— В моей комнате с Тессой. — Дункан посмотрел на Деймона. — А где Николь?

― Не знаю, — отвёл взгляд тот, мрачнея на глазах.

― После ареста ты с ней так и не разговариваешь, ― укорил друга Джаред.  ― Да что с тобой не так, чёрт возьми?

― Джаред, увянь, ― с издёвкой прорычал Деймон.

―  Почему ты такой мудак? ― прорычал тот в ответ.

― Пошёл на хрен. ― Деймон шагнул вперед, сверля напарника глазами. ― Беспокойся о собственной женщине, а мою не трогай.

― Мужик, мне бы не пришлось беспокоиться, если бы ты не вёл себя как придурок, ― принял вызов Джаред и тоже шагнул к другу.

― Вы оба, поумерьте свой пыл! ― Сердитого голоса Слоуна было достаточно, чтобы помешать вампирам начать потасовку. ― Какого чёрта здесь происходит? Эта хрень меня уже достала. У всех вас только одно на уме: порвать друг другу глотку. Кроме шуток, мне совершенно не нужно, чтобы мои воины дрались как старшеклассницы с эрекцией.

― Виноват, ― кивнул Джаред Деймону.

Воины продолжали сверлить друг друга глазами.

― Ага, ― кивнул Деймон в ответ.

Слоун закатил глаза и посмотрел на Дункана.

― Я кое-кому позвонил. Он может помочь Пэм. Чертовски хороший доктор. Он также заинтересовался полукровками.

― Хорошо, ― почувствовал облегчение Дункан. ― Теперь, если это всё, я бы хотел вернуться к Пэм.

― Это правда, что сукин сын подпилил ей клыки?

Радужки Слоуна потемнели, когда он задавал вопрос. Увидев, как глаза Дункана вспыхнули чёрным пламенем, старейшина ругнулся – это ему всё сказало.

― Она кормилась?

― Я о ней позаботился. 

Решив, что этого ответа достаточно, Дункан направился к двери и походу сообщил:

― Завтра я отвезу Пэм на её старую квартиру. Надеюсь, мы сможем кое-что прояснить.

― Там уже всё прошерстили, ― напомнил ему Слоун.

― По её словам, она знает, где он хранил вещи. Пэм там не появлялась с момента своего побега – что мы и так знаем, – он тоже. ― Дункан открыл дверь. ― Он ввёл ей какое-то вещество, и нужно найти пузырёк. Возможно, это то же самое, что собирались вколоть Тессе, чтобы она стала фертильной. Я мало разбираюсь в женщинах и беременности, но живот у Пэм ужасно большой для трёх месяцев.

― Она сильная, ― отметил Джаред, хотя по золотистым глазам было видно его беспокойство. ― С ней всё будет хорошо.

― Хорошо бы, ― прорычал Дункан и вышел, хлопнув дверью.

Слоун повернулся к Деймону с Джаредом, но прежде чем он успел что-то сказать, его взгляд упал на экран телевизора.

― Твою мать! ― матюгнулся Мерфи, наблюдая, как Сид выносит репортёра на улицу. 

***

― У вас есть ровно пять минут, чтобы отсюда убраться, ― заорал Сид, всматриваясь каждому журналисту в лицо.

― Пэм Брэкстон здесь? ― крикнул один из репортёров, и все протянули микрофоны. ― Может ли она сделать заявление о своём положении и кто отец?

Стиснув зубы, Сид подался вперед.

― Не заставляй меня повторять. ― Он впился взглядом в мудака, проигнорировавшего его приказ, и перевёл взор на толпу. ― Я действительно не люблю повторять.

― Отец – один из воинов? ― не унимался мужчина, перекрикивая толпу и задавая почти тот же вопрос, только перефразировав.

Сид зарычал, сграбастал журналиста за грудки и поднял его до уровня своих глаз.

― Адам, разве я не говорил, что не люблю повторять?

― Ага, говорил.

Адам с Сидом усмехнулись, оскалив большие клыки.

Репортёр в руках воина побледнел, остальные отступили на значительное расстояние.

― Если они не будут расходиться, тащи этих остолопов силком с нашей территории.

Адам потёр руки, глядя на тех, кто собирался попытать счастья.

― Да, сэр.

Одной рукой Сид оттащил брызгавшего слюной газетчика и выбросил его на улицу.

― Не попадайся мне больше здесь на глаза, ― предупредил воин и, обернувшись, увидел, как Адам идёт позади толпы репортёров, которые по собственному желанию покидали территорию штаб-квартиры.

― Ты это снял? ― спросил журналист у оператора и обратился к Сиду:

― Мой адвокат с тобой свяжется.

― И услышит от наших адвокатов, что ты вторгся в частные владения, ― парировал воин, не оборачиваясь.

Сид уставился на Слоуна, Джареда и Деймона, стоявших от него в нескольких метрах.

― Что? ― Он развёл руками. ― Я никого не укусил, не обезглавил и не пинал по заднице. Только проводил придурка на улицу. Я вежливо попросил их разойтись, но они не прислушались к просьбе, а повторять я не люблю.

― Это и в самом деле так, ― с усмешкой согласился Джаред.

Слоун выглядел так, словно хотел кого-то прибить.

― Нужно ли мне звонить адвокату? ― прорычал старейшина, глядя на камеры, которые с улицы направили в их сторону.

― Возможно, ― ответил Сид, проходя мимо воинов.

― Чёрт возьми, Сид. ― Слоун схватил вампира за руку. ― Ты хоть чуть-чуть владеешь собой? Я доверил тебе решить проблему.

― Именно это я и сделал. Решил проблему. Они подвергли одного из нас опасности, и имели дело со мной. Я милый только до поры до времени. Репортёры угрожают Пэм, которую обожает Дункан, а это никуда не годится. Ты же знаешь, я прав. ― Он резко вырвал руку из хватки Мерфи. ― И этот грёбаный репортёр всё ещё жив. Это должно тебе сказать, насколько я владею собой.

― Думаю, наш мальчик вырос, ― покачал головой Джаред и ухмыльнулся, смотря в спину Сиду.

― Заткнись, Кинкейд, ― рыкнул Слоун и мрачнее тучи влетел в здание.  


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: