер, медленно поднимаясь со стола. — Не думаю, что она имеет какую-то особую ценность.
— Кто знает, мой друг, — прошептал Тони, пряча ампулу в карман белоснежного халата, — кто знает.
Не прошло и часа, как доктор Пим осмотрел каждого из тех, кто вступил в ряды команды Новых Мстителей. Большая часть сразу же направилась в операционную, для удаления чипа. Выяснилось, что Шмидт поработал на славу. За несколько месяцев, ему удалось вживить датчики передвижения каждому из тех, кто по тем или иным причинам попадал в подпольную лабораторию. Только в здании «Щ.И.Та» оказалось чуть больше десяти подопытных. Что уж говорить об остальных мутантах, разгуливающих на свободе. И ведь в любую минуту Шмидт мог отдать приказ каждому из них. В этом случае отряду придётся сражаться не только с инопланетными силами, но и с людьми, разумом которых овладел сумасшедший последователь рухнувшей «ГИДРЫ». Сомнительное удовольствие.
О будущем раздумывались все без исключения. Не обошло это стороной и Бартона. Разместив Джеймса в одной из пустых комнат, мужчина решил вернуться в гостиную и провести время с Наташей. Клинтон просто не мог оставить её в одиночестве. Расположившись на диване вблизи камина, старые друзья молча посмотрели друг на друга. Воспоминания о жизни будто захлестнули обоих, унося за собой в далёкое прошлое. Девушка опустила голову на мягкую спинку и, скользнув усталым взглядом по лицу мужчины, тихо заговорила:
— Как ты, Клинт?
— Дослужился до управляющего внешней группой захвата, — рассказал он, едва заметно улыбаясь. — Стараюсь проводить как можно больше времени в разъездах по миру. Мы собираем новую команду, как ты уже слышала.
— Здорово, ведь ты уже давно заслуживал этого, — напомнила Наташа и, понизив голос, добавила: — Но я спросила о твоём душевном состоянии. От меня ничего не скроешь. Ты сильно измотан.
— Не спал несколько суток, пока перевозил Барнса из Венесуэлы обратно в Америку, — поведал мужчина, протягивая руки к растопленному камину. — Устал немного.
— И, как я вижу, тебе не хватает тепла, — заметила она, наблюдая за тем, как друг греет ладони у огня. — Знаю, это не моё дело, но переживаю.
— И на что ты намекаешь?
— Я слышала, что Ана ушла вместе с Паркером, — призналась девушка, стараясь говорить как можно мягче и не казаться навязчивой. — Как же так случилось?
Вопрос подруги лишний раз напомнил Клинтону о том, что произошло одиннадцать месяцев назад. На протяжении всего этого времени ему удавалось отвлекаться от тревожных воспоминаний, забываться, а иногда и вовсе чувствовать себя так, словно Аны никогда и не было. Однако слова Наташи вернули Клинта к реальности. Он не забывал об Анастейше. Она часто снилась, и это были слишком тревожные и безумные грёзы.
— После того как вы ушли, Ана совсем потеряла контроль, — заговорил Бартон, всматриваясь в огненные языки пламени, которые, неизбежно, напоминали о ней. — Через несколько дней заставила Лаки и Стивена покинуть бункер с помощью своих сил, а потом отвергла и меня.