— А ты хорошая актриса… –
Я присела на кровать, Гаури стал рядом. Весьма проницательно — раскусить мою игру, но я решила прикинуться дурочкой.
— Что ты имеешь в виду? — пауза… — Какого ты делаешь в моей комнате?!
— Ты собиралась кое-что объяснить.
— Я?
— Ты.
Ну и ладно. Мне тоже нужно с ним поговорить.
— Хорошо. Но сначала ответь на один вопрос.
— Конечно. В чем дело, малышка?
— …Это "малышка"…
— Для начала присядь.
Гаури сел на стул лицом ко мне:
— Ну вот, теперь я сижу.
— Ну вот, теперь я спрошу… — я посмотрела ему в глаза. — Что ты обо мне думаешь?
Гаури обратился в статую. Забавно, но мне все же нужны ответы.
— Я пошутила.
Гаури тяжело вздохнул:
— Глупая шутка. Я приготовился умереть…
— Э-э… и что это значит…?
— Н-ну… Так что за вопрос? Только не спрашивай мои формы… [1]
Что за больное чувство юмора.
— Болван! Если серьезно, откуда ты знал, что та шайка пришла за мной?
— Я не знал.
— Но ты сказал: "скоро ты сможешь продемонстрировать свои навыки" еще до того, как они вошли.
— Ах, это. Я почувствовал, что кто-то с враждебными намерениями окружает гостиницу, очевидно, им нужен был кто-то конкретный внутри. Простые грабители ждали бы в безлюдном месте.
— С чего ты взял, что они пришли именно за мной — не потому ли, что вы заодно…
— Послушай. За кем бы они не пришли, ты точно бы не осталась в стороне. Мне кажется, ты добрая и любишь повсюду совать свой нос.
Мда, нечего возразить. Он прав. Предоставлю другим судить о моей доброте, но влезать, куда не следует — мое призвание. Сестра дома то же самое говорила.
— …Это все объясняет, да? — продолжил Гаури.
— …Наверно…
— Еще вопросы?
— …Нет.
— Тогда начинай рассказ, чем ты заслужила преследование?
— Ладно, слушай…
Я коротко поведала о своих деяниях. О том, как повстречала несчастных крестьян, страдающих от бандитов; не в силах проигнорировать их горести, решила бескорыстно помочь. О том, как отбила сокровища, и взяла чуть-чуть в награду за труды; о том, как эти жадные мерзавцы теперь гоняются за мной… Что? Говорите, я напала от бандитов от скуки? Шшш!
Когда я закончила, Гаури кивнул.
— Исключая "помощь несчастным крестьянам", я разобрался в происходящем. Ойей… Весьма-а проницательно.
Я вернулась к нашей теме.
— Теперь мне ясно.
— Что?
— Когда я напала на бандитов, никто не мог видеть мое лицо. Однако они меня нашли. Похоже, в их компании есть волшебник.
— Человек-мумия?
— Да. Вероятно он получил серьезные раны, и до сегодня не мог напасть на меня.
— Так тебя отследили с помощью магии?
— Ага.
— Будто магией можно сотворить все что угодно.
— Не все… Для магии тоже есть предел. Мумия, очевидно, навесил "знак" на одну из вещей и использует его как ориентир. Как бы ни был хорош волшебник или волшебница, невозможно найти человека без некоего указателя.
— … Вот какова магия… — озадаченно произнес Гаури.
— Именно такова. Вопросы?
— Нет, госпожа учительница.
— Урок окончен, до свидания.
Меня прервал стук в дверь. Мы одновременно заняли позиции по обе стороны двери.
— Кто там?
— Я хочу заключить сделку. Купить некоторые предметы, которыми вы владеете, по названной вами цене, — сказал некто из-за двери.
— Звучит подозрительно.
— Конечно. Такие слова меня самого делают подозрительным. Сам бы я никогда не впустил подобного человека.
Эй-эй…
— Ладненько, послушаю мудрого совета и не стану тебя впускать.
— Погоди. Я подозрителен, но сейчас я не намерен вам вредить.
Что бы это значило?
— А твои намеренья не изменяться, когда ты окажешься внутри?!
— Не беспокойся… Ты все равно будешь беспокоится, но с тобой телохранитель.
Мы переглянулись.
— Выкинешь какой-нибудь фортель, получишь всеми моими заклинаниями сразу.
— Ты собираешься его впустить?! — запаниковал Гаури.
— Все будет хорошо. Со мной телохранитель, — подмигнула я и отошла в глубь комнаты.
— Дверь сейчас откроется. Не делай резких движений.
Я обратилась к "телохранителю":
— Так, Гаури, открывай.
Поколебавшись немного, Гаури медленно приоткрыл дверь. Вот и мы.
Глава 2: Злодеи появляются даже если их ждать…
Человек за дверью выглядел оченьподозрительно. Белое одеяние и плащ оставляют открытыми только глаза. Его спутник явно не улучшал впечатления — это же человек-мумия! Оба вошли в комнату, причем мумия прихрамывал. Он вздрогнул, когда Гаури закрыл дверь и обернулся к нам, человек в белом никак не реагировал. Они остановились посреди комнаты, между мной и Гаури.
Я вопросительно посмотрела на незнакомца:
— Ты знаком с человеком-мумией?
— Ч-человек мумия?! — взбесился парень в бинтах, но незнакомец жестом остановил его.
— Я извиняюсь за его прошлые действия, — начал таинственный посетитель, указывая на мумифицированного спутника. — Это Зольф. Он очень преданный слуга, который ответственно относится к поручениям, потому иногда перегибает палку. Прошу его простить.
Я не сдержала ухмылки:
— Все в порядке. Просто повышу цену.
Мне выпал шанс изучить таинственного человека, который, судя по всему, человеком не был. Трудно понять в тусклом свете лампы, но от внимательного взгляда это не ускользнет. Кожа вокруг глаз… будто каменная, хотя наверняка можно сказать только прикоснувшись к ней. Первая мысль, что это голем, но глаза исключают такое объяснение. Големы живут, чтобы служить; а в этих глазах видна душа…
Он кашлянул, возвращая меня в реальность, и заговорил.
— Теперь… мы можем обсудить сделку?
Я постаралась казаться незаинтересованной.
— Ты вроде что-то хотел купить, да?
Каменнолицый кивнул:
— Ты украла этот предмет у бандитов…
Как интересно.
— Какой "предмет"? — невинно поинтересовалась я.
Хотя одежда скрывает лицо, я почти уверена, что он усмехнулся.
— Этого я не скажу.
Я недоверчиво засмеялась.
— Не скажешь?
Он кивнул.
— Тогда согласись, сделки не получится, — ухмыльнулась я, давая понять, что им пора на выход.
Незнакомец откашлялся.
— Постой. Если я назову конкретную вещь, ты или разоришь меня, или из любопытства оставишь ее себе. Таковы мои основания.
Я фыркнула и пожала плечами; прямо читает мои мысли.
— Назови цену для всех вещей. Тогда я выберу одну.
Я внутренне улыбнулась, отмечая хитроумность этого парня.
— Хорошо, понимаю… — многозначительная пауза. — Ты не похож на бандита… — испытующе начала я.
Тип в белом заглотнул наживку:
— Я давно ищу эту вещь при помощи Зольфа и других последователей. Зольф проник в группу разбойников и подговорил их украсть ее. Он собирался доставить ее мне, но тут… — он не договорил.
— Но тут появилась я.
Он снова кивнул; демонстрируя нелюбовь к длинным беседам. Я помахала перед ним пальцем.
— Использовать бандитов, а затем ограбить их, как это подло!
— Уж кто бы говорил, — критически заметил незнакомец.
Я помимо воли улыбнулась.
— Ладно, теперь мне все ясно, можно приступать. Нож, статуэтка и старинные монеты. Есть еще самоцветы, но в них ничего необычного и я приберегу их для себя. К тому же вы не станете их покупать по той цене, которую я запрошу.
Парень в белом одарил меня еще одним кивком.
— Для начала нож.
Недолго думая, я выпалила цену.
Совсем не та реакция, на которую я рассчитывала! Незнакомец отшатнулся, Зольф вытаращил глаза, у Гаури отвисла челюсть. Я моргнула. Ну никаких манер!
— Что за кислые лица? Ты хотел цену, я и назвала! Всего в сто раз выше рыночной цены! Деньги на бочку!
1
В смысле бедра/талия/грудь. В Японии считается, что задать девушке такой вопрос — верх грубости и отсутствия манер, признак ничтожного приставалы.