Вооруженный мужчина кивнул и повел Тессу и Канаме вниз, по трапу, потом ржавыми переходами и новыми трапами, мрачными и едва освещенными тусклыми лампочками.
27 июня, 01:10 (стандартное время Японии)
Минато, Токио, Япония.
Муниципальная скоростная автострада, внутренняя сторона кольцевого разворота
— В итоге ты решил вывести Тессу первой? — уточнил Курц, не отрывая глаз от дороги. Небрежно поворачивая руль двумя пальцами, он отхлебнул из бутылки холодный чай «Ито Эн». Хотя пикап был потасканный и старый, водителю удавалось выжимать из него вполне приличную скорость, ловко обходя такси и грузовики с прицепами.
— Именно так, — кивнул Соске.
Он сидел, уставившись остановившимся взглядом в круговерть ночных огней. Кроваво-красные габариты, янтарные и холодные неоновые уличные фонари плясали, складывались в призрачные картины. В два девичьих лица, глядящие на него с укором.
— Я был полным дураком.
— Ты им и остался, знаешь ли, — бросил Курц.
— Тоже осуждаешь. Я виноват, и это справедливо. Но, почему-то я злюсь, когда слышу это от тебя...
— Так-с, давай уточним. Я не так уж часто обзывал тебя дурнем — в этот раз ты сам признался.
Мрачно вздохнув в ответ грызущему чувству вины, Соске помолчал, потом все же поинтересовался:
— А что бы ты сделал в такой ситуации? Кого бы ты выбрал, командира или Канаме?
— Дай подумать... я бы выбрал ту самую, которая ответила бы мне искренней и пламенной любовью. А на все остальное бы начихал.
По большому счету, иных слов от Курца ожидать не следовало.
Ему было около двадцати лет. Прекрасные длинные светлые волосы, чистые голубые глаза, приятно очерченный подбородок, впрочем, не слишком выдающийся вперед, и безупречные, необычайно привлекательные черты лица. Впрочем, скульптурная красота вполне компенсировалась полным отсутствием чувства такта и потрясающей безалаберностью. Курц терпеть не мог все и всяческие правила, а также все, что требовало от него хоть каких-нибудь усилий. Не отличался он и особой серьезностью по отношению к службе.
Что еще больше добавляло ему поистине нестерпимой наглости и самодовольства — так это его боевые навыки. В целом они не уступали таковым, имеющимся у Соске и Мао, но лежали в иной плоскости.
Курц был прирожденным снайпером, гением дальнобойной винтовки, и здесь Соске было нечего ему противопоставить. Попасть в пятак с полукилометра Курц мог с закрытыми глазами.
Как и Соске, Вебер не мог похвастаться официальной военной карьерой — он попал в Митрил из какой-то безвестной ватаги наемников. Он никогда не говорил о своем прошлом, о том, где тренировался и где научился так стрелять, или о том, где воевал раньше. В то же время он частенько вспоминал о своем детстве и юности, прошедших в Японии.
Заставить бодрого Курца помрачнеть было нелегко, но Соске все же видел несколько раз, как тот, устав паясничать, сидел с тенью на лице, словно вспоминая о чем-то далеком и печальном. Но на прямой вопрос он лишь пожимал плечами и беспечно отмахивался: «Ничего-ничего. Ничего особенного».
— Нелогично, — нахмурился Соске. — Разве это вопрос симпатии? Я говорил о выборе, максимально эффективном в тактическом отношении, который помог бы выполнить боевую задачу.
— Вот поэтому я и говорил — дурак, — Курц усмехнулся. — Думаю, вообще не важно, которую ты выбрал. Результат все равно не изменился бы.
— Но…
— Знаешь, приятель, на самом деле лучше доверять инстинктам. Я бы даже сказал — вдохновению. Просчитать все заранее?.. И не пытайся — это невозможно.
Соске озадаченно уставился на него.
— Или ты решил сделать счастливыми обоих? Хо-хо, я тоже всегда мечтал завести гарем. Хотя на чужие смотреть не очень-то приятно. Ладно, в этот раз я тебя прощаю. Дерзай, Соске, попутного ветра!
— Не стоило тебя спрашивать, — уныло пробормотал Соске, заставив Курца засиять еще ярче.
— Ты такой же тормоз, как всегда.
Чирикнул радиопередатчик, моргнул зеленый огонек.
— Вызывает Урц-2. Урц-6 и 7 — на связь, — проговорил динамик голосом Мао. — Дела плохи.
— Что приключилось, подруга?
— Полиция и Силы самообороны мобилизованы и приведены в боевую готовность. Вероятно, они получили информацию о наших «друзьях», и не исключено, что найдут их первыми.
— Они же все испортят!
— Точно. Полиция наверняка примчится целым табуном, с сиренами и мигалками, так что и мертвого разбудит. У нас не будет шанса на внезапную атаку. Значит, Тесса и Канаме в опасности.
— Черт бы побрал этих японцев.
— Ты не сможешь их отвлечь? — с надеждой спросил Соске.
— Попробую хакнуть их сеть, и передать парочку фальшивых приказов. Но, даже если и пройдет, это нам даст совсем немного времени. Так что — поторопитесь.
— Вас понял. Доннерветтер!
Курц, не глядя, кинул бутылку с чаем через плечо, схватился за руль обеими руками и вдавил акселератор.
Глава 4. Запал уничтожения
27 июня, 01:10 (стандартное время Японии)
Доки Аками, Кото, Токио, Япония
«Джордж Клинтон»
Каюта в надстройке сухогруза давно была нежилой. Пустые рундуки, голые матрацы на койках, отключенный от сети допотопный телевизор на стенке. Не в силах избавиться от грызущей тоски и неуверенности, Тесса молча сидела на койке, уставившись в одну точку, а ее мысли продолжали бесконечный бег по кругу:
«Такума у них. Это значит, что террористы могут пустить в ход свое оснащенное лямбда-драйвером оружие в любой момент. Нужно что-то сделать. Но что»?
Предчувствие, говорящее, что террористы не остановятся ни перед чем, не давало покоя. Мало того, ей было стыдно. Последнее время она вела себя как последняя дурочка и наделала множество глупых ошибок. Именно из-за нее это случилось с Соске…
Она бросила взгляд на Канаме, которая методично изучала содержимое рундуков. Впрочем, ничего полезного там не нашлось, и та тоже устало уселась на койку напротив. Повисло неловкое молчание.
Тесса нарушила его первой:
— Мисс Чидори.
— Что?
— Вы очень необычная девушка.
Безразлично глядя в подволок, Канаме ответила:
— А я всегда считала себя совершенно обыкновенной.
— Это не так. Даже при том, что я знаю — вы и не должны быть обычной, вы продолжаете удивлять. Когда вы провоцировали ту женщину или дрались с Такумой, и еще раньше, в школе. Даже сейчас, вместо того, чтобы сидеть, бояться и плакать, вы ищите способ сбежать отсюда.
Перед лицом неопровержимых фактов Канаме не осталось ничего, кроме как согласиться.
— Значит, я — странная? — устало спросила она.
— Да. И я… мне… — Тесса запнулась. Ей потребовалось собрать всю свою храбрость, чтобы высказаться открыто. — …По какой-то странной причине я чувствую себя рядом с вами слабой, неуверенной и беспомощной. Сегодня я много раз подряд делала поразительные глупости, которые мне обычно просто не пришли бы в голову. Я была несправедлива и жестока по отношению к своему подчиненному, зачем-то устроила тот бессмысленный спектакль.
— ...Спектакль? О чем это ты? — удивилась Канаме.
— Я игнорировала разумные советы сержанта Сагары тогда, в школе, и ввязалась в драку. В жизни не совершала таких иррациональных поступков. Когда вы набросились на Такуму, как ненормальная, попытка помочь вам и меня выставила полной дурочкой.
Канаме и глазом не моргнула на обидный оборот и лишь поинтересовалась:
— Ага. И почему же ты так себя повела?
— Как бы это сказать… — заколебалась Тесса.
Действительно, зачем она бросилась вперед, чтобы помочь Канаме? Почему она так поступила, зная, что при ее физических способностях это просто глупо, да к тому же еще и опасно. Наверное, потому, что внезапно почувствовала себя униженной? Отчаянно хотела доказать Соске и себе, что на нее тоже можно положиться?
Причина, по которой Соске потребовал освободить ее первой, не составляла для Тессы секрета. Он был уверен в Канаме. Или наоборот — не был уверен в Тессе. По большому счету он был совершенно прав. Особенно, если говорить о том, что в тот момент имело самое большое значение — физические способности или, если хотите, их отсутствие. Но почему сержант доверял этой девушке гораздо больше, чем ей?