— С-спасибо, — дама более или менее восстановила нормальный цвет лица, хотя и не до конца.

Ассистенты закончили со сборкой походной гадательной лаборатории и теперь сооружали позади неё шёлковый навес, драпировавший собой вход в заднюю комнату.

— Я готов к общению с могущественными духами, — уведомил через девушек Кхо, — отступите на пару шагов и будьте осторожны, ибо духи эти воистину могущественны.

Толпа с готовностью попятилась. Бригида воздержалась от подобной ретирады, и в силу этого очутилась в первых рядах.

Кхо воздел руки над головой и испустил низкий гортанный звук. Сделал несколько пассов над головой, не переставая рокотать горлом. Затем совершил пару выпадов в стороны и опять встал спокойно. Одна из девушек поднесла ему большой хрустальный бокал с прозрачной жидкостью.

Алпак снова загудел и жидкость в бокале изменила цвет на ярко-голубой. Он сделал несколько круговых движений бокалом, отчего его содержимое порозовело.

— Подобное можно увидеть и на университетской лекции по химии, — скептически заметил кто-то, — обычные растворы солей…

Кхо медленно выпил содержимое бокала и закатил глаза. Резко отбросил бокал в сторону, но красная ассистентка поймала его на лету. По лицу чародея пробежало несколько фантастических гримас, и Бригиде подумалось, что у того сейчас начнётся падучая, однако Кхо остался стоять на месте.

Проповедница уже было решила, что всё кончилось, но тут алпак взмахнул руками и с его пальцев с лёгким треском посыпались синеватые электрические искорки. Ей даже показалось, что того слегка приподняло над полом. По рядам зрителей пронёсся испуганный вздох, и они ещё подались назад. Упрямо стоявшая неподвижно Бригида оказалась уже не столько в первых рядах, сколько даже чуть перед ними.

Чародей перестал искрить и оглядел публику. Чёрная ассистентка ударила в бронзовый гонг, отчего немалая часть зрителей вздрогнула, а в задних рядах, судя по характерному стону, кто-то лишился чувств.

— Духи что-то сказали? — довольно взволнованно спросила княгиня Фейт, — о нашем будущем.

— Для них время не имеет значения, — переводили ассистентки, — тысячелетия мимолётны подобно взмаху крыльев бабочки. Они говорили о том, как раскалываются и погружаются в пучину континенты и поднимаются из морей новые. Как древние расы сменяются молодыми, а им на смену приходят и ещё более молодые. О начале времён и конце дней. Всё это ждёт сей мир, но не скоро мы это увидим.

— А что-то более конкретное они сказали? — раздражённо поинтересовался великокняжеский кузен.

— Политика для них — лишь игра пузырьков в стакане воды. Но они сказали, что заложенные начинания воплотятся в свои последствия, и случатся большие перемены. Мир зыбок и даже малые шаги могут иметь большие результаты.

Княгиня довольно закивала.

— Ещё они готовы рассказать о будущем кого-либо из вас лично, если кто-то будет достаточно отважен, чтобы взглянуть в лицо всей правды…

Зрители заволновались. Взгляд Кхо на секунду остановился на Бригиде. Лишь на секунду.

— Пусть это будет… — начала княгиня

Все затихли в ожидании.

— …она.

До Бригиды не сразу дошло, что Фейт указала на неё.

— Но… но я.

— Не бойтесь, — прошептал ей в ухо кронграф Бауде, — мы ничего не расскажем вашему начальству.

Ей было не до шуток, однако спорить с великой княгиней, да ещё на её собственном приёме было бы уж слишком большой наглостью.

— Это станет достоянием лишь духов и нас.

Алпак развернулся и проплыл в задекорированную навесом заднюю комнату. Белая ассистентка приглашающе взглянула на Бригиду. Та, деревянно вышагивая, пошла следом.

Комната была небольшой. Алпак подошёл к стоявшей на столике миске окунул в неё длинные пальцы, сполоснул и затем слегка протёр лицо.

— Кхм… — сказала Бригида.

— Вы смелая женщина… я видел, как вы стояли, когда все попятились.

— Э-э-э… вам не требуется переводчик… в смысле вы говорите по-борейски?

Вопрос на самом деле был не слишком уместным. Кхо вполне определённо говорил с ней именно на этом языке и почти без акцента.

— Да. Мне довелось некоторое время провести в ваших пограничных владениях рядом с Кергудией. Языки учатся быстро. Особенно на войне.

Он протёр лицо и руки лежавшим рядом полотенцем.

— Мне казалось, там что-то говорилось про таинственные обители и Великое Ущелье… — заметила Бригида.

— Это недалеко оттуда. Всем нравится, когда таинственный чародей прибывает из какого-то загадочного места…

— А эти обители загадочны?

— Вы на западе думаете, что так. Но на самом деле это на редкость скучное и пыльное место. Много-много древних книг и высохших над ними старцев. Можете мне поверить.

Он опустился в кресло и внимательно посмотрел на Бригиду.

— Почему вы всё это мне рассказываете? — спросила она, — вы не боитесь, что я вас разоблачу?

— Потому, что мне приятно говорить с умными людьми, а вы выглядите достаточно умной. Нет, не боюсь. Вам не поверят. Все решат, что вы пытаетесь меня опорочить. Люди обожают верить в то, что хотят и очень обижаются, когда им этого не дают.

Бригида нашла взглядом стул, пододвинула и села.

— То есть вы всего лишь шарл… то есть я хотела сказать, фокусник?

— Нет. Я действительно алпак, прошедший полный курс обучения, допущенный к ритуалу и лечению больных. И даже сдавший экзамен на чин третьего класса.

— Тогда зачем?

Он горько усмехнулся.

— А вы принимаете чужаков всерьёз? Лучше уж быть таинственным магом, чем желтолицей обезьяной или недоразвитым туземцем. Кроме того я хочу вас понять.

— Нас?

— Людей запада. Вы интересны. Вы сильны. Вы сомнёте нас. Вы не первые варвары, которые это сделают. Но вы определённо первые, у которых есть шанс не потерпеть фиаско потом.

— Вы так легко говорите о грядущем крахе собственного государства?

— Что есть государство? Лишь временное воплощение гармонии и порядка. Вам не хватает лёгкости в отношении к жизни. Вы постоянно куда-то спешите и всё время что-то делаете. Это позволило вам стать очень сильными. Но лишило возможности просто наслаждаться зрелищем того, как осенний лист падает на воду пруда…

— Всё равно я не совсем понимаю, зачем вы всё это мне рассказываете?

— Все ждут, что я буду предвещать вам грядущее… кстати.

Он встал и бросил в пламя небольшой жаровни горсть порошка. Раздался негромкий взрыв и по комнате потянуло резким запахом. Бригитта вздрогнула. Из зала донёсся коллективный вскрик.

— Пожалуйста, больше ничего не взрывайте, — зло сказала проповедница.

— Прошу прощения, если это вас задело. Но я вынужден, как это у вас говорится, держать фасон…

Кхо снова опустился в кресло.

— Я бы, конечно, мог немного побегать по комнате, повращать глазами и попредсказывать вам будущее, в которое вы, вне всяких сомнений, ни на йоту бы не поверили. Но мне показалось, что если мы с вами просто побеседуем, это доставит куда больше удовольствия как вам, так и мне. Кроме того сеанс продлится до конца вечера, а это возможность немного отдохнуть…

Бригида не могла отказать собеседнику в разумности доводов.

— А вы действительно можете… ну знать о будущем?

— Это профессиональная тайна, — он улыбнулся.

— А эти искры?

— Немного электричества всегда к месту.

— Вы используете достижения нашей цивилизации, чтобы продемонстрировать мощь тайной магии древнего Хина?

— Мир полон парадоксов, госпожа. Но думаю, если прорицание слишком затянется, то гости начнут скучать.

Он поднялся.

— Я обязана вам подыгрывать? — спросила Бригида.

— Как хотите.

— А если меня спросят, что именно вы мне тут напророчили?

— Вы показались мне умной женщиной. Думаю, вы что-нибудь придумаете…

Бригида давно не оказывалась в центре общего внимания. Тем более внимания таких значительных особ, как сейчас.

— Нет, я не могу рассказать, что именно я узнала. Это личное. Не думаю, что вам очень понравится…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: