— Школа облагородила внешний вид Була, — лаконично сказал Росс. — Я ничего не делаю без выгоды.
— Росс, неужели ты спланировал уже всю свою жизнь? Скажи, она включает в себя брак? Или этим вопросом я перехожу черту дозволенного?
Он слегка отодвинулся от Клэр, железной хваткой сжал ее запястье и окинул ее таким взглядом, от которого у нее щеки зарделись краской. В глазах Росса мерцал стальной блеск ярости. Она испугалась, что это ее вопрос так разозлил его.
— Эту черту в наших отношениях я проложил, чтобы защитить тебя, Клэр, не себя. Мужчине легче утратить контроль над собой и впоследствии забыть то, что было совершено под воздействием минутных желаний.
— Минутные желания, которые могли бы связать нас на всю жизнь, не так ли, Росс? — Ее дыхание участилось. Клэр почувствовала влагу на внутренней стороне ладоней. — Это бы расстроило все твои планы. Ты это хочешь сказать?
— Именно так, — без колебаний согласился он. — В моих планах тебе нет места, Клэр… извини, мне жаль, что я обидел тебя своими словами. Но лучше высказать все сейчас, так легче будет перенести боль.
Клэр молча встала и проследовала в свою спальню. Она упала в кресло и закрыла лицо руками. Горячие слезы потекли из глаз, она не пыталась их остановить. Теперь Росс облек свои мысли в слова… В его дальнейших планах ей не было места. Как бы ни сложилась его судьба, он уже окончательно и бесповоротно вычеркнул Клэр из своей жизни.
Глава 9
В последующие дни все время и мысли Клэр занимали Джонсоны, миссионеры и дети. Джонсоны были очень дружной, сплоченной семьей. Мистер Джонсон, очень серьезно относившийся к процессу обучения, так основательно все объяснял детям, что даже мистер Прайс снимал очки и закатывал глаза. Миссис Джонсон была крупной женщиной, с глубоким грудным голосом и характером, полным доброты и оптимизма.
— Они настоящие самородки, — говорила миссис Прайс про Джонсонов. — Я должна написать письмо благодарности в Общество. Вначале я пришла в недоумение, увидев, насколько огромна их семья. Но теперь я понимаю, что это даже к лучшему. Семья, подобная Джонсонам, образцовый пример. Со временем Була станет одной из самых преуспевающих деревень во всей Нигерии… Да что там — во всей Западной Африке! Приятно осознавать, что начало работы положили именно вы, моя дорогая.
Клэр покачала головой:
— Вскоре вы сможете открыть свою собственную школу.
— О-о, она такой будет красивой и большой, как ваша, — со вздохом произнесла миссис Прайс. — Клэр, мы многим вам обязаны. Разве я не права, Джеймс?
Мистер Прайс был полностью согласен со своей женой. Западная Африка становилась все лучше и лучше, благодаря таким людям, как миссис и мистер Брэннан, храни их Бог!
— Но к сожалению, — сказала миссис Прайс, — теперь нас больше ничего не держит в Була.
— Может, вы останетесь еще на неделю? Немного отдохнете, — предложила Клэр.
— Да. На неделю можно, — согласился миссионер. — Пройдет немало времени, пока нам с женой удастся пожить в таком же чудесном доме, как ваш.
Клэр была счастлива получить их согласие. Через неделю прибывал новый работник, мистер Гамприсс.
— Мы можем отлично отдохнуть втроем, — с воодушевлением воскликнула Клэр. — Мы будем устраивать пикники, играть в теннис, кататься на лодке по реке.
Миссис Прайс открыла было рот, чтобы сказать, что Клэр не обязана заботиться об их развлечении, но, взглянув на разгоряченное, радостное лицо девушки, передумала. Она согласилась и легким кивком поблагодарила Клэр за радушие.
Специально для жены Росс построил теннисный корт недалеко от дома, И как-то прохладным вечером он пригласил всех устроить турнир по теннису. Гости оказались в неплохой физической форме, и вся компания получила от игры огромное удовольствие.
— Надеюсь в скором времени увидеть вас на Уимблдоне, миссис Прайс, — шутливо заметил Росс и звонко рассмеялся, пропустив очередной мяч своего противника.
— В юности у меня еще были подобные планы, — улыбнулась миссис Прайс. — Ох уж эти мечты юности! Мы были молоды и не знали, каков на самом деле реальный мир.
— Вы никогда не чувствовали… разочарования в миссионерской деятельности? — спросил Росс.
— Ни разу, — заверила его миссис Прайс. — Мы с Джеймсом многое получили взамен… любовь приносит свои дары. Вскоре вы это поймете, мистер Брэннан. Любовь — все, что человеку требуется в жизни. Если глубокие чувства пустили корни в сердце человека, он ни в чем больше не нуждается. Любовь придает нам силы и мужество идти дальше по жизни.
На следующий день Клэр и миссионеры отправились на пикник в долину реки. Она поджарила цыпленка, приготовила сандвичи с ветчиной и помидорами, а еще захватила коробку овсяного печенья и два термоса с ледяным лимонадом. Джонни нес корзинку с едой до причала. Мистер и миссис Прайс решили устроить лодочную прогулку. Впереди процессии бежал Счастливчик, любимый щенок Клэр, он радостно лаял и махал хвостом. Когда Клэр и миссионеры уселись в лодку, Счастливчик начал жалобно подвывать. Он выглядел таким несчастным и всеми покинутым, что сердце Клэр не выдержало и она решила взять его с собой.
— Иди к нам, — позвала она его. С радостным визгом щенок, который вырос уже до значительных размеров, с разбегу запрыгнул в лодку. Он бросился к хозяйке и попытался лизнуть ее щеку, отчего Клэр чуть не опрокинулась в воду.
— Вы считаете, что брать с собой в плавание собаку разумно? — возмутилась миссис Прайс. — Я не хочу, чтобы он упал за борт и утонул.
— Я буду следить за ним. — Клэр улыбнулась и попыталась уложить Счастливчика на дно лодки. — Ты будешь хорошей собачкой, да, солнышко?
Щенок ответил ей полным любви взглядом. Хотя теперь Клэр было неудобно сидеть, нельзя было вытянуть ноги, она все равно была рада обществу своего питомца. Джонни оттолкнул лодку от причала и помахал на прощание рукой. Мистер Прайс заработал веслами, и небольшое каноэ понеслось по течению.
— Мы выбрали чудесное утро для прогулки, — заметила миссис Прайс. — Жаль, что ваш муж не смог пойти с нами.
— Сейчас он ужасно занят, готовится к приезду своего заместителя, мистера Гамприсса. — Клэр потрепала Счастливчика по пушистой шерстке. — Наверное, вы знаете, что Росс останется в Була еще на три месяца?
— Вас не огорчает, что придется задержаться здесь? — спросила миссис Прайс, разглядывая лотосы, цветущие по берегам реки.
— Росс считает, что мне лучше отправиться домой в марте… а его решение обжалованию не подлежит. — Клэр слабо улыбнулась. — Он заботится о моем здоровье.
— О-о, я вижу положительные сдвиги в мистере Брэннане. Однажды он поразил меня тем… что… как бы это выразиться… что увлечен только своими нуждами. Вижу, он сильно изменился с тех пор. Благодаря вам, Клэр, прежний большой босс стал намного… человечнее.
Они причалили к берегу, где невысокие пальмы раскрывали свои листья, подобно огромным зеленым зонтам. По кронам мангровых и банановых деревьев прыгали обезьянки. Они с радостью ловили кусочки фруктов, которые Клэр и миссис Прайс им кидали. На деревьях росло множество орхидей, их крохотные лепестки напоминали крылья бабочек. Клэр сразу вспомнила тот вечер, когда они отмечали ее день рождения и Росс подарил ей орхидею. Что бы могло произойти, думала она, если бы не объявился этот проклятый леопард. Тем вечером Росс был в романтическом настроении. Его сердце было открыто для любви… Клэр поняла это по его жаркому поцелую, по нежным рукам, ласкавшим ее плечи…
Забудь про поцелуи, резко приказала себе она. Поцелуй ничего не значит для Росса.
Они расположились на небольшой поляне: постелили покрывало прямо на траву, сверху соорудили небольшой тент. Счастливчик, до этого остервенело лаявший на обезьян, подбежал к Клэр и улегся подле ее ног. Он отрывисто дышал, высунув язык. Его влажные карие глаза светились от любви к хозяйке.
— Что, надоело дурачиться с обезьянами? — спросила она. В ответ Счастливчик завилял хвостом и лизнул ее руку. — Решил немного поспать?