— Вон тот? — Джуди было не привыкать к роскоши — дом ее деда был одним из лучших в Кирении. Но, увидев внушительное здание, раскинувшееся на склоне горы, она широко раскрыла глаза. — Это просто чудесно! — потрясенно выдохнула девушка.
Ее муж ничего не ответил, но не спускал с нее отстраненного взгляда. Джуди рассердилась, хотя и не показала этого. Непонятно почему, но она сейчас чувствовала себя неуютно и виновато. Ничего серьезного, но именно такое чувство Джуди испытывала, когда шалила в детстве и дедушка сердился на нее.
Теперь они находились уже очень близко от маленького древнего порта. Джуди обратила внимание на пару высоких домов из серого камня. Они заметно отличались от многочисленных небольших домиков в форме куба, которые, как ей показалось, лепились вплотную друг к другу.
— Почему эти дома совсем не такие… я имею в виду те, серые? — спросила она. Ей почему-то очень хотелось, чтобы Крис поговорил с ней.
— Около двухсот лет тому назад они принадлежали пиратам-торговцам, которые устраивали роскошные торжества и приемы. Вообще-то один из них — моя собственность, но за столько лет в нем многое изменили и перестроили. Кое-какие переделки я затеял сам.
— Эти торговцы были греками?
— Нет, албанцами.
Крис все еще с непонятным выражением смотрел на нее. О чем он думал? Джуди не могла догадаться, но все-таки с некоторым беспокойством спросила себя, не жалеет ли он о том, что прошлой ночью так покладисто согласился с ее решением. То, что он согласился,привело ее в такое изумление, что девушка размышляла над этим часами. Крис женился над ней, потому что желал ее, в этом не оставалось сомнений, и Джуди приняла это с самого начала. Так почему же, раз Крис посватался к ней и женился только ради того, чтобы ею обладать, он в первую же брачную ночь кротко принял ее слова как закон? Это не имело никакого смысла, даже несмотря на то, что Джуди держалась твердо и решительно, помня совет Лефки: она должна правильно начать, если хочет добиться положения, равного мужу. Крис был хладнокровен и уверен в себе, он обладал властным характером, но пока даже и не пытался проявить свою силу по-настоящему. Однако, узнав о ее маленьком романе с Ронни, он нагнал на Джуди страху. И ей казался очень странным тот факт, что Крис тут же утратил свои качества, лишь стоило Джуди проявить большие, чем прежде, уверенность и мужество. Нет, это было очень странно, даже подозрительно, несмотря на утверждение Лефки, что все мужчины похожи и скорее уступят, чем станут спорить с женами.
— Мы на месте. — Крис прервал раздумья Джуди, и она повернулась к мужу. — Ты готова долго подниматься в гору?
— Нам придется идти пешком?
— Конечно.
— У тебя нет машины?
— Здесь нет. На машине нельзя туда проехать… даже если бы там была дорога.
Джуди вскоре узнала, что «дороги» там до такой степени крутые, что на них есть ступени. Ей показалось, что пришлось преодолеть несколько сотен таких ступень, прежде чем она наконец увидела огромный белый дом на плато на склоне горы. Когда она вошла в большой коридор и изумленно уставилась сначала на все двери первого этажа, а потом — на грандиозную лестницу, которая вела в верхние покои, Крис объяснил ей, что в доме тридцать восемь комнат.
— Тридцать восемь! — Джуди уставилась на него, чувствуя себя просто крошечной.
Его губы дрогнули в легкой усмешке, и Крис спокойно сказал:
— Здесь комнаты сестры с мужем и моей матери. Они приезжают сюда летом и подолгу гостят.
Его сестра и мать… Флории было девятнадцать лет, она вышла замуж год назад. Джуди видела ее всего один раз, когда та приезжала с Крисом отдохнуть на Кипр. Джуди не смогла побывать у нее на свадьбе, потому что в то время училась в школе во Франции. Она никогда не видела ни мать Криса, ни его отца. Они жили раздельно, что у греков — редкость. Джуди понятия не имела, почему они разошлись, Крис не рассказывал ей об этом. А сама Джуди, считая его незнакомцем, разумеется, избегала заговаривать на эту тему.
Она повернула голову, заметив, что в коридор вошли два молодых грека. Они принесли багаж с набережной.
— Поставьте там, — скомандовал Крис, потом достал из кармана бумажник и заплатил им.
Они поблагодарили, белозубо улыбаясь, и вышли. Крис повелительно хлопнул в ладоши, и тут же появился слуга.
— Моя жена, Спирос, — коротко представил он. Тот улыбнулся и сказал:
— Добро пожаловать, госпожа Воулис. Какая вы красавица!
Она вспыхнула и в замешательстве взглянула на мужа. Тот смотрел на нее холодно и сардонически. Джуди покраснела еще сильнее.
— Спасибо, — пробормотала она, пока Крис приказывал Спиросу отнести чемоданы в их комнаты.
— Значит, Спирос нашел тебя хорошенькой, — несколько минут спустя заметил тот скучающим тоном, когда они оказались в комнате Джуди, поднявшись за Спиросом по лестнице. — Должен признать, что ты краснеешь просто очаровательно. А когда ты его поблагодарила, то улыбнулась так, как никогда не улыбалась мне.
Они стояли посреди комнаты. Краем глаза Джуди заметила прекрасный вид из окна на город, гавань и огромную неподвижную гладь синего моря. Сейчас Крис смотрел на нее критически, как будто восклицание Спироса о том, что она очень хорошенькая, дало ему новую пищу для размышлений. А Джуди попросту удивленно уставилась на него, широко распахнув прекрасные синие глаза, в которых застыло невинное выражение, и приоткрыв рот. Джуди этого не знала, но своему незнакомцу-мужу она казалась потрясающе привлекательной.
Что за странная нотка прозвучала в его голосе, когда он говорил о том, как она улыбнулась Спиросу? Неужели обида? В этом не было сомнений… но с какой же стати Крис обиделся? Ведь ему не нужны были ее улыбки…
— Твои родственники сейчас здесь? — спросила она, просто чтобы не молчать.
— Флория приедет через неделю, а ее муж — немного позже. У него дела в Афинах, и он не может приезжать, когда захочет. Мама собирается сюда примерно через пару недель. Летом мы все вместе проводим здесь два или три месяца.
— Значит, неделю мы проведем одни? — вырвалось у Джуди.
Его губы тронула насмешливая улыбка.
— Совершенно одни, если не считать слуг.
Джуди неуверенно смотрела на него. Казалось, Крис несколько развеселился, но Джуди чувствовала, что он раздражен. Однако его голос звучал холодно и бесстрастно, когда он добавил:
— Не бойся, Джуди, тебе не придется звать их на помощь.
Она вспыхнула, но при этом чуть не подпрыгнула от бурной радости. Джуди не могла понять, почему восточные девушки чувствуют себя такими подавленными, ведь обращаться с мужчинами, как оказалось, совершенно нетрудно. Конечно, как говорила Лефки, все зависит от начала. Целым поколениям восточных женщин внушали мысль о мужском превосходстве, и они не пытались сопротивляться. Как глупо они поступали! Им следует преподать урок, размышляла Джуди, так же как Лефки преподала урок ей самой.
Крис отвернулся, но она продолжала на него смотреть. Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта. Он толкнул ее и скрылся в своей спальне, захлопнув за собой дверь. Джуди улыбнулась. Она должна написать Лефки и поблагодарить ее.
Шли дни. Джуди и Крис немного подружились, но в остальном их союз оставался бесстрастным, и они вели весьма прозаическую семейную жизнь. По утрам Крис уходил в кабинет, огромное, роскошно обставленное помещение с террасой, откуда открывался вид на живописную маленькую гавань с аккуратными домами и магазинчиками, скоплением маленьких лодок и всевозможных яхт. Джуди занималась хозяйственными вопросами. Советы ей давала кухарка Джулия, смуглая и флегматичная гречанка, которую много лет назад нанял отец Криса. После того как пять лет назад брак его родителей распался, она перешла к Крису.
— Что будет на второй завтрак? — спрашивала Джулия с деловитым выражением лица и блокнотом наготове.
— Второй завтрак? — В первый раз Джуди растерялась. Дома на Кипре ее никогда об этом не спрашивали. — Э-э, а что вы предлагаете?