— Если взглянуть с точки зрения требований безопасности, все зашло слишком далеко. Хотя мы — вооруженное формирование, мы не можем действовать как мелкая уличная банда. Использование насилия должно быть надлежащим образом распланировано. Когда необходимо, силу следует применять в джентльменской манере. Эта же дикая и нецивилизованная потасовка…

— Война никогда не была ни цивилизованной, ни джентльменской.

Мардукас был немного удивлен неожиданным заявлением Тессы и прервал свою филиппику на полуслове. Тесса смутилась:

— Простите, должно быть, это прозвучало немного резко.

— Нет, ничего. Вы, безусловно, правы, мадам капитан, — и на мгновение в его глазах мелькнула печаль и жалость.

На дисплеи выводилась телеметрия, поступающая по радиолинии с «Арбалета». Пульс и кровяное давление пилота, магнитоэнцефалограммы, инфракрасная томография тела. То же самое относилось и к бронероботу: записи работы всех систем, температура амортизаторов, напряжения конструкций корпуса, состояние электронного мозга, и прочее, и прочее. Все тщательнейшим образом регистрировалось, фиксировалось и архивировалось, а техник-младший лейтенант Лемминг проверяла данные до мельчайших деталей.

Если бы он знал, что его используют как подопытную морскую свинку, что бы он подумал? Что бы он подумал о том, кто заставил его поступать так?

Наверное, возненавидел бы ее.

Прошел всего один день, но Тесса чувствовала, как стремительно отдаляется от него. Расстояние между ними росло с космической скоростью, и уже было больше, чем между островом Мерида и Токио.

Банни…

Лицо юноши, которого больше не было среди живых, вдруг возникло перед ней.

Это я во всем виновата? Ты умер, и я, не зная куда деваться, почувствовала влечение к нему. Машина, которую ты мне оставил, спасала меня много раз, а я даже не могу выразить мою благодарность за это. Но в то же самое время, этот механизм встал преградой между ним и мной. Преградой, которую я не могу разбить.

Почему, почему именно он оказался в кабине «Арбалета» во время сражения в Сунан? Почему он, а не кто-то другой?

Эти тягостные мысли на несколько секунд унесли ее из командного пункта, и Тесса очнулась, лишь заметив все еще недовольное выражение на лице Мардукаса.

— Для того чтобы ввести в действие лямбда-драйвер, недостаточно ментального напряжения или стресса учебного боя. Психофизические и поведенческие реакции солдат в реальной боевой обстановке очень сильно отличаются от того, что мы видим во время тренировочных сражений. Вы ведь хорошо знаете это, мистер Мардукас?

— Безусловно. На Фолклендах я в этом убедился.

Тесса прекрасно знала, что Мардукас служил старшим помощником капитана атомной ударной подводной лодки английского Королевского военно-морского флота во время войны за Фолклендские острова в восьмидесятых годах.

— Мадам капитан, я хотел выразить свое удивление тем, как много времени нам потребовалось, чтобы убедиться в неэффективности этой машины. Оружие, которое может не сработать, когда вы нажимаете на курок, нельзя называть оружием. Нам необходимо продумать новый план действий, чтобы не полагаться на эту неотработанную машину. В оружейных системах самое важное — надежность, а вовсе не новомодная новизна или даже разрушительная мощь.

— Вы хотите сказать, что «Арбалет» небоеспособен?

— Да, именно так. Мне не нравится эта машина.

В этих словах чувствовалась мрачная и горькая ирония. Тесса хорошо знала, что старший помощник не любит Соске, но их мнение по поводу «Арбалета» в точности совпадало. Она проговорила вполголоса:

— Сержант Сагара тоже так считает… в этом-то и состоит вся проблема.

Атака и защита, защита и снова атака. Черный и белый силуэты продолжали кружиться среди тропических зарослей. Небо померкло и его расколала ослепительная молния, гром прокатился гремящей стальной колесницей. Налетел резкий шквал и рванул листья на вечнозеленых деревьях-великанах.

Ужасно. Твой стиль борьбы просто ужасен, сержант, — проговорил Крузо по радио.

— Ужасен?..

Напоминает оловянную марионетку на веревочках. Неуклюжий…

Оказавшись сбоку от Соске, он атаковал «Арбалет» косым левым хуком. Соске сгруппировался, переступил, и, выставив плечо, врезался в противника, смягчая удар

…Рассчитаннй лишь на грубую силу и…

Качнувшийся под напором противника назад М9 вдруг сделал стремительное сальто, прокрутившись в воздухе волчком. Набравшее вращательный момент лезвие его резака молниеносно хлестнуло наискось через левое плечо «Арбалета». Один из внешних радиаторов системы отвода тепла срезало, будто бритвой. Резервуар жидкостного амортизатора левого манипулятора лопнул, и из него брызнула белесая гидравлическая жидкость.

…Абсолютно негибкий!

Оказавшись на мгновение в акробатической стойке на руках, бронеробот Крузо извернулся, и его ступоходы, будто выброшенные пружиной, врезались сбоку в шею противника. Правый, потом левый. «Арбалет» отлетел назад, из его сочленений вырвались струйки перегретого пара.

Как тебе? Если ты собираешься сражаться на бронероботе третьего поколения типа М9, то по крайней мере должен бы уметь полностью использовать его возможности.

— Щеголяя цирковой акробатикой?

Что?

— На вашем месте, я бы сначала закончил бой.

– Хм, вижу, у тебя еще осталась энергия, чтобы болтать языком. Прекрасно, тогда я именно так и поступлю.

«Арбалет», встряхнувшись, снова ринулся прямо на противника. Крузо легко перелился вправо и, пригнувшись, уклонился от атаки, одновременно попытавшись располосовать торс вражеского бронеробота. В последнюю секунду Соске увернулся и отпрыгнул, едва избежав свистнувшего на волосок от него клинка.

То впечатление, что возникло у Соске немедленно после начала боя, не обмануло его.

Крузо был очень силен. К тому же, это не была просто сила или умение профессионала рукопашного боя. В его движениях чувствовалась странная гармония, приводящая на ум стремительно мчащийся, но ламинарный и гладкий поток воды. Он не попался ни на одну из уловок, которые применял противник. Так, словно видел его насквозь и был в состоянии предсказать его движения. Стоило Соске допустить хоть малейшую ошибку, на мгновение раскрыться, и этот плавный неодолимый поток мощи лейтенанта немедленно взорвался бы неистовым вихрем, сокрушив его оборону.

Не прекращая атак, Крузо произнес:

Не пора ли оставить шутки и перейти к делу? В Европе пилотов твоего калибра — двенадцать на дюжину. Если бы тебе повезло попасть в штурмовую команду SAS, то хотя бы было с чего начинать.

— Вы служили в SAS?

SAS. Английская Специальная Авиационная Служба — разведывательно-диверсионное подразделение, которая демонстрировало наилучшую эффективность в мире. Соске задался вопросом, был ли лейтенант выходцем из французской Африки, раз уж носил имя Крузо.

Вряд ли это может тебя заинтересовать…

Чудовищный удар сотряс «Арбалет». Соске пронзила резкая, нервная вибрация всех котроллеров обратной связи. Клинок лейтенанта Крузо глубоко вонзился в среднюю часть корпуса белого бронеробота.

…Лучше бы тебе побеспокоиться о своей собственной жизни. Твой трусливый командир ждет тебя у ворот загробного мира.

Безэмоциональный голос искусственного интеллекта начал быстро перечислять повреждения:

Внимание! Поврежден генератор. Степень повреждения неизвестна. Главный силовой кабель разъединен. Дополнительный радиатор вышел из строя. Внутренние передаточные механизмы вышли из строя.

Искусственный интеллект не доложил об этом, но фильтровентиляционная система тоже, видимо, была повреждена. В герметичном обычно кокпите запахло каленым металлом и горящей изоляцией.

– Ну, как?

Жесткое сотрясение от следующего удара.

– Чем ты там занимаешься?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: